<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Pururu Puru</title>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/pururu-puru/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Back</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Sooo I'm back <img draggable="false" alt="にひひ" height="16" width="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif"><img draggable="false" alt="ニコニコ" height="16" width="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"></p><p>&nbsp;</p><p>Tysm Aju for taking care of my pigg account <img draggable="false" alt="ラブラブ" height="16" width="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><img draggable="false" alt="ラブラブ" height="16" width="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"></p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160913/12/pururu-puru/42/6c/j/o0462035313747286610.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160913/12/pururu-puru/42/6c/j/o0462035313747286610.jpg" alt="" height="321" width="420"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-12199525879.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2016 12:19:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>大阪01</title>
<description>
<![CDATA[ 今日で日本にはもう１０日目の日になった。<br><br>色々経験して、やっぱり日本、特に大阪に来て良かったと思う。<br><br>今日は３つの授業を受けたんだけど、関心いっぱい授業を受けて、まだまだ足りないと思った。５つも受けたいけど朝早いのはすっごく嫌だ笑。<br><br>授業はかなり難しいけど私は今から頑張りたいと思う。<br><br><br><br>選択科目はこんなにたくさんある。<br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141002/21/pururu-puru/d8/fa/j/o0770128013085508197.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141002/21/pururu-puru/d8/fa/j/t02200366_0770128013085508197.jpg" alt="" width="220" height="366" border="0"></a><br><br><br><br>今日はちょっと意外に文学の授業を受けた。受けるつもりはなかったのに韓国のハンさんに誘われたので受けて見た。以外にずいぶん面白かった。先生も面白くて優しい関東人だった。<br><br>いいなー受けて良かった笑。<br><br><br>そして授業が終わったら、ハンさんにスーパーで水がただでもらえると教えてもらった。<br><br>カード作ったら毎日ミネラール水がもらえる。<br><br>めっちゃいいなー。<br><br>今日から水道を飲む必要はない笑<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141002/21/pururu-puru/16/3c/j/o0770128013085513967.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141002/21/pururu-puru/16/3c/j/t02200366_0770128013085513967.jpg" alt="" width="220" height="366" border="0"></a><br><br><br>やった！！！ハンさんありがとう！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11933540991.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Oct 2014 21:19:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>久しぶり♪</title>
<description>
<![CDATA[ <br>おはようございます<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ"><br><br><br>アメーバ久しぶりです(^^;;<br><br><br>やっぱりブログを書くのが下手な私は本当にブログが書けない(笑)<br><br><br>本当は日常生活を記録したいんだけど、書くのが下手なのでブログを書くのもそのまま忘れちゃった(・。・;)<br><br><br>そういえば、今月はムスリム人が断食中です。私もムスリムなので一ヶ月間断食頑張っています！<br><br><br>お腹が空いたけど頑張っています！(笑)<br>休日なので断食があまり大変ではなくて良かったな(^^♪<br><br><br><br>そして昨日髪を切ったw <br><br><br>実はロングヘアが欲しいけどちょっとイメチェンしたかったので髪を切った (←前はミディアムヘアだった)<br><br><br>私の丸い顔にちょっとぴったり合わないのかな(´･_･`)<br><br><br>んじゃ、写メです。<br><br><br>じゃじゃーん♪ <br><br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130717/10/pururu-puru/e1/1f/j/o0480059512612661522.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130717/10/pururu-puru/e1/1f/j/o0480059512612661522.jpg" width="300" height="371"></a></div><br><br><br><br><br><br>ではでは<br><br><br>また♪<br> <br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11574311048.html</link>
<pubDate>Wed, 17 Jul 2013 08:31:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今日</title>
<description>
<![CDATA[ 今日の空。<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120613/20/pururu-puru/e2/f0/j/o0640064012026142916.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120613/20/pururu-puru/e2/f0/j/o0640064012026142916.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11276645664.html</link>
<pubDate>Wed, 13 Jun 2012 18:02:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Malang Tempo Doeloe</title>
<description>
<![CDATA[ <br>インドネシアタイム：11時40分<br><br><br><br>変なタイトルをつけてありますね(笑)<br>An odd title was written lol<br><br><br>インドネシア語ですから。 <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク"><br>Because it’s and Indonesian language.<br><br><br>というより、インドネシアの昔言葉です。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br>Rather than it, it’s an Indonesia’s old language.<br><br><br>そうそう、Malang Tempo Doeloeはイベントの名前です。<br>Malang Tempo Doeloe is the name of an event.<br><br><br>Malang｢カタカナでマランと読まれる｣という町は私が勉強している所で、自分の町の隣にあります。<br>Malang is a city where I studying, it’s next to my city.<br><br><br>そう言えば、いよいよ一昨日マランでMalang Tempo Doeloeというイベントが開かれました。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ob/obablog/2124.gif" alt="なっ・・・なんと！"><br>On that subject, finally the day before yesterday, an event named Malang Tempo Doleloe was opened.<br><br><br>木曜日まで日曜日から行われているイベントです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/692.gif" alt="にゃ"><br>It’s an event from Thursday until Sunday.<br><br><br>では、Malang Tempo Doeloeは昔マランと言う意味であります。<br>Well, Malang Tempo Doeloe means ‘Old Malang’.<br><br><br>その意味の様に、色々なマランの伝統的な物があり、展示されているだけでなく、バザールもありますから、その色々な物が買えますよ。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>As the meaning, there were Malang’s various traditional things, not only displayed, because there’s bazaar, we can buy various things.