<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ブランドコピー専門店のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/qingwoo/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/qingwoo/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>の開発に乗</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">日本のアパレルメーカーはバブル崩壊後、市場規模の縮小と輸入の増大に見舞われ、再構築を余儀なくされた。事業構造の転換に取り組み、現在も進行中だ。ここにきて、ようやく回復の兆しが見え始め、各社とも戦略的な新ブランドの開発に乗り出している。しかし、消費者の要求はかつてとは比べもにならないほど高く、厳しく、しかも多様化している。これから日本は、</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">2007</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">年に団塊世代がいっせいに退職する時期を迎える。また人口の減少という、いまだかつて経験していない時代を迎えようとしている。アパレルメーカーはこうした市場の変化を的確にとらえ、消費者の要求に応じるだけでなく、一歩先を行く商品を提案し続けなければならない。</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US"><br></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/qingwoo/entry-11258292289.html</link>
<pubDate>Wed, 23 May 2012 11:15:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>変化続ける日本のアパレル企業</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US"></span></p><p> </p><p></p><p style="LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">　日本のアパレル卸商の企業数は、政府の統計によると約</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">1</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">万数千社あるといわれている。最も基本的な分類は扱い商品。複数のアパレル商品を扱う総合アパレルから、婦人服、紳士服、子供服、スポーツ、インナー、ユニフォームなどを専門的に扱う専業アパレルまで、それぞれが業界を形成している。アパレル卸とアパレル製造卸という分類もある。基準は自らのリスクで商品を企画し、原材料を仕入れ、自家工場なり協力工場に発注して生産し、自己のブランドで販売するかどうか。図表の企業の大半はアパレル製造卸。アパレル卸に近い業態としてインポーターと呼ばれる輸入卸がある。単なる輸入だけでなく、ライセンス生産を行なうケースも増えており、製造卸の機能も兼ね備えるようになっている。さらにはセレクトショップが自分で売るために製品を輸入するのにとどまらず、他の小売店に卸販売するケースもある。</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">1980</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">年代以降は、総合商社や専門商社、紡績、縫製企業、ニット企業など、あらゆる業態がアパレル製造卸に参入しており、アパレルメーカーの範囲は格段に広がっている。さらに、アパレル製造卸とアパレル製造小売業（</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">SPA</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">）という分け方。アパレル製造卸はあくまで卸商だが、</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">SPA</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">はアパレル製造卸と小売業の両方の機能を併せもった業態だ。つまり商品の企画、生産、流通、小売りまでを一貫して行なう企業で、当然、直営店での販売が主体となる。アメリカのギャップなどがその先駆けだ。アメリカでは小売業出身の</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">SPA</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">が主体なのに対し、日本ではアパレルメーカー出身の</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">SPA</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">が先行したが、今では小売業出身の</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US">SPA</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="JA">も多く、その差はほとんどない。</span><span style="LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: JA" lang="EN-US"><br></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/qingwoo/entry-11258291463.html</link>
<pubDate>Wed, 23 May 2012 11:13:08 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
