<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ねえ、それおもしろい？</title>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/raya-aya/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ネイティブアラスカンは、何か迷ったら答えが閃くまで歩き続けることをdreamwalkと言うとか。ジャズピアニスト松居慶子の曲から拝借。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>【楽勝英会話】ちょっと苦手かも〜上手に断ろう</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250817/18/raya-aya/57/17/p/o1080072015653946385.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250817/18/raya-aya/57/17/p/o1080072015653946385.png" alt="" width="1080" height="720"></a><div><br></div><div>💬 フレーズ</div><div><br></div><div>Not my thing.</div><div>（私の好みじゃない / 得意じゃない）</div><div><br></div><div><br></div><div>🗓️ シチュエーション例</div><div><br></div><div>友達に「キャンプ行こう！」と誘われて → "Sorry, not my thing."</div><div><br></div><div>職場でカラオケ大会の話題が出て → "Singing? Not really my thing."</div><div><br></div><div>流行りのファッションや映画に乗れない時にも使える</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>🌱 ニュアンス解釈</div><div><br></div><div>「嫌い！」と強く否定するのではなく、軽く距離を置く表現</div><div><br></div><div>自分のキャラを守りつつ、相手を傷つけずに断れる</div><div><br></div><div>「ちょっと違うんだよね」くらいの柔らかい否定</div><div><br></div><div><br></div><div>👉 「嫌悪ではなく“好みの違い”」をやさしく伝える、日常にすごく便利なフレーズです。</div><div><br></div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250817/22/raya-aya/45/34/p/o1080072015654122556.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250817/22/raya-aya/45/34/p/o1080072015654122556.png" alt="" width="1080" height="720"></a><div><br></div></div><div><hr><br></div><div>Thanks for reading&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div><div>Sit back and relax&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24" height="24" alt="口笛" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div><div>See you soon&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" width="24" height="24" alt="ウインク" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12923670854.html</link>
<pubDate>Mon, 18 Aug 2025 08:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【楽勝英会話レッスン】もうええて</title>
<description>
<![CDATA[ <div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250816/20/raya-aya/07/cb/p/o0720108015653425241.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250816/20/raya-aya/07/cb/p/o0720108015653425241.png" alt="" width="720" height="1080"></a><div><br></div></div><div>Word: "Let it be."</div><div><br></div><div>訳：もう流させとこ。</div><div><br></div><div>何も解決してないけど、今日は寝る。</div><div><br></div><div>Geezじゃない夜もある。</div><div><hr><br></div><div>💬 Let it be<br><br>意味：&nbsp;</div><div><br></div><div>・もうこのままでいいや</div><div>・流れに任せよ&nbsp;</div><div>・放っておこう</div><div>&nbsp;</div><div>🧠 ニュアンス：&nbsp;</div><div><br></div><div>・無理に解決しようとせず、委ねる感覚</div><div><br></div><div>・諦めとは違って、優しい手放し&nbsp;</div><div><br></div><div>・「受け入れる」ことに近い静かな強さ<br><br>使うシチュエーション：</div><div><br></div><div>&nbsp;仕事のタスクが終わらなかった夜<br><br>ケンカのあと、言い争う元気もないとき<br><br>頑張って考えても答えが出ないとき<br><br>心のざわざわを手放したいとき</div><div><br></div><div>&nbsp;🌙 「Geez」が吐き出す感情の言葉なら、&nbsp;</div><div>「Let it be」は呼吸を整える祈りに近い言葉。<br>心の中でそっと唱えるだけでも、落ち着きが戻るよ。</div><div><hr>👉 「Let it be と Let it go の違い、知ってる？」</div><div><br></div><div>💬 Let it be</div><div>意味：そのままにしておく</div><div>雰囲気：静かに受け入れる、触らない</div><div>日本語感覚：「まあええか」</div><div><br></div><div>💬 Let it go</div><div>意味：手放す</div><div>雰囲気：掴んでるものを捨てる、解放する</div><div>日本語感覚：「もう要らん、捨てよ」</div><div><br></div><div><br></div><div>✨まとめ：</div><div><br></div><div>Let it be → 状況を受け入れる</div><div><br></div><div>Let it go → 執着を手放す</div><div><br></div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250816/20/raya-aya/c2/d7/p/o1080072015653430861.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250816/20/raya-aya/c2/d7/p/o1080072015653430861.png" alt="" width="1080" height="720"></a><div><br></div><br></div><div><hr><br></div><div>Thanks for reading <img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24" height="24" alt="照れ" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div><div>Sweet dreams&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/661.png" width="24" height="24" alt="スター" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12922659121.html</link>