<br><br><br>昔の食べ物や、お菓子や、アックスサリーや、本や、玩具などがあります。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>Old foods, sweets, accessories, books, toys, etc.<br><br><br>そんな面白いイベントがあるので、昨日友達とMalang Tempo Doeloeへ行ってきました。o(^^o)(o^^)o<br>Because of that kind of interesting event, yesterday I went to Malang Tempo Doleoe with my friends.<br><br><br>金曜日なのに、ずいぶん賑やかでした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br>Even though it was Friday, it was extremely crowded.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/ea/d6/j/o0800060011993832727.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/ea/d6/j/t02200165_0800060011993832727.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/09/e1/j/o0800060011993832726.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/09/e1/j/t02200165_0800060011993832726.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><br>このイベントは毎年行われていて、市民に凄く人気がありますから。(´∀｀)<br>The event is held every year, so it’s very popular among the citizen.<br><br><br>まあ、少し写メです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/111.gif" alt="カメラ"><br>Well, a little photos.<br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/97/55/j/o0800060011993823437.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/97/55/j/t02200165_0800060011993823437.jpg" alt="Pururu Puru" style="width: 220px; height: 165px;"></a><br><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/9d/c7/j/o0800106711993823435.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/9d/c7/j/t02200293_0800106711993823435.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/13/pururu-puru/67/93/j/o0800060011993872657.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/13/pururu-puru/67/93/j/t02200165_0800060011993872657.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>わあ～過去みたいです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ob/obablog/2124.gif" alt="なっ・・・なんと！"><br>Waw! It seemed like a past.<br><br><br>こんな事は毎日余り見ていません。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hare-wataame0918v/2428.gif" alt="キャッ☆"><br>I don’t watch this kind of thing everyday.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/c3/7d/j/o0800083911993823436.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/c3/7d/j/t02200231_0800083911993823436.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/29/be/j/o0800058411993823438.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/29/be/j/t02200161_0800058411993823438.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">おおお～乗りたかったです(笑)</span><br><br><br>昔の食べ物を沢山買いました、本当に美味しい。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br>I bought many old foods, and it was so delicious.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/67/e0/j/o0800106711993832725.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/67/e0/j/t02200293_0800106711993832725.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>一番好きなのはやっぱりEs Gandulというアイスでした。(^ε^)♪<br>My most favourite absolutely was Es Gandul.<br><br><br>えっ、皆さん吊るしアイスを見たことがありますか？<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br>Do you ever seen a hanging ice?<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/34/fd/j/o0675090011993832722.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/34/fd/j/t02200293_0675090011993832722.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>食べ方はこんな感じです(笑)<br>This is how to eat lol<br><br><br>昔々のアイスでした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/073.gif" alt="ソフトクリーム"><br>A very old ice.<br><br><br>子供の時でも見たことがありません。<br>I even never seen it in my childhood.<br><br><br>やっぱり美味しくて、甘いアイスでした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br>As I thought it was delicious and sweet ice.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/13/pururu-puru/fa/1c/j/o0800060011993872656.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/13/pururu-puru/fa/1c/j/t02200165_0800060011993872656.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>そして昔の銀行。<br>And then an old bank.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/32/82/j/o0800106711993823439.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/32/82/j/t02200293_0800106711993823439.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>昔の飾り。<br>Old  decoration.<br><br><br>色々なスタンドがあったけど、バザールは多すぎるので、大変疲れて、一つ一つスタンドが良く見られませんでした。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif" alt="ガクリ"><br>Although there were many various stand, there were too many bazaar, I was so tired and couldn’t see one by one stand well.<br><br><br>けど、昨日は本当に楽しかったです！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br>But yesterday was really fun!<br><br><br>そんなイベントが大好きですからね。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>Because I love that kind of event.<br><br><br>地元政府がこんなイベント毎年行ってあげるのは本当に感謝します。<br>I thanked to the local goverment who held this event every year.<br><br><br>市民もこのイベントを楽しんで、自分の昔の物とか文化とかして忘れずに、いつも心に残っているのは良かった事だと思います。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br>The citizen also enjoyed this evet, and we don’t foget our own old things, it’ll always left in our heart, I think it’s a good thing.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/21/7b/j/o0729090011993832723.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120526/12/pururu-puru/21/7b/j/t02200272_0729090011993832723.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">今晩家族とまたMalang Tempo Doeloeへ行こうかな？笑。</span><br><br><br><br>では、ほなねん。<br>Byebye.<br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=pururu-puru&amp;service=blog"><img width="96" height="96" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11260943432.html</link>
