<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>A PINKにっき＊＊</title>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/pinkpanda-mh/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>A PINK応援ブログ＾＾ 에이핑크짱~♡ㅆㄹㅎ</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ウンジ 　男心女心 写真</title>
<description>
<![CDATA[ <br>写真が出てました～＾＾<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/97/68/j/o0500033011860108520.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/97/68/j/o0500033011860108520.jpg" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/03/df/j/o0500033011860108517.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/03/df/j/o0500033011860108517.jpg" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/98/92/j/o0500033011860108508.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/98/92/j/o0500033011860108508.jpg" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>おまけ★<br><br>A PINK NEWS 2でユギョンがエバーランドにひとり旅行しましたよね？？<br>そのときウギョルのイトゥクとドンへのカップルのダブルデートに遭遇したのを覚えていますか？＾＾<br>そのときの映像が放送されたようです♡<br>残念ながらえぴんちゃんたちは映っていません。。。（笑）<br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Gq_rnttwpBc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196843937.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 23:37:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ウンジ＆ヨソプ LOVE DAY　インタビュー</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><iframe width="480" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/ntffI2eTMAM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196830142.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 23:26:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ハヨン　Wagle更新</title>
<description>
<![CDATA[ <br>여러부우우운~나안보고싶었어요?? 셀카안올린지너무오래됫죠!!ㅠ 학교갈때찍은셀카투척!! 보구싶엇어요ㅜㅜ팬더샤릉샤릉<br>（みなさあああん～ 私に会いたくなかったですか?? セルカを前に載せてからだいぶたちますね!!ㅠ 学校に行く時撮った写真!! 合いたかったですㅜㅜ パンダしゃるんしゃるん）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/e9/fe/p/o0357048011860070302.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/e9/fe/p/o0357048011860070302.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/d2/77/p/o0321048011860070298.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/d2/77/p/o0321048011860070298.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>나두녹음실에서 초딩하영<br>（私も録音室で 小学生ハヨン）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/c4/79/p/o0321048011860074855.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/c4/79/p/o0321048011860074855.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/ca/f9/p/o0321048011860070305.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/ca/f9/p/o0321048011860070305.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196825349.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 23:16:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>チョロン　Wagle更新</title>
<description>
<![CDATA[ <br>팔찌이쁘다아~ 누가줬길래 이렇게 이뿌냐아 ㅎㅎ<br>（ブレスレットかわいい～ 誰がくれたんだろう こんなにきれいなのㅎㅎ）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/cd/de/p/o0320048011860058501.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/cd/de/p/o0320048011860058501.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/e3/b5/p/o0320048011860058484.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/e3/b5/p/o0320048011860058484.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196815885.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 23:13:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ウンジ　Wagle更新</title>