<pubDate>Sat, 16 Aug 2025 20:47:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【楽勝英会話】感情一発</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250815/08/raya-aya/57/d2/p/o0720108015652394125.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250815/08/raya-aya/57/d2/p/o0720108015652394125.png" alt="" width="720" height="1080"></a><div><br></div><div>今日の英語、感情一発。</div><div><br></div><div>📝 #怒ってないけど関わらない感情系シリーズ</div><div><br></div><div>Word: "Whatever."</div><div><br></div><div>意味：どうでもいい。</div><div><br></div><div>今日、仕事中に3回言いたくなった。</div><div><br></div><div>本音を言う勇気がない時、人は英語に逃げてよい。</div><div><br></div><h2>解説</h2><div><br></div><div>💬 Whatever.</div><div><br></div><div>意味：</div><div><br></div><div>どうでもいい</div><div><br></div><div>勝手にして</div><div><br></div><div>興味ないわ</div><div><br></div><div>（心の中では）"ハイハイ"</div><div><br></div><div><br></div><h4>🧠 ニュアンス解説：</h4><div><br></div><div>「Whatever.」は、会話を終わらせたい時の“感情のふた”みたいな言葉。</div><div>相手に対して真正面から否定したり怒ったりせず、冷たくスルーする感じ。</div><div>皮肉やあきれを含むことも多い。</div><div><br></div><div><br></div><h4>🎯 使うシチュエーション例：</h4><div><br></div><div>会議で延々と話す上司 → "Whatever."（心の声）</div><div><br></div><div>友達が延々と自慢話 → "Whatever."（笑顔の裏）</div><div><br></div><div>相手が言い訳ばかり → "Whatever."（もう聞き飽きた）</div><div><br></div><div>SNSで論争ふっかけられた → "Whatever."（関わらない選択）</div><div><br></div><div><br></div><h4>💡 ポイント：</h4><div>短く、平坦なトーンで言うほど冷たく響く</div><div><br></div><div>逆に、笑い混じりで言えば軽いジョークにもなる</div><div><br></div><div>文章だと「Whatevs（スラング）」で柔らかく見せることも可能</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>今日も気楽に生きましょう。お読みいただき、ありがとうございます✨</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>Thanks for reading&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24" height="24" alt="照れ" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>Take it easy&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" width="24" height="24" alt="ウインク" style="vertical-align: text-bottom;"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>Love ya xxx&nbsp;<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/610.png" width="24" height="24" alt="飛び出すハート" style="vertical-align: text-bottom;"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12923040292.html</link>
<pubDate>Fri, 15 Aug 2025 08:28:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【実話】海外経験なし独学で英語話者に∼今の時代に私が英語を始めるなら</title>
<description>
<![CDATA[ <h4><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250811/21/raya-aya/bf/f3/j/o0800053415650387949.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250811/21/raya-aya/bf/f3/j/o0800053415650387949.jpg" alt="" width="800" height="534"></a><div><br></div><br></h4><h4>はじめに</h4><div><br></div><div>もし私が今この時代に、まったくゼロから英語学習を始めるなら、長年の独学と様々な国の英語話者との会話の経験を経て、どのような教材を選ぶだろうか。</div><div><br></div><div>私が英語の勉強を始めたカセットテープの時代とは、学習環境は格段に進化しました。しかし、ツールは変わっても、学習の本質は変わりません。</div><div><br></div><div>私が大切にしてきた「音」「読み書き」「アウトプット」のバランスを軸に、現代の便利なツールをどう活用するかについてお話しします。</div><div><br></div><h4>「音」の学習：アプリとYouTubeを活用</h4><div><br></div><div>現代は、ネイティブの発音をいくらでも無料で聞ける時代です。</div><div>&nbsp;</div><div>* 音源の確保: かつての私がNHKラジオ講座をカセットに録音していたような苦労は、もう必要ありません。YouTubeやNetflix、Spotifyなど、定額制のストリーミングサービスを活用すれば、質の高い音源が大量に手に入ります。特にYouTubeのインタビュー動画やTED Talksは、多様な話し手の発音やイントネーションに触れるのに最適です。</div><div>&nbsp;</div><div>* 発音の練習: 昔は自分の発音が正しいかどうか客観的に知る方法が、独学ではありませんでした。今はAIがそれを解決してくれます。ELSA Speakのような発音矯正アプリを使えば、舌の動きや口の形を意識することなく、科学的なフィードバックを得られます。