<pubDate>Sat, 26 May 2012 13:36:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>☆Birthday☆</title>
<description>
<![CDATA[ インドネシアタイム：11時10分<br>Now playing : KISAKI Project- 道標<br><br><br><br>昨日は誕生日でした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>Yesterday was my birthday.<br><br>私はもう２０歳になりました。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br>I have been 20.<br><br>日本には２０歳になったら、もう大人になったと言われていますね。私も今からいい大人になりたいです。<br>In Japan, 20th age is an adult age. I want to be a good adult too from now on.<br><br>今年も色々な事を願っていますので、もっと頑張りたいと思っています。<br>I wish various things in this year and I want to work hard more.<br><br><br><br>ところで、昨日友達や、家族や、沢山祝ってもらい、本当に嬉しかったです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif" alt="ラブ"><br>By the way, yesterday I got much celebrations from my friends and my family, I was so happy.<br><br>友達からこのケーキをもらいました。<br>I got this cake from my friends.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/fe/cf/j/o0418062511927848758.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/fe/cf/j/t02200329_0418062511927848758.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/a9/51/j/o0419062711927848757.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/a9/51/j/t02200329_0419062711927848757.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br>ドーナツも沢山ありました。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>And there was so many doughnuts.<br><br>皆が沢山プレゼントをくれました。<br>They gave me many presents.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/52/75/j/o0627041811927848762.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/52/75/j/t02200147_0627041811927848762.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/1c/dc/j/o0417062511927848760.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/1c/dc/j/t02200330_0417062511927848760.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/31/74/j/o0480072011927875836.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/31/74/j/t02200330_0480072011927875836.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>本当に嬉しかったです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif" alt="キラキラ"><br>I was really happy.<br><br>TwitterとかFacebookにも沢山お祝い言葉をもらい、本当に感謝します。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br>I also got many congratulation words in my facebook and twitter, really thanks.<br><br>ピグでもいっぱいプレゼントをもらいました.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/88/e3/j/o0736049111927884605.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/88/e3/j/t02200147_0736049111927884605.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>友達の皆さんどうもありがとうございました。<br>All of my friends thank you so much.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/24/a0/j/o0397052711927848761.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/12/pururu-puru/24/a0/j/t02200292_0397052711927848761.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>てか、夜に、家族から同じケーキをもらいました。(^_^;)<br>On the night I got the same cake from my family.<br><br>ただ蝋燭が違いますね(笑)<br>The difference was just the candle lol.<br><br>パパとママもどうもありがとうございました。<br>Mum and Dad too, thank you so much.<br><br><br>まあ、20.04もNEGAのRayさんのお誕生日です。<br>Well, on 20.04 is also NEGA-Ray’s birthday.<br><br>お祝いをはじめ、NEGAはアメバスタジオに出演しました。<br>As the beginning of the celebration, they appeared in Ameba Studio streaming.<br><br>私も見ましたよ。<br>I watched it too.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/af/41/j/o0720038711927884604.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/af/41/j/t02200118_0720038711927884604.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br>楽しかったです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br>Very fun.<br><br>でも、アメゴルドが少ししか持っていないので、完成で見られませんでした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br>But, I only have a little AmeGold, so I couldn’t watch it completely.<br><br>但し、NEGAのアメスタを見られること、喜んでました。<br>But I am glad I could watch NEGA’s ameba studio.<br><br>NEGAのストリミンッグだけでなく、昨日もJUN SPIV STATESのニコニコストリミンッグがありました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif" alt="ラブ"><br>Not only NEGA’s streaming, yesterday also there was JUN SPIV STATES niconico streaming.<br><br>Yaaay!<br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/ad/d5/j/o0800040811927884606.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120421/13/pururu-puru/ad/d5/j/t02200112_0800040811927884606.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br>JUN君の顔色がかわいい。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br><br>昨日は楽しい一日でした。<br>Yesterday was a fun day.<br><br><br>では、ほなねん。<br><br>Byebye.<br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=pururu-puru&amp;service=blog"><img height="96" width="96" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11229012995.html</link>
