<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>BOOK OF MEMORIES</title>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/orange-magic-ren/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>Self-development as the goal of life</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>comfort</title>
<description>
<![CDATA[ こんばんは。<br><br>私はここ数日を書いていない。<br><br>今、私は私の祖母の家にいます。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150113/22/orange-magic-ren/bd/a0/j/o0800080013188751289.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150113/22/orange-magic-ren/bd/a0/j/o0800080013188751289.jpg" width="100%"></a><br>それは居心地の良いです。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/entry-11976864077.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Jan 2015 18:35:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>meet</title>
<description>
<![CDATA[ こんばんは。<br><br>今日、私は森の中にいた！笑<br><br>寒いです。<br><br>しかし.. しかし.. <br><br>I met someone who was a good friend to me .. It's sad to think about the past. This gives uncertainty.<br><br>You don't know how long you will communicate with a person ..
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/entry-11975706904.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Jan 2015 21:35:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>style</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>私は新しいイヤリングを持って！ <br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150109/17/orange-magic-ren/05/b5/j/o0800080013184554675.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150109/17/orange-magic-ren/05/b5/j/o0800080013184554675.jpg" width="100%"></a><br><br>赤いイヤリング。笑<br><br>役に立たないポスト。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/034.gif" alt="むかっ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/034.gif" alt="むかっ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/034.gif" alt="むかっ"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/entry-11975134248.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Jan 2015 13:23:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>thoughts at will</title>
<description>
<![CDATA[ おはよう。<br><br>Today I'm writing in English because I have a headache.<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/te/tenryu810/2044.gif" alt="ムカムカ"><br><br>English doesn't limit my thoughts..<br><br>Yesterday I had lunch with my friend.<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/iz/izayoi001/6098.gif" alt="あひる"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150108/16/orange-magic-ren/0b/dc/j/o0800080013183639281.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150108/16/orange-magic-ren/0b/dc/j/o0800080013183639281.jpg" width="100%"></a><br><br>I had the opportunity to share my sad thoughts to my friend.<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5067.gif" alt="泣"><br>However, when you talk about your sorrows, then you shift them to others.<br>But this is what friendship means?
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/entry-11974722438.html</link>
<pubDate>Thu, 08 Jan 2015 12:16:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>おはよう</title>
<description>
<![CDATA[ おはようすべて。(*ﾟｰﾟ)v<br><br>今、私の頭が痛い.. やばい <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/te/tenryu810/2044.gif" alt="ムカムカ"><br><br>しかし！あなたは目標を持っている場合は、あきらめることはできません。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150107/15/orange-magic-ren/a1/d8/j/o0800080013182698095.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150107/15/orange-magic-ren/a1/d8/j/o0800080013182698095.jpg" width="100%"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/entry-11974290625.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Jan 2015 11:09:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>new life</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>ええと...<br><br>私の名前はレンです。 笑<br><br>私はロシア人です。笑<br><br>私は夢を持っている。 <br><br>私の夢は、日本を知ることです。<br> <br>私は努力をするよ！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6913.gif" alt="キラキラ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6913.gif" alt="キラキラ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6913.gif" alt="キラキラ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6913.gif" alt="キラキラ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6913.gif" alt="キラキラ"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150106/16/orange-magic-ren/e3/2a/j/o0720073113181833287.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150106/16/orange-magic-ren/e3/2a/j/o0720073113181833287.jpg" width="100%"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/orange-magic-ren/entry-11973904078.html</link>
<pubDate>Tue, 06 Jan 2015 12:24:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