<description>
<![CDATA[ <br>다들 노래연습은 잘하구있나어요??ㅎㅎㅎㅎ 빨리 울쟈기들 영상보구싶다아아아아아아아아ㅎㅎㅋㅋㅋㅋ<br>（みんな歌の練習はちゃんとしてるのかな??ㅎㅎㅎㅎ 早くウンジ話たちの映像を見たいいいいいいいㅎㅎㅋㅋㅋㅋ）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/5e/84/p/o0320048011860037812.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/5e/84/p/o0320048011860037812.png" alt="$A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>역시 녹음실에서만큼은 오빠가 짱이에요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ꺄악♥_♥에이핑크는지금 노금중ㅎㅎ<br>（やっぱり録音室でのオッパが最高ですㅋㅋㅋㅋㅋㅋキャッ♥_♥エイピンクは今録音中ㅎㅎ）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/8e/e2/p/o0480036011860037813.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/8e/e2/p/o0480036011860037813.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/cb/86/p/o0320048011860037811.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/cb/86/p/o0320048011860037811.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/b3/9d/p/o0320048011860037810.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/b3/9d/p/o0320048011860037810.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196811372.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 23:06:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ナウン　Wagle更新</title>
<description>
<![CDATA[ <br>지금 실시간 내모습.....<br>（今のリアルタイムな私の姿.....）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/e2/40/p/o0320048011860033494.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/pinkpanda-mh/e2/40/p/o0320048011860033494.png" alt="$A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196802299.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 23:04:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ボミ　Wagle更新</title>
<description>
<![CDATA[ <br>우리핑팬을위한노래녹음중ㅎㅎㅎ 기다려라우하핫 &gt;.&lt;<br>（ピンペンのために歌を録音中ㅎㅎㅎ 待っててねハハッ&gt;.&lt;）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/88/bd/p/o0480036011859969559.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/88/bd/p/o0480036011859969559.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/b2/58/p/o0480036011859969553.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/b2/58/p/o0480036011859969553.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>꺄악날씨가풀리고있당!!! 그래두항상옷은따뜻하겡 샵에서머리고정한후힌컷&gt;.&lt;<br>（キャッ天気が暑い!!! でもいつも笑顔暖かく お店で髪をセットしてもらって一枚&gt;.&lt;）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/59/e0/p/o0360048011859969558.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/59/e0/p/o0360048011859969558.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/73/9f/p/o0360048011859969557.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/73/9f/p/o0360048011859969557.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/08/ae/p/o0360048011859969560.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/08/ae/p/o0360048011859969560.png" alt="$A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>우앙오늘날씨진짜좋당!!!!! 우리핀팬여러분즐거운하루 되세용!!!!&gt;.&lt;#########<br>（ウアン今日は天気が良い!!!!!! ピンペンのみなさん楽しい一日を過ごしてください!!!!&gt;.&lt;#########）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/0c/73/p/o0360048011859972825.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/0c/73/p/o0360048011859972825.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/40/bf/p/o0360048011859972820.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/40/bf/p/o0360048011859972820.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>보미애교삼종세트 밥먹을땐보지않는걸롴ㅋㅋㅋㅋㅋ &gt;.&lt;#########<br>（ボミ愛嬌三点セット ご飯中は見ないことをㅋㅋㅋㅋㅋ &gt;.