<pubDate>Sat, 21 Apr 2012 12:54:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>想～Twinkle Vitality</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 0, 0);">インドネシアタイム　：午前8時53分</span><br><br><br>今週の月曜日、やっと予約した物が手に入れました<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>Finally I got item that I’ve booked this Monday.<br><br><br>KISAKI Project feat. 砂月のCDとDVD、想～Twinkle Vitalityなんでした<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif"><br>It was KISAKI Project feat. Satsuki’s CD and DVD, 想Sou～Twinkle Vitality.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/10/pururu-puru/58/7d/j/o0640051811858449627.jpg"><img border="0" alt="Pururu Puru" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/10/pururu-puru/58/7d/j/t02200178_0640051811858449627.jpg"></a><br><br><br>新曲は｢想｣本当に良い曲ですし！<br>The new song, ｢想-Sou｣ is a very good song!<img alt="ラブ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif"><br><br><br>この曲を聴くと、涙が流れてしまいした。バラッドで、メロディーがめっちゃ綺麗だし、気に入ります。<img alt="LOVE" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif"><br>When I heard the song, my tears was falling down. It was ballad with a beautiful melody, I love it.<br><br><br>ライヴもとても素晴らしかったです。<img alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif"><br>The live was also amazing.<br><br><br>これは赤坂BLITZで、2011.11.27の「輪 • 廻 • 転 • 生～Return of VISUAL MONSTER」というイベントです。<img alt="キラキラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/1822.gif"><br>It was the event at Akasaka BLITZ at 2011.11.27, • 廻 • 転 • 生～Return of VISUAL MONSTER.<br><br><br>ライヴはこんな良い感じです。<img alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><br>The live was going like this.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/10/pururu-puru/2d/24/j/o0800050511858449626.jpg"><img border="0" alt="Pururu Puru" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/10/pururu-puru/2d/24/j/t02200139_0800050511858449626.jpg"></a><br><br><br>最後まで感動する気持ちが止められません。<img alt="ううっ..." src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shibatyuu/703.gif"><br>I can’t stop the feeling of a deep impression until the end.<br><br><br>本当に良いライヴでした！<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>It was a really good live!<br><br><br>来られなかったから、とても残念でしたが、このDVDでも見られますから、良かったです。<br>Though I was dissopointed because I couldn’t come to this live, I am so happy that I can see this DVD.<br><br><br>最後の曲、「道標」砂月さんは良く歌いましたから、涙がずっと流れました。<br>The last song, [道標-Michishirube」Satsuki sang it very nicely and my tears falling down all along.<br><br><br><span style="color: rgb(255, 20, 147);">KISAKI Projectの皆さんお疲れ様でした。</span><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br><br><br><br>そういえば、先月から日本語中級が始まりましたから、ちょっと困ります。<br>By the way, the Intermediate level of Japanese was started, I am a bit troubled.<img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/10/pururu-puru/f1/7f/j/o0640042711858449628.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/10/pururu-puru/f1/7f/j/t02200147_0640042711858449628.jpg" alt="Pururu Puru"></a><br><br><br><br>文法がもっともっと難しくなります。<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br>The grammar becomes more and more difficult.<br><br><br>日本語中級の文法には意味別が分からなければなりません。<img alt="ガクリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif"><br>I have to understand the difference meaning of a sentences.<br><br><br>困ります。<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br>A trouble.<br><br><br>けど、もっと頑張ろうと思っています！<img alt="グー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/104.gif"><img alt="メラメラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/037.gif"><br>But I think I’ll work hard more!<br><br><br><br>では、ほなねん。<br>Byebye.<br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=pururu-puru&amp;service=blog"><img height="96" width="96" alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif"></a><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11196116058.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 10:42:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>凛 Live DVD―an epidemic of “OVERTURE”</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 0, 0);">インドネシアタイ：午</span><span lang="ja" style="color: rgb(255, 0, 0);" id="result_box" class="short_text"><span class="alt-edited">後0</span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">8時16分</span><br><br><br><span lang="ja" id="result_box" class="short_text"><span>こんばんは</span></span>~<img alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br>Good evening~<br><br>先日の金曜日、私が買ったDVDはやっと届きました。<img alt="ラブ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif"><br>The last Friday, finally a DVD that I bought arrived.<br><br>これは凛の2011.08.07-1st AnniversaryのライヴDVD ―an epidemic of “OVERTURE”でした。<img alt="きゃー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/864.gif"><br>It was Lin’s 1st Anniversary live DVD ―an epidemic of “OVERTURE”.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120205/22/pururu-puru/0b/ab/j/o0720048011777008474.jpg"><img border="0" alt="Pururu Puru" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120205/22/pururu-puru/0b/ab/j/t02200147_0720048011777008474.jpg"></a><br><br>本当に嬉しかったです。