<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>歌詞と紅茶とママレードな午後</title>
<link>https://ameblo.jp/rabbit-orihime2000/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/rabbit-orihime2000/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>すてきな午後に、紅茶と歌詞とはいかがですか？</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>DON'T CUT/中川奈美</title>
<description>
<![CDATA[ DON'T CUT<br><br>　唄：中川奈美<br>　作詞：ヤスカワショウゴ<br>　作編曲：岡部啓一<br><br><br><br>this night is still too young<br>the pleasure is just started<br>a bunch of the rowdiest men<br>is getting together with their arms<br><br>greedy sweetie,<br>if you need it<br>you ought to be crying<br><br>don't cut the lights in your eyes<br>and remember your purity<br>even if something ugly hides your mind<br>it's forever<br><br>don't cut the rhythm of the heart<br>it's proof of your energy<br>all you can is beating drums in your mind<br>now and ever ...more<br><br>this world ain't for the good<br>only bad guys get richer<br>but here is the ruleless place<br>you can gain anything at all<br><br>greedy sweetie,<br>if you need it<br>you ought to be crying<br><br>please don't cut your dreams<br>I pray, don't cut your hope<br>don't cut your tomorrow<br>don't cut it, till it's over<br><br>don't cut the rhythm of the heart<br>it's proof of your energy<br>all you can is beating drums in your mind<br>now and ever ...more<br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br>こちらも、前回紹介した「エンジェルドリーム」と同様、太鼓の曲。<br>いや～、やっぱそれにしても、ナムコさん達の才能は計り知れないですね。<br>太鼓の曲の中でも、上位ランクに入るくらい好きな曲です。<br>カッコいいリズム、音、速さ。どれもノリよく調和がとれていて、大好きです！<br>DON'T CUTは、「切るな」と言う意味ですが...<br>完全な和訳をまだ知らない私；；<br>がんばって解読して行きたいと思います。<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rabbit-orihime2000/entry-10360893865.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:09:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>エンジェルドリーム</title>
<description>
<![CDATA[ エンジェルドリーム<br><br>晴れの日の空　気持ちを映して<br>天使が降りてきたら　羽を分けてもらおう　<br><br>風の行く先を追いかけてみたら　<br>君が教えてくれた　秘密の場所<br><br>約束の時間まで　そのままでいいよ<br>深呼吸して　新しい服着て　さぁ！<br><br>手と手をつないで　未来へ飛び出そう<br>同じ夢の色　たどりつけるから<br><br>目と目を合わせて　勇気を分け合おう<br>鼓動のリズムで　ラララ　歌いましょう　<br><br><br>夕焼け空は少し　せつないけれど<br>明日になれば　新しく出会える　さぁ！<br><br>　I wish I can fly in the sky<br>　Angels call you very kindly<br><br>虹の階段を　ララララ　登りましょう<br><br><br>手と手をつないで　未来へ飛び出そう<br>天使とぶつかり　ラララ　ごあいさつ<br><br>目と目を合わせて　勇気を分け合おう<br>鼓動のリズムで　ラララ　歌いましょう<br><br>ﾟ･:,｡ﾟ･:,｡★ﾟ･:,｡ﾟ･:,｡☆ﾟ･:,｡ﾟ･:,｡★ﾟ･:,｡ﾟ･:,｡☆ﾟ･:,｡ﾟ･:,｡★ﾟ･:,｡ﾟ･:,｡☆<br><br>ゲーム「太鼓の達人」より、エンジェルドリームです（≧∀≦<br>太鼓の達人、大好きでね～＾＾<br>まぁ、全く上手くなく、鬼では☆×９がやっとです(゜д゜；<br>それはさておき・・・この曲は、歌詞がとても純粋で、そして初々しくて良いと思います。<br>音声もキラキラしていて、聴きやすく、メロディーもいいですね。<br>でも、少し早いかなぁ・・・風ファンよりは早いかな。<br>そして、まさかの作詞／作曲／歌唱者不明。情報をお待ちしております＞д＜；；<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rabbit-orihime2000/entry-10360879413.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:54:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ETERNAL FLAME / THE BANGLES</title>
<description>
<![CDATA[ ETERNAL FLAME / THE BANGLES<br><br>Close your eyes, give me your hand, darling<br><br>Do you feel my heart beating?<br><br>Do you understand?<br><br>Do you feel the same<br><br>Am I only dreaming<br><br>Is this burning an eternal flame?<br><br>I believe it's meant to be, darling<br><br>I watch you when you are sleeping<br><br>You belong with me<br><br>Do you feel the same?<br><br>Am I only dreaming<br><br>Or is this burning an eternal flame?<br><br>Say my name sun shines through the rain<br><br>A whole life so lonely<br><br>And then you come and ease the pain<br><br>I don't want to lose this feeling<br><br>(two times)<br><br>Close your eyes, give me your hand, darling<br><br>Do you feel my heart beating?<br><br>Do you understand?<br><br>Do you feel the same?<br><br>Am I only dreaming<br><br>Is this burning an eternal flame?<br><br><br>*:..｡o○☆ﾟ･:,｡*:..｡o○☆*:..｡o○☆ﾟ･:,｡*:..｡o○☆*:..｡o○☆ﾟ･:,｡*:..｡o○☆<br><br>バンズです。バングルスの名曲中の名曲ですね。知っている方も多いと思います。<br>この曲は、私の母たちの年代でしょうかね。<br>綺麗で純粋なメロディー、日本語でのサブタイトルは「胸いっぱいの愛」。<br>それにそぐわない、直訳の意味....タイトルは、「永遠の炎」。<br>とても深い歌だと思います。<br>この曲を私が知るきっかけとなったのは、<br>中学の英語の先生が聴かせてくれてくれた時です。<br>この曲は、その先生の結婚式のキャンドリングの時に流したBGMだそうです。<br>思い出深い話に、思わず心を打たれる私w<br>その時から、この曲の意味を考えるようになって...今となっては私も大好きなこの曲。<br>昔から洋楽を聴いて育ってきた事もあり、<br>英語の歌詞には考えさせられる上、感情移入がしやすいです。<br><br>皆様ももう１度、あの名曲を聴いてみては？<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rabbit-orihime2000/entry-10360871475.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:44:32 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