&lt;#########）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/3d/19/p/o0480036011859972823.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/3d/19/p/o0480036011859972823.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/bb/7c/p/o0480036011859972822.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/bb/7c/p/o0480036011859972822.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/56/41/p/o0480036011859972821.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/56/41/p/o0480036011859972821.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>유봄커플과함께해요 촤하하하하########&gt;.&lt;<br>（ユボムカップルと一緒にしましょう チャハハハハ########&gt;.&lt;）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/1b/37/p/o0480036011859976940.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/1b/37/p/o0480036011859976940.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/f1/02/p/o0480036011859976929.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/f1/02/p/o0480036011859976929.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/8d/46/p/o0480036011859976928.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/8d/46/p/o0480036011859976928.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>노노녹음실 우리더를위래열심히 빠샤@.@초딩윤보미심술ㅋㅋㅋㅋ<br>（ろろ録音室 私たちさらに上に一生懸命パシャ@.@ 小学生ユンボミㅋㅋㅋㅋ）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/64/3e/p/o0480036011859978234.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/64/3e/p/o0480036011859978234.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/cb/61/p/o0480036011859976931.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/cb/61/p/o0480036011859976931.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/cc/27/p/o0480036011859976930.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/pinkpanda-mh/cc/27/p/o0480036011859976930.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11196800274.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 22:42:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>LOVE DAY関連</title>
<description>
<![CDATA[ <br>A PINKのLOVE DAY応援メッセージ<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120314/23/pinkpanda-mh/93/85/j/o0342075011851936146.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120314/23/pinkpanda-mh/93/85/j/o0342075011851936146.jpg" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><br><br>LOVE DAYを歌うイベントもあるようですね＾＾<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120314/23/pinkpanda-mh/f1/b1/p/o0500046811851940270.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120314/23/pinkpanda-mh/f1/b1/p/o0500046811851940270.png" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xoXAVK4VNa4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br><br>LOVE DAY(PANDA ver.)<br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/vK7hqXRUeDc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br>LOVE DAY(B2UTY ver.)<br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ZXr-qaHbHWg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11192943076.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 23:20:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ウンジ</title>
<description>
<![CDATA[ <br>一緒にご飯食べに行こ～2人で～～♥<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120314/23/pinkpanda-mh/52/44/j/o0500033311851934194.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120314/23/pinkpanda-mh/52/44/j/o0500033311851934194.jpg" alt="A PINKにっき＊＊" border="0"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11192936465.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 23:19:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ウンジ＆ヨソプ LOVE DAY　MV／歌詞</title>