</div><div>&nbsp;</div><div>* 「リンキング」の分析: 私が自力でやっていた「リンキング」の分析も、現代ではより簡単に行えます。YouTubeの動画をスロー再生したり、字幕をオンにしたりすることで、単語と単語の繋がりを視覚的に捉え、徹底的に模倣する練習ができます。</div><div><br></div><div>*「読み書き」を疎かにしない：「読み書き」の力は間違いなく話す時に支えになります。かつてそこを鍛えていた方は有利です。書くのは思考過程も含め、話す時ほどスピードを要求されません。なのに書けないのであれば、話すこともできません。</div><div><br></div><div><font color="#ff9e10">（ただし、読み書きを端折った学習も可能です。目標によって、あるいは期限が限られている場合などは、省略していいでしょう。特に話すことに特化したい方は、読み書きは時間も労力も聞く話すに比べると大きくかかるので。負担の大きい学習は挫折の元。ある程度力がついてきてからで十分。）</font></div><div><br></div><div>&nbsp;* 多読の効率化: かつて洋書を読む私を救ってくれたKindleは、今も最高の学習ツールです。知らない単語をタップするだけで意味がわかる機能は、英語の多読を圧倒的に楽にしてくれます。</div><div><br></div><div>&nbsp;* 文法の再確認: 「受験英語は役に立たない」と言う人がいますが、私はそうは思いません。受験英語で学ぶ文法や構文は、英語の骨格です。</div><div><br></div><div>中高生用でなくても、分かりやすく文法を網羅したものを入手して取り組んで。私も数冊買って全部読んで、それぞれの分かりやすいところだけ参考にし、自分だけの文法ファイルを１冊作っていました。</div><div><br></div><div>最初は無理しないで、でもどこかの段階でしないとご自分の英語が頭打ちになります。</div><div>&nbsp;</div><div>* 「量が足りてない」から話せない: 「話す」はアウトプット。声に出して読む。口と顎周辺の筋肉が無意識に英語を話す動きになり、考えなくてもスラスラ言えるまでは最低限。話せないのは量が足りてない。</div><div><br></div><div>音読用の教材はご自分に合ったものなら何でもいいですが、かつて英語の学習をしたまま間が空いている方も、もし当時の教材があるならそれをお使いください。記憶や勘を呼び戻すだけなので、新規のものより早く習得できる可能性があります。内容が古いかも、とかは心配いりません。いくらでも後で対応できますから。というか、時代の違いは分かった上で学習する能力は、どなたにも備わってます。大丈夫。</div><div><br></div><div>*「話す」練習：量。結局やっぱり量。</div><div>独学で不足しがちなアウトプットの場も、現代はオンラインで手軽に作れます。</div><div><br></div><div>&nbsp;* オンラインでの実践: 今はTandemやHelloTalkといった言語交換アプリがあります。ネイティブスピーカーと直接チャットや通話ができるため、実践の機会は格段に増えました。</div><div><br></div><div>&nbsp;* リアルなコミュニケーション: SNSで繋がった人たちと実際に会う経験が、私の英語に自信をくれました。オンラインでの交流から始まり、リアルなコミュニケーションへと繋げていくのも、今の時代だからこそできる貴重な経験です。</div><div><br></div><h4>まとめ</h4><div><br></div><div>結局のところ、どんなに優れたツールが登場しても、英語学習の鍵を握るのは「自分で選ぶ主体性」と「継続」に尽きます。今の時代のツールは、ゲーム性の高いアプリなど「継続」するための障壁を大きく下げてくれます。</div><div><br></div><div>もし今、私が英語を始めるなら、これらのツールを最大限に活用し、徹底的に「音」をインプットし、SNSやアプリで「アウトプット」を試す。このサイクルをひたすら回し続けるでしょう。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12922226824.html</link>
<pubDate>Wed, 13 Aug 2025 12:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>奥さん、岐阜県は観光人気ランキング世界１１位ですってよ？（国内３９位）</title>
<description>
<![CDATA[ <p></p><p dir="ltr"><span></span></p><p></p><div class="ogpCard_root"><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/2d/5e/j/o0800053415649663078.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/2d/5e/j/o0800053415649663078.jpg" alt="" width="800" height="534"></a><div>長良川の支流吉田川。岐阜県を代表する三川木曽川、揖斐川、長良川の中でも断トツ清流。繊細な味わいの鮎も生息できる。ダムもない。</div><br></div><div class="ogpCard_root"><br></div><div class="ogpCard_root"><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/95/47/j/o0811108015649663086.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/95/47/j/o0811108015649663086.jpg" alt="" width="811" height="1080"></a><div>郡上八幡城下町の茶屋前</div><div><br></div><div>岐阜県て見どころいっぱいあるけど、<font color="#0d99fc">国内</font>の観光人気ランキングでは<font color="#0d99fc">３９位</font>だって。</div><div><br></div><div>ところが、<font color="#0d99fc">国外の評価はそうでもない</font>らしい。</div><br></div><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><div style="display:none">&nbsp;</div><a class="ogpCard_link" href="https://youtu.be/GctGzk9iLpc?si=GnOwRuIsqcTJszUd" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-ogp-card-log="" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">- YouTube</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">YouTube でお気に入りの動画や音楽を楽しみ、オリジナルのコンテンツをアップロードして友だちや家族、世界中の人たちと共有しましょう。</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img class="ogpCard_icon" alt="リンク" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" width="20" height="20" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">youtu.be</span></span></span></a></article></div><p></p><br>Kevin's English Room↑↑というYouTubeチャンネルをご存知でしょうか。英語好きや英語の勉強をしている人は詳しいかも。