<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>自由記事(仮)</title>
<link>https://ameblo.jp/princelab/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/princelab/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>なるべく下手な日本語でブログを書こうと思うけど........やっぱり中国語メインのほうが自分らしいね。わがままですみませんm(_ _)m</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ただの愚痴</title>
<description>
<![CDATA[ 耐え難い寂しさに耐えないと
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/princelab/entry-11962749370.html</link>
<pubDate>Wed, 10 Dec 2014 00:09:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>说再见时要狠狠地说</title>
<description>
<![CDATA[ “再见”是我最喜欢的中文之一.<div>在字面上看“再见”两字就是“再次相见”之意，于是我们在与人分别时只要用力地说上一声“再见”，仿佛就真的能再次相见似的.</div><div>可是，在说完那声“再见”后，又有多少人是真的能“再次相见”呢？</div><div>《后会无期》告诉我，说“再见”要狠狠地说，因为每次的“再见”或许就是寓意着“不会再见”=“后会无期”了。</div><div>懂得每次的再会非必然才能珍惜每次的相见。</div><div>“再见”，沉甸甸的两个四声，“再见”，饱含思绪的呼唤.</div><div><div id="{961E5949-8DA5-4517-8D1E-9C9E33CEE3B1:01}" style="text-align:left"><br></div><div id="{961E5949-8DA5-4517-8D1E-9C9E33CEE3B1:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141125/01/princelab/51/96/j/o0480020613139530808.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141125/01/princelab/51/96/j/o0480020613139530808.jpg" alt="{961E5949-8DA5-4517-8D1E-9C9E33CEE3B1:01}" width="300" height="128" border="0"></a></div></div><br><br></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/princelab/entry-11956573754.html</link>
<pubDate>Mon, 24 Nov 2014 23:53:11 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