<description>
<![CDATA[ <br>ウンジちゃんとヨソプの「LOVE DAY」が公開されましたね＾＾<br><br><br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/q3xPn7_AZTk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br>ウンジ→<font color="#EE82EE">ピンク</font><br>ヨソプ→<font color="#00BFFF">水色</font><br>ふたり→<font color="#9370DB">むらさき</font><br><br><br><br><br><font color="#EE82EE">ちゃん　まにくんぐめ<br>참 많이 궁금해<br>とっても気になる<br><br>ちょんぶ　たくんぐめ<br>전부 다 궁금해<br>全部気になる<br><br>うぇちゃみあのご　におるぐるまんぼよ<br>왜 잠이 안 오고, 니 얼굴만 보여<br>なぜ眠れなくて あなたの顔だけが浮かぶ<br></font><br><br><br><font color="#00BFFF">など　くんぐめ<br>나도 궁금해<br>僕も気になる<br><br>いまみ　くんぐめ<br>이 맘이 궁금해<br>この気持ちが気になる<br><br>うぇ　のまんぼみょん　うすみもんじょなわ<br>왜 너만 보면 웃음이 먼저 나와<br>なぜ君を見ると笑顔になるんだろう</font><br><br><br><font color="#EE82EE">ちんぐどぅる　もよそ<br>친구들 모여서<br>友達と集まって<br><br>にまり　なおみょん<br>니 말이 나오면<br>あなたの話がでると<br><br>うぇ　ねがどぅるっとそ　ととぅっこしぷんじ<br>왜 내가 들떠서 더 듣고 싶은지<br>なぜ私はもっと聞きたくなるのか</font><br><br><br><br><font color="#00BFFF">のまん　いっすみょん<br>너만 있으면<br>君だけいれば<br><br>なん　ったん　さらみとぇ<br>난 딴 사람이 돼<br>僕は違う人になる<br><br>っと　っとぅんぐもんぬん<br>또 뜬금없는<br>また突然な<br><br>おせかん　のんだむるへ<br>어색한 농담을 해<br>ぎこちない冗談を言う</font><br><br><br><font color="#EE82EE">さしるなん　いぬっきみ　いさんへ<br>사실 난, 이 느낌이 이상해<br>ほんとはわたし この感じがおかしい<br><br>くるん　うぃがいったみょん　よぎるっか<br>구름 위가 있다면 여길까<br>雲の上があったならそこだろうか</font><br><br><br><font color="#00BFFF">ほっし　くろんごるっか<br>혹시 그런걸까<br>もしかしてそういうことなのか<br><br>のわな　くろんごるっか<br>너와 나 그런걸까<br>君と僕はそういうことなのか<br><br>ねまんぐぁ　かったみょん<br>내 맘과 같다면<br>僕の気持ちと一緒なら<br><br>しじゃっとぇ　ぼりんごるっか<br>시작 돼 버린걸까<br>始まってしまうのかな</font><br><br>*<br><font color="#9370DB">のるる　まにまに　ちょあへ<br>너를 많이 많이 좋아해<br>君がとっても好き</font><br><br><font color="#00BFFF">のるるな　さらんはげ　とぇっなぼぁ<br>너를 나 사랑하게 됐나봐<br>君と僕 愛するようになったみたい</font><br><br><font color="#EE82EE">っとかち　まるはご　しぷんで<br>똑같이 말하고 싶은데<br>一緒に言いたいのに<br><br>ねがくれど　とぇるっか　ちょんと　きだりょぼるっか<br>내가 그래도 될까, 좀더 기다려볼까<br>私がそうしてもいいのか もうちょっと待ってみようか</font><br><br><font color="#9370DB">など　まにまに　ちょあへ<br>나도 많이 많이 좋아해<br>私（僕）もとっても好き</font><br><br><font color="#EE82EE">さしるなん　いろんまみ　ちょみんで<br>사실 난 이런 맘이 첨인데<br>ほんとは私こんな気持ち初めてなのに</font><br><br><font color="#00BFFF">と　きだりょじゅるっけ</font>　<font color="#EE82EE">ときだりょじゅれ</font><br><font color="#00BFFF">더 기다려줄게,</font> <font color="#EE82EE">더 기다려줄래</font><br><font color="#00BFFF">もっと待ってあげる</font> <font color="#EE82EE">もっと待ってくれる?</font><br><br><font color="#00BFFF">なんよぎいっするけ</font>　<font color="#EE82EE">よぎいっそじゅれ</font><br><font color="#00BFFF">난 여기 있을게</font>,  <font color="#EE82EE">여기 있어줄래</font><br><font color="#00BFFF">僕はここにいるよ</font> <font color="#EE82EE">ここにいてくれる?<br></font><br><font color="#00BFFF">うりぬん　いみ　かっとぅんまみんごる<br>우리는 이미 같은 맘인걸<br>僕たちはもう同じ気持ちだよ</font><br><br><br><font color="#EE82EE">ね　むぉが　ちょうんじ<br>내 뭐가 좋은지<br>私の何が好きなのか<br><br>なんくげ　くんぐめ<br>난 그게 궁금해<br>私はそれが気になる<br><br>おんじぇぶと　ねが　にまめ　さらっに<br>언제부터 내가 니 맘에 살았니<br>いつから私が君の心にいたの?</font><br><br><br><font color="#00BFFF">などくんぐめ<br>나도 궁금해 (yeah~)-은지<br>僕も気になる<br><br>にまみ　くんぐめ<br>니 맘이 궁금해 (yeah~)-은지<br>君の気持ちが気になる<br><br>しるちあぬんげ　あにら　ちょうんごじ<br>싫지 않은게 아니라 좋은거지?<br>嫌いなのではなく好きなのか?</font><br><br><br><font color="#EE82EE">いぇっぷんよじゃどぅるん<br>예쁜 여자들은 (no~)-요섭<br>きれいな女性たちは<br><br>ちゃんまんこまぬんで<br>참 많고 많은데 (no~)-요섭<br>たくさんいるのに<br><br>のん　ちょんまる　なばっけ　あんぼいぬんごんじ<br>넌 정말 나밖에 안 보이는건지<br>君はほんとに私だけしか見えないのか</font><br><br><br><font color="#00BFFF">もっちんなんじゃどぅるん（ぬぐ?）<br>멋진 남자들 (누구?)-은지<br>かっこいい男性は（だれ?）<br><br>にぎょって　まぬんで（おでぃ?）<br>니 곁에 많은데 (어디?)-은지<br>君の近くにたくさんいるのに（どこに?）<br><br>おっとけ　にがねげろ　おぬんごに<br>어떻게 니가 내게로 오는거니 Girl~<br>どうして君が僕のところへ来たの Girl~</font><br><br><br><font color="#EE82EE">さしるなん　うりる　ちゃっく　さんさんへ<br>사실 난, 우릴 자꾸 상상해 (상상해)-요섭<br>ほんとは私、私たちをよる想像するの<br><br>いろんきぶん　おっちょんじ　すさんへ<br>이런 기분, 어쩐지 수상해<br>こんな気持ち、なぜか怪しい</font><br><br><br><font color="#00BFFF">かっとぅん　はぬるあれ<br>같은 하늘 아래 (같은 하늘 아래서)-은지<br>同じ空の下（同じ空の下で）<br><br>かっとぅん　せんがぐるはご<br>같은 생각을 하고<br>同じことを考えて<br><br>っとかとぅんまる　いじぇへど　とぇるこっがとぅんで<br>둘이) 똑같은 말 이제 해도 될 것 같은데<br>同じ言葉もう言ってもいいでしょう</font><br><br>*<br><font color="#9370DB">のるる　まにまに　ちょあへ<br>너를 많이 많이 좋아해<br>君がとっても好き</font><br><br><font color="#00BFFF">のるるな　さらんはげ　とぇんあぼぁ<br>너를 나 사랑하게 됐나봐<br>僕と君愛するようになったみたい</font><br><br><font color="#EE82EE">っとかち　まるはごしぷんで　ねが<br>똑같이 말하고 싶은데 내가<br>同じことを言いたいのに　わたしが<br></font><br><br><font color="#9370DB">くれどとぇるっか　ちょんと　きだりょぼるっか<br>그래도 될까, 좀더 기다려볼까<br>そうしてもいいのか　もうちょっと待ってみようか<br><br>など　まにまに　ちょあへ<br>나도 많이 많이 좋아해<br>僕（私）もとっても好き<br><br>さしるな　いろんまみ　ちょみんで<br>사실 난 이런 맘이 첨인데<br>ほんとはこんな気持ち初めてなのに</font><br><br><font color="#00BFFF">と　きだえよじゅるけ</font>　<font color="#EE82EE">と　きだりょじゅれ</font><br><font color="#00BFFF">더 기다려줄게, </font><font color="#EE82EE">더 기다려줄래</font><br><font color="#00BFFF">もっと待ってあげる</font> <font color="#EE82EE">もっと待ってくれる?</font><br><br><font color="#00BFFF">なんよぎいっするけ</font>　<font color="#EE82EE">よぎいっそじゅれ</font><br><font color="#00BFFF">난 여기 있을게</font>,<font color="#EE82EE"> 여기 있어줄래</font><br><font color="#00BFFF">僕はここにいるよ </font><font color="#EE82EE">ここにいてくれる?</font><br><br><font color="#00BFFF">うりぬん　いみかっとぅんまみんごる<br>우리는 이미 같은 맘인걸<br>僕たちはもう同じ気持ちだよ</font><br><br><br><font color="#EE82EE">ぬが　ちょあへ　と?<br>누가 좋아해, 더?<br>どっちの方が好き?<br><br>ねが　と?<br>내가, 더?<br>私の方が好き?</font><br><br><br><br><font color="#00BFFF">くろんごん　な　じゅんよち　あぬんごる<br>그런건 나 중요치 않은걸<br>そんなこと僕は重要じゃないんだ</font><br><br><font color="#EE82EE">な　そんねみるみょん　くそん　あんのるじゃしん　いったみょん<br>나 손내밀면 그 손 안 놀 자신 있다면<br>私の手を差し出せばその手を離さない自信があるなら</font><br><br><font color="#00BFFF">よんうぉに　くそぬる　のっちあぬるけ<br>영원히 그 손을 놓지 않을게<br>永遠にその手を離さないよ</font><br><br>*<br><font color="#EE82EE">のるる　のむのむ　ちょあへ<br>너를 너무 너무 좋아해<br>君がとっても好き</font><br><br><font color="#00BFFF">さしるなん　いみ　のるるさらんへ<br>사실 난 이미 너를 사랑해<br>ほんとはもう君を愛してる<br></font><br><font color="#EE82EE">っとかち　まるはるすいっぬんで　うぇなん<br>똑같이 말할 수 있는데 왜 난<br>同じことを言えるのになぜ私は</font><br><br><font color="#9370DB">っとりぬんごんじ　ちゃっくまんそりぬんじ<br>떨리는건지, 자꾸 망설이는지<br>震えるのか ためらってしまうのか</font><br><br><font color="#9370DB">あに　のるるのるる　さらんへ<br>아니 너를 너를 사랑해<br>いいや 君を愛してる<br><br>いじぇぬん　ねまん　たまれじゅるけ<br>이제는 내 맘 다 말해줄게<br>もう僕（私）の気持ちを全部言うよ</font><br><br><font color="#00BFFF">なる　みどじゅげっに</font>　<font color="#EE82EE">のるみどぼるけ　なん</font><br><font color="#00BFFF">날 믿어주겠니</font> <font color="#EE82EE">널 믿어볼게 난</font><br><font color="#00BFFF">僕を信じてくれる？</font> <font color="#EE82EE">君を信じてみるよ</font><br><br><font color="#00BFFF">い　さらんあねそ</font>　<font color="#EE82EE">い　さらんそげそ</font><br><font color="#00BFFF">이 사랑안에서, </font><font color="#EE82EE">이 사랑속에서</font><br><font color="#00BFFF">この愛の中で</font> <font color="#EE82EE">この愛の中で</font><br><br><font color="#00BFFF">のらに<br>나란히<br>君と</font><br><br><br><font color="#9370DB">かちころがじゃ　どぅり<br>같이 걸어가자, 둘이 <br>一緒に歩いていこう 二人で</font><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pinkpanda-mh/entry-11192933633.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 23:17:57 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