<p></p><br><p dir="ltr"><span>まさか、このチャンネルで岐阜県をしかも単独で扱ってくれるとは思ってなかった。メンバーのひとりのやまちゃんが元旅行代理店勤務で海外客の対応をしていたようであるとはいえ、なんで？しかも今？</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><h4><span>岐阜県がヨーロッパを中心に人気というのが主旨</span></h4><p dir="ltr">かけちゃんのセリフ💬</p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>「白川郷は分かるけど、岐阜だとは知らんかった。」</span></p><br><p dir="ltr"><span>「下呂温泉は分かるけど、岐阜だとは知らんかった。」</span></p><br><p dir="ltr"><span>これが全てよね。岐阜県に行ったことすらないから、そのものを知らないということのよう。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>だけど、関ヶ原が岐阜県だと知らないのはどーしたもんかね？</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>何なら<font color="#9443fb">関は世界で有名なのに。世界三大刃物産地のひとつなんだけど！？貝印の地元。ナイフや包丁を買って帰る客のほとんどが海外客。土産としては「孫六の爪切り」が品質もよく運びやすくお勧め。必ず次も頼まれる。</font></span></p><p style=""></p><p name="93200568-e8ea-4497-866b-542050f1146e" id="93200568-e8ea-4497-866b-542050f1146e" data-pm-slice="1 1 []" style="color: rgb(148, 67, 251);"><br></p><p name="93200568-e8ea-4497-866b-542050f1146e" id="93200568-e8ea-4497-866b-542050f1146e" data-pm-slice="1 1 []" style=""><font color="#000000">そういえば、２年前にうちに泊まっていったモロッコ人は全然知らずに孫六の爪切りを使っていた。言ってみたけど、興味は無さそうだった。が、質がいいから使っているのは間違いない。</font></p><p></p><p></p><p dir="ltr"><span><font color="#9443fb"><br></font></span></p><p dir="ltr"><span><font color="#9443fb">大河ドラマ「麒麟がくる」で、鉄砲がオランダから伝来したあと、孫六の職人にその鉄砲を分解し構造を分析させ、さらには作らせたエピソードが放送された。主人公の明智光秀は諸説あるものの、現在の可児市など美濃地方に縁のある人物。。。歴史的には本当にいろいろ出てくるんだけどなー。</font></span></p><p dir="ltr"><span><font color="#9443fb"><br></font></span></p><p dir="ltr"><span><font color="#9443fb">鵜飼も関の小瀬だって岐阜市の鵜飼と同じく宮内庁職員によって、代々守られてきたし。全国１１カ所ある鵜飼の中でも公務員が鵜匠なのは岐阜市と関市だけ。</font></span></p><p dir="ltr"><span><font color="#9443fb"><br></font></span></p><p dir="ltr"><span><font color="#000000">ついでながら、うちの隣町の犬山でも、木曽川鵜飼がある。私自身は小瀬でしか鵜飼は見たことがない。ともかく全国１１カ所のうち、３カ所も近隣にあることに驚く。</font></span></p><p dir="ltr"><span><font color="#9443fb"><br></font></span></p><p dir="ltr">焼き物が好きな人、茶人なら美濃焼や織部焼。書道家ならずとも文房具好きなら美濃和紙。薔薇が好きなら岐阜ローズガーデン（薔薇の愛好家の間では有名らしく、春と秋の開花時期には全国から人が集まる）。</p><p dir="ltr"><br></p><p dir="ltr">地酒が好きなら地元の酒蔵もいい。国内の客なら、帰りに地酒か生の米麹を土産に。麹は甘酒や米みそを手作りする人は喜ぶと思う。アコースティックギターを弾くならヤイリギター。ポール・マッカートニーやビギンの御用達。</p><p dir="ltr"><br></p><p dir="ltr"></p><p></p><p name="26a9d21e-1e11-48df-8713-088a94f2d9a3" id="26a9d21e-1e11-48df-8713-088a94f2d9a3" data-pm-slice="1 1 []">ゴルフ場にスキー場、温泉。アウトドアならキャンプ、川でのカヤッキング。航空機好きは各務ヶ原航空博物館と航空自衛隊。本と建築とコーヒーのセットで楽しめるのは岐阜県図書館。それを言うなら無印良品カニミライブもいい。ここまでくると、もはや観光でなく休みたいだけ疑惑。。。</p><p name="58ae9961-12f1-4e8f-a522-aebdeded11f4" id="58ae9961-12f1-4e8f-a522-aebdeded11f4">まあ、あたしゃ別に役所の観光課じゃないけど😆<br>客が何が好きかによるけど、探せばいろいろ出てくるのよ。「今日のところは、これぐらいにしといたるわ」😁</p><p></p><br><p></p><br><p dir="ltr"><span>それにしても、岐阜県て一括りにするには大きいし、北と南で性格が違いすぎる。情報が北に寄り過ぎ😅　美濃地方は東と西はともかく真ん中が寂しい（探せばけっこう出てくるけど。探せばね！二度目！）🤣　名古屋へのアクセスが断然いいのだけは確か。というのが、地元民も含めて日本人が持っている岐阜県へのイメージではなかろうか。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>ともかく、ヨーロッパでなぜ人気なのかを動画では語っているよ。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>ところで、ずっと疑問だったこと。岐阜県で通訳ガイドの仕事をしている人っているんかな？</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>国家試験は全国版なんだろうけど、多分ガイドの方が住んでるところから遠い地域のガイドはしないと思うんだよね。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>都道府県版の免許があるらしいけど、そもそも岐阜県って通訳ガイドの需要あるの？と思った次第。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>知り合いが来日した時に案内はしたことあるけど、歴史や地理の説明を英語でするの大変よ。だから、通訳ガイドの免許の取得を断念したくらいだった。たいてい掲示板に書いてあるから読んでちょー！って感じだけど。</span></p><p dir="ltr"><br></p><p dir="ltr">そもそも私は高校では世界史選択で、日本史は未だにちゃんと勉強したことがなく、日本語だとしても分かってないことがあるから、まずはそこからやろな。とはいえ、世界の中の日本という視点を世界史を取ったお陰で持てたと思っている。</p><p dir="ltr"><span></span></p><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/9b/47/j/o0921108015649663093.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/9b/47/j/o0921108015649663093.jpg" alt="" width="921" height="1080"></a><div>郡上八幡城</div><br><p></p><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/9c/97/j/o0732108015649663098.