<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>I was really happy.<br><br>中にRIKUとKANATAのフォトーカードが入ってありました。<img alt="Wハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4358.gif"><br>There was RIKU and KANATA photocard inside.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120205/22/pururu-puru/1e/8b/j/o0720048011777008473.jpg"><img border="0" alt="Pururu Puru" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120205/22/pururu-puru/1e/8b/j/t02200147_0720048011777008473.jpg"></a><br><br><br>めっちゃかっこいいです。<img alt="キャッ☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hare-wataame0918v/2428.gif"><br>Really cool.<br><br>ライヴはとても楽しいですよ。<img alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif"><br>The live is very cool!<br><br>海外に住んでいるので、このライヴに来られなかったし。。。(泣)<br>I can’t come to this live because I live in overseas.<img alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif"><br><br>けど、ライヴDVDも本当に楽しいです。<img alt="ラブ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif"><br>But the live DVD is very fun too.<br><br>凛が大好きです。<img alt="LOVE" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif"><img alt="LOVE" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif"><img alt="LOVE" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif"><br>I love Lin.<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br><br>では、<br><br>ほなねん<a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=pururu-puru&amp;service=blog"><img height="96" width="96" alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif"></a><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11156448164.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 21:58:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>結果</title>
<description>
<![CDATA[ インドネシアタイム：午前9時30分<br><br><br><br>今、キャンパスに居ます。<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><br>I am in campus now.<br><br>もうすぐ休日なので、今日は最後日です。<img alt="ニコ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/537.gif"><br>It is the last day, because it will be holiday.<br><br>ところで、先日の期末試験ですが、私はかなり良い点を貰いました。<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>By the way, I got a pretty good score in the final examination the day before. <br><br>めっちゃ嬉しいです。<img alt="ラブ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif"><br>I am so happy.<br><br>日本に居る友達は私に良い点を貰わせました。<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><br>My friend who lives in Japan asked me to get a good score.<br><br>4,00点より、3,67をもらいました。<img alt="LOVE" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif"><br>I got 3,67 of 4,00 score.<br><br>では、期末試験の結果です：<br>The final exam result  :<br><br>1.     Kanji 漢字                                                                            A<br><br>2.    Reading and wiriting comprehension (Descriptive)    読解―作文 :         A<br><br>3.    Listening and speaking comprehension聴解―会話                           : B+<br><br>4.    Grammar文法  :                                                                         A<br><br>5.    Japanese Society Issue                                                            : A<br><br>6.    General Linguistic :                                                                   B<br><br>7.    General Literature :                                                                   B<br><br>点数は3,67です。<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>The score is 3,67.<br><br>次は中級なので、もっと頑張らないと思います<img alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif"><br>I think I must work more hard because the next is intermediate level.<br><br><br><br>では、<br><br>ほなねん♪<br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=pururu-puru&amp;service=blog"><img height="96" width="96" alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif"></a><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11153912229.html</link>
<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 11:23:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最後日</title>
<description>
<![CDATA[ インドネシアタイム　：　午前１０時４０分<br><br><br><br>おはようさ～ん<img alt="パンダ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/006.gif"><br><br><br>今日は期末試験の最後日です<img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif"><br><br><br>その後、また長い休日です(・_・；)<br><br><br>休日に何をしたらいいかな？<br><br><br>雨季で毎日雨が降っているので、出るのは大変です(;^_^A<br><br><br>もう体の調子が元気になった事本当に良かったです<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><br><br><br>では、そろそろキャンパースへ行って来ます☆<br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120120/12/pururu-puru/4a/81/j/o0300040011744868941.jpg"><img border="0" alt="Pururu Puru" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120120/12/pururu-puru/4a/81/j/t02200293_0300040011744868941.jpg"></a><br><br><br>ほなねん<img alt="パー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=pururu-puru&amp;service=blog"><img height="96" width="96" alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/pururu-puru/entry-11140832314.html</link>
<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 12:27:12 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