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/9c/97/j/o0732108015649663098.jpg" alt="" width="732" height="1080"></a><div>郡上八幡にて。</div><div><br></div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/89/0b/j/o0810108015649663101.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250810/22/raya-aya/89/0b/j/o0810108015649663101.jpg" alt="" width="810" height="1080"></a><div>美濃和紙で知られる美濃市のうだつの上がる町並み。</div><div><br></div><div>☝️本記事に掲載の写真はいずれも２０２３年に投稿者自身が撮影。あるデンマーク人夫婦を案内した時のもの。先の動画の中で、郡上八幡や美濃のことに全然触れてなかったので載せた。</div><p></p><p></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12922033413.html</link>
<pubDate>Mon, 11 Aug 2025 09:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語が苦手な方へ~本音を無視しない</title>
<description>
<![CDATA[ <p></p><p name="9d071753-9365-4b28-b22c-5bfb7f431f0f" id="9d071753-9365-4b28-b22c-5bfb7f431f0f" data-pm-slice="1 1 []"></p><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250730/18/raya-aya/30/ea/j/o1080108015643067843.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250730/18/raya-aya/30/ea/j/o1080108015643067843.jpg" alt="" width="1080" height="1080"></a><div><br></div><br><p></p><p name="9d071753-9365-4b28-b22c-5bfb7f431f0f" id="9d071753-9365-4b28-b22c-5bfb7f431f0f" data-pm-slice="1 1 []"><br></p><p name="9d071753-9365-4b28-b22c-5bfb7f431f0f" id="9d071753-9365-4b28-b22c-5bfb7f431f0f" data-pm-slice="1 1 []">（❊あくまで大人の学習者、あるいは必要に迫られてないけど英語を習得してみたい人向けです。）</p><p name="93dfbf22-9fd0-43f0-82ab-f20670a98be5" id="93dfbf22-9fd0-43f0-82ab-f20670a98be5"></p><p name="945eb1f2-4c51-4102-8bb6-5b54e7e723c2" id="945eb1f2-4c51-4102-8bb6-5b54e7e723c2"><br></p><p name="945eb1f2-4c51-4102-8bb6-5b54e7e723c2" id="945eb1f2-4c51-4102-8bb6-5b54e7e723c2">以前の記事でも触れましたが、そもそも英語学習が本当に必要ですか。さらに、中には向いていない人もいます。向いていないというのは、能力がないということではありません。</p><p name="6688ca3d-58ad-4d01-839b-2216e87155a7" id="6688ca3d-58ad-4d01-839b-2216e87155a7"></p><p name="d2ddf9b0-31eb-490e-beec-0b1cb5fb55c6" id="d2ddf9b0-31eb-490e-beec-0b1cb5fb55c6"><br></p><p name="d2ddf9b0-31eb-490e-beec-0b1cb5fb55c6" id="d2ddf9b0-31eb-490e-beec-0b1cb5fb55c6">ただ、もっと他にいくらでも向いていることがあるはずなので、そちらに注力して人生を無駄に英語学習で消耗しない方がいい、ということです。もったいないので。</p><p name="abaee988-9c05-41cf-813f-d7c7fcd87a2c" id="abaee988-9c05-41cf-813f-d7c7fcd87a2c"></p><p name="9da509c2-4d0c-4f33-a3ef-0195daa8fac4" id="9da509c2-4d0c-4f33-a3ef-0195daa8fac4"><br></p><p name="9da509c2-4d0c-4f33-a3ef-0195daa8fac4" id="9da509c2-4d0c-4f33-a3ef-0195daa8fac4">「周りがやっているから」とか、「他の言語はともかく英語だけでもできなければ」とか思わなくていいです。要は、やりたくないのだから。自分の本音を無視していいことはありません。</p><p name="e299cc5b-daf3-4bc7-a76e-cb30079bdf98" id="e299cc5b-daf3-4bc7-a76e-cb30079bdf98"></p><p name="101493c3-6105-4ed7-bc69-e6f7dc1bb098" id="101493c3-6105-4ed7-bc69-e6f7dc1bb098"><br></p><p name="101493c3-6105-4ed7-bc69-e6f7dc1bb098" id="101493c3-6105-4ed7-bc69-e6f7dc1bb098">特に子どもの場合ですが、大人でも同じです。向いていないこと、やりたくないことを無理してやることの弊害は、非常に大きく深刻な影を人生に落としかねないのに。単純にまず脳、心、体を蝕みます。</p><p name="fd47e61e-75ca-49a0-ab04-427cc7e57f7e" id="fd47e61e-75ca-49a0-ab04-427cc7e57f7e"></p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea"><br></p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea">正直、私もなぜ３０年以上続けられたかは分っかりませ〜ん<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;">　きっかけも、始めたくて英語の勉強を始めたのではないし。</p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea"><br></p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea">続けられたということは、向いていたのは間違いありませんが、続けることを目標にした訳ではありません。それをしたのでは続かなかったかもしれません。</p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea"><br></p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea">私もとんでもない量の練習はしましたが、苦痛に思ったことはありません。だから、皆さん楽しく勉強できる工夫を各個人でなさっていることと思いますよ。</p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea"><br></p><p name="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea" id="a7a2e2d2-ee47-4709-a7e4-90e8fd0766ea">で！</p><p name="eaf7f518-34a8-4808-87bf-470cd5b6fa42" id="eaf7f518-34a8-4808-87bf-470cd5b6fa42"></p><p name="f17c5f17-dd8e-4aad-8274-c5ed8b363feb" id="f17c5f17-dd8e-4aad-8274-c5ed8b363feb"><br></p><p name="f17c5f17-dd8e-4aad-8274-c5ed8b363feb" id="f17c5f17-dd8e-4aad-8274-c5ed8b363feb">それでもやっぱり英語を習得したいならば。</p><p name="f9603ceb-f182-4635-9411-bdc4bf2ea3a9" id="f9603ceb-f182-4635-9411-bdc4bf2ea3a9"></p><p name="1ab62651-ccc8-4a8f-9f9b-a52202128f52" id="1ab62651-ccc8-4a8f-9f9b-a52202128f52">前回の話は、人によっては厳しい内容と受け取るでしょうが、何かを成そうとするならば「世の中そんなもん」。</p><p name="48c12064-9340-4d04-ab16-b71b59ffd288" id="48c12064-9340-4d04-ab16-b71b59ffd288"></p><h3 name="2f49e8a4-6a42-43b6-92a2-15738e0a7443" id="2f49e8a4-6a42-43b6-92a2-15738e0a7443">つまり、英語を話せないのは、話せるまで練習していないから。単に量が圧倒的に足りてない。ただそれだけ。</h3><h3 name="cab584a6-97a5-4a0d-8922-9a644cc29e09" id="cab584a6-97a5-4a0d-8922-9a644cc29e09"></h3><p name="9eede6db-d0e0-4be3-ac9d-706db4978e02" id="9eede6db-d0e0-4be3-ac9d-706db4978e02"><br></p><p name="9eede6db-d0e0-4be3-ac9d-706db4978e02" id="9eede6db-d0e0-4be3-ac9d-706db4978e02">いくら才能があっても、一度たりともバットを振らずに、名打者になった野球選手はいないだろうから。</p><p name="97378789-3f02-4818-922e-c0f92df624ad" id="97378789-3f02-4818-922e-c0f92df624ad"></p><p name="d9a77b0a-9c0b-41f1-ae3a-241c090e1c49" id="d9a77b0a-9c0b-41f1-ae3a-241c090e1c49">各自のライフスタイルに無理なく組み込むのが挫折しない秘訣ではあるが、「なかなか続かないけど、どうすればいい？」とか「何を何回やればいい？」とか聞いてくる時点で、さして習得する気がない人だろうな〜と私は思っています。</p><p name="69d1d182-66d7-49cb-840c-c56042f12ba4" id="69d1d182-66d7-49cb-840c-c56042f12ba4"></p><p name="47c5a704-f858-445f-a18c-2246f0b2726f" id="47c5a704-f858-445f-a18c-2246f0b2726f"><br></p><p name="47c5a704-f858-445f-a18c-2246f0b2726f" id="47c5a704-f858-445f-a18c-2246f0b2726f"><br></p><p name="47c5a704-f858-445f-a18c-2246f0b2726f" id="47c5a704-f858-445f-a18c-2246f0b2726f">限られた時間と労力で身につける創意工夫をするのは当然ながら、気の遠くなるような膨大な訓練も愉しむだけの心意気がないと難しい。結果でなく、過程を愉しむのが人生なので。結果を求めると辛くなるでしょう。</p><p name="d4454937-5bb9-4a79-8b1a-8360bd9ddae0" id="d4454937-5bb9-4a79-8b1a-8360bd9ddae0"></p><p name="ecebc287-cc4d-4fad-8d45-11010fa30424" id="ecebc287-cc4d-4fad-8d45-11010fa30424"><br></p><p name="ecebc287-cc4d-4fad-8d45-11010fa30424" id="ecebc287-cc4d-4fad-8d45-11010fa30424">本気の道楽は、腹を括らんとできんかもね〜😆</p><p></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12919751640.html</link>
<pubDate>Wed, 30 Jul 2025 18:40:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【実録】独学で英語「通訳」に 〜私の実践：音と文法、そして多読〜</title>
<description>
<![CDATA[ <p></p><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250727/05/raya-aya/41/40/j/o0605108015640848656.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250727/05/raya-aya/41/40/j/o0605108015640848656.jpg" alt="" width="605" height="1080"></a><div><br></div><br><p></p><div><br></div><div>前回の記事では、私が英語学習を始めた特殊なきっかけと、幼少期の経験が培った多角的な視点についてお話ししました。今回は、そうした背景を経て、私が具体的にどのように英語を独学していったのか、についてです。</div><div><br></div><h3>「英会話信仰」と、私の学習哲学</h3><div><br></div><div>日本の学校教育での英語学習が「役に立たない」と言われることがありますが、その理由の多くは、結局のところ「話せるようになっていないから」という点に集約されるでしょう。しかし、それは単純に「話すための練習が足りていない」だけであり、学校の授業にそこまで求めるのは何か違うと思うのです。</div><div><br></div><div>もちろん、現在では小学校から英語の授業が始まっている点は大きく私の時代と違いますが、それでも話す練習は、自分ですべきことです。おそらく今でも、学校の授業だけでは話せるようになれるほど英語の授業次数があるとは言えないでしょう。</div><div><br></div><div>私としては、英語学習は読む書く聞く話すをなるべくすべて満遍なく行なった方が、学習効率は上がると考えています。読めないものは書けないし、聞き取れないものは、話せません。また、正しい文法や構文を知らなければ、論理的な文を組み立て、書くことも話すことも難しいでしょう。すべてのスキルは密接に連携しているからです。</div><div><br></div><div>（ここだけの話。私は、中学以降の学校の授業は生徒にとって決して分かりやすいとは言えないと思っていましたので、一切無視して独自の道を歩みました。</div><div><br></div><div>正直、他の教科科目も同様で、勉強だけなら自分に合った本を買って自分のペースで取り組んだ方がいいとさえ思っていて、学校に行く必要性を感じませんでした。</div><div><br></div><div>学校での人間関係で深刻な問題がなく楽しいなら、部活も含め勉強以外に意味を見いだせていたかもしれませんが。）</div><div><br></div><div>「音」への探求：常識を覆す</div><h3>「音」への探求：常識を覆す発音習得法</h3><div><br></div><div>私の英語学習の最初の、そして最も特徴的なステップは、「音」への徹底的なこだわりから始まりました。</div><div>中学生の時、テレビでアメリカの政府高官が取材を受けているのを見たのが、私の学習の転換点でした。その高官の口元を見ていて、「このスピードで話そうと思ったら、一般的に言われている発音の仕方では間に合わない」と直感したのです。だから、単語単体の発音分析だけでなく、文章の中で単語同士をどうやって繋げて発音しているか、いわゆる「リンキング」の分析を自力で始めました。</div><div><br></div><div>この時、私は既にネイティブの発音を自然に身につけられるとされる「臨界期」を過ぎていました。なので、私は「音を分析し、再現する」という、おそらく誰もやっていないような独自の方法を模索しました。</div><div><br></div><div>例えば、Rの音は一般的には舌先を後方に巻き上げるのでしょうが、それをしない、つまり舌先を巻かず、口の中の空間の形状を変えることで音を出すのです。言葉で説明するのは難しいですし、こういう方法は万人向けではないかもしれませんが、私にはこれで十分でした。実際、発音の良さだけは褒めていただくことが多いので、やってよかったと思っています。</div><div><br></div><div><br></div><div>初期の学習教材としては、聞いて話すこと（会話）の練習にはNHKのラジオ講座を活用しました。読解問題系の文章だと一文が長過ぎるのと、会話の実情に合わないという理由でそうしました。</div><div><br></div><div>そして最終的には、文全体のイントネーションを重要視しました。下の写真のように、番組を録音した音声に忠実に、鉛筆で薄く抑揚の上がり下がりを書き込み、音読も感情や口調もコピーするように心がけました。</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250727/07/raya-aya/b7/0a/j/o0607108015640874728.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250727/07/raya-aya/b7/0a/j/o0607108015640874728.jpg" alt="" width="607" height="1080"></a><div><br></div><br></div><div><br></div><div>暗記を目指したことはありませんが、考えなくても勝手に口から出てくる頃には、結果的にすべてのダイアログは頭に入っていました。今でも、５年分のダイアログの記憶が、私が英語を話す時のベースになっているし、「このフレーズは何年何月号の第何週に出てきた表現」だったな、と脳内で検索にかけています。忘れないように今でもこの頃のテキストは音読しているので、数万回では済まない回数の音読を行なってきたものと思われます。</div><div><br></div><div>ちなみに、当時はCDラジカセを使っていましたが、５年で５台潰したので、毎年１台潰した計算になります。<p><span><br></span></p><p><span>歯磨き、洗顔、入浴、料理食事などの耳が空いている時間はリスニングに励みました。使える時間はできる限り英語学習に使おうとしましたが、それでも１日に確保できる時間は最大で５時間ほどが限度だったと記憶しています。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>尚、音読の注意点を。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>後述する文法とも関係してきますが、内容がよく分からないまま音読を何となくするのは、苦痛な上に効果が薄れます。</span></p><p><span><br></span></p><p><span><font color="#9443fb">音読の前に日本語の対訳を一通り読んで、どういう話なのか事前に頭に入れておくといいでしょう。そのうえで、音読時は、日本語訳は忘れて英語ならではの語順が自然に身につくように心がけて</font>。</span></p><p><span><br></span></p><p><span><font color="#ff2a1a">つまり英語を話す時に、日本語がチラついたり、日本語から英語に翻訳しようとするクセをつけないようにしたい</font>からです。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>我々日本人は日本語で話す時、日本語以外の言語に一旦置き換えてから日本語に戻すようなことはしていないはずです。相手の話を聞く時も、自分が話す時も常に日本語で思考しているので、<font color="#ff2a1a">英語で話す時も当然、全ての思考過程を英語でできる</font>ようにしていくためです。これが音読の最大の目的でもあります。少し話が逸れますが、</span></p><p><span><br></span></p><h4><span><font color="#0d99fc">私が「ただバイリンガルであるだけでは通訳は基本的に不可能」と言っている理由がここにあります。</font></span></h4><p><span><br></span></p><p><span><font color="#9443fb">日英バイリンガルは、日本語を話す時は日本語だけで思考し、英語で話す時は英語だけで思考</font>しています。実際、バイリンガルの人に「日本語でこうこうこう言いたい時、英語ではどういうの？」みたいな質問をすると、固まってしまうことが多いのはそのためです。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>では、通訳の方はどうしているか。以前、言語習得を家を建てることに例えた人がいたので、それを借ります。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>日英バイリンガルが「日本語の家と英語の家を２軒建てているようなもの。日本語から英語に切り替える時は、日本語の家を出て、英語の家に入り直す感じ。」に対し、<font color="#9443fb">通訳は「その２軒の家を上空から眺めている」</font>のです。上空から全てを操っている感じです。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>言葉では表しにくいのですが、通訳はバイリンガルより遥かに高度な技術を要すると言いたいのです。</span></p><p><span><br></span></p><p><font color="#000000">かなりきちんと勉強したという前提で、本当にバイリンガルと言えるレベルまで</font><font color="#ff2a1a">１０年</font><font color="#000000">、通訳になるには更に２０年（</font><font color="#ff2a1a">計３０年</font><font color="#000000">）と私は見ています。何度も言いますが、バイリンガルに限らず多言語話者や通訳に対して、</font></p><p><span><br></span></p><h4><span>あんたらナメ過ぎやで💢💢💢</span></h4><p><span><br></span></p><p><span>と言いたい人が溢れています。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>言語はそれぞれの地域で人類が長い時間をかけて作り上げた複雑な機構機能を備えた文化です。一朝一夕で身につくはずもないのです。だからこそ、我々日本人も幼少期に苦労して日本語を学んだのですから、外国語だけが難しいはずはありません。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>話を戻すと、</span></p><p><span><br></span></p><p><span>私自身は、ここまでやってから文法書に取り組んだことで、文法の理解が楽になりました。それ以前に文法を勉強しても効率が悪く苦痛でした。</span></p><p><span><br></span></p><p><span>ただ、この辺りのことは人によるので、初学者がいきなり文法を勉強してはいけないという意味ではありません🙂‍↕️</span></p></div><div><br></div><div><br></div><h3>文法の重要性を再認識する時期：頭打ちを回避するために</h3><div><br></div><div>文法については初期段階では無理に深入りしませんでした。なぜなら、文法に挫折するくらいなら、まずは会話用教材をひたすら音読し、英語の語順を自然に口から出てくるレベルになるまで繰り返した方が得策と考えたからです。実際、考えなくてもある程度話せるようになった段階で、文法に取り組むと断然理解度が上がっていました。そのお陰で、途中で放り出すことなく、１冊の文法書を仕上げることができました。</div><div><br></div><div>「文法の勉強は必要ない」というのは暴論で、本当に文法を全く勉強しないと、あるレベルで英語力が頭打ちになり、そのまま会話に影響します（いつまで経っても英語が分かってない人の話し方という印象）。</div><div><br></div><div><br></div><h3>「受験英語」の捉え方</h3><div><br></div><div><br></div><div>学校英語同様、受験英語は役に立たないと言う人は、まともに勉強しなかった人だと私は思っています。ちゃんとやった人なら、受験英語が会話に活かせるということが分かるはずだからです。</div><div><br></div><div>大学受験ではリスニングも共通テストなどで出題されるとはいえ、読み書きが中心なのは変わらないのは確かでしょう。が、読む時、頭の中で音読してない人はいません。書く時、文を組み立てながら書くので、書く力が話す能力に直結します。そして、読み書きを支えるのが、文法と構文の知識です。</div><div><br></div><div>社会人で、受験生時代の参考書が残っている方は大事にしてください。特に文法語法書はそのまま使えますし、語彙と違って一通り学べば終わりで、追加しなければならない知識が後から出てくることもありません。</div><div><br></div><div><br></div><h3>シンプルに量が足りていないのに、結局やらない</h3><div><br></div><div><br></div><div>話を戻すと、英語を話せないのは「話せるようになるまで練習してないから」という理由がほとんど。やり方の見直しや、質を問う以前の問題です。</div><div><br></div><div>そうでなければ後述のように、未知の分野や考えたことがない話題は、日本語でも話せません。まして、英語で話せるはずがありません。</div><div><br></div><div>個人的に、私は電話での問い合わせなどは日本語でも苦手です。どう伝えるか、事前に考えてからでないと電話はかけられません😅　さらに、社交的でも話したがりでもないので、初対面でもどんな話題でも楽しく話せる人を尊敬します。その度胸は英語を使って交流する上で有利に働くでしょう。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><h3>環境の変化を味方に：多読で広がる英語の世界</h3><div><br></div><div><br></div><div>私の読書習慣に大きな転機が訪れました。それがKindleとの出会いです。</div><div>私は普段、日本語の本を読むなら紙が好みです。ページをめくる感触や、全体を俯瞰する感覚は電子書籍では味わえない、特別なものだと思っています。しかし、日本語に比べるとどうしても語彙力不足にある英語で紙の書籍を読むと、知らない単語が出てくるたびに辞書を引く手間が出てきて、読書が面倒になってしまう。そんな悩みを解決してくれたのがKindleでした。</div><div><br></div><div>Kindleの最大のメリットは、分からない単語をタップするだけで、その場で意味が表示されること。これにより、読書のフローを妨げることなく、スムーズに読み進めることができました。紙の辞書を引く数十秒、時には数分が、数秒で解決する。このおかげで、私はこれまで以上に多くの英語の文章に触れることができるようになり、英字新聞や洋書を本格的に多読するきっかけとなりました。</div><div><br></div><div>さらに、ニューヨーク・タイムズのデジタル版を定期購読していた時期も印象的です。ニューヨークの朝刊が、日本時間の夕方6時頃に私のKindleに届く。地球の裏側で今起きていることが、まるでリアルタイムで目の前にあるかのように感じられる。この感覚が、個人的にとても面白かったものです。</div><div><br></div><div>そして、批評精神に富み、洗練された英語で知られる同紙のお陰で、世界情勢を英語で理解する力が、向上していきました。</div><div><br></div><div>これで思い出したことが。これから英語を学ぼうとしている方へ。</div><div><br></div><div>海外で現地の人と仲良くなったはいいが「日本の政治経済、歴史のことを聞かれて困った」というのはよく聞く話。「帰国してから必死に勉強した」までがセットなことも多いのです。別に新聞でなくてもいいですが、自国のこともよその国のことも普段から知っておいた方がいいこともあります。知るだけ、調べるだけなら日本語で十分です。英語学習の気分転換にいかがでしょうか。</div><div><br></div><div>それにしても、今やNetflixやYouTubeで英語をより手軽に聞ける機会も手段も増え、本当に便利になったと感じます。字幕機能や速度調整機能まで付いていて、これで英語が身につかないとは言わせませんがね！</div><div><br></div><div>ともかく、これらのツールを最大限に活用してほしいと思います。</div><div><p></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>そして、こうしてインプットした知識を試す場として、私はTwitterやFacebookといったソーシャルメディアを活用しました。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>当時のTwitterは文字数制限が厳しく、簡潔に、かつ効率的に英語を表現しようと工夫していました。英語は同じことを書くにも日本語に比べ長くなりがちで、略語をたくさん使っていたものです。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>今となっては懐かしい話ですが、この経験が、私の英語が「ちゃんと通用する」という確信に繋がりました。文字でのやり取りであっても、自分の考えが相手に伝わる喜びは、何物にも代えがたいものでした。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>そして、そこで生まれた繋がりは、#twInglishというハッシュタグを通じて多くの仲間を得るきっかけとなり、中には日本に遊びに来た時に実際に会った人もいます。</span></p><p dir="ltr"><span><br></span></p><p dir="ltr"><span>このアウトプットと交流の経験が、私の英語学習を机上のものではなく、現実世界と繋がるツールへと変えてくれました。</span></p><p></p><div><br></div>なお、現在アプリを始め非常に便利で多様な学習ツールがあります。特にAIの助けを得ない手はないでしょう。どんな教材、ツールを使えばいいか分からない方は、紹介記事や動画がたくさん出回っているので参考になさるといいでしょう。</div><div><br></div><div>（個人的には、何もかもネットだけでどうにかしようとしない方がいいと思っています。ネットは断片的であり、必要な情報だけ欲しい場合はそれでも構いませんが、包括的な勉強には向いてません。何でもそうですが、学習の初期段階では全体像の把握が大事なので、文法などは紙の本を１冊購入した方がいいと考えます。その意味では、電子書籍も全体像が捉えにくいです。）</div><div><br></div><div>それでも、いつの時代も使ってみないと自分に合うかどうかは分かりません。迷ったら目の前に出てきたものをとりあえず使ってみてください。試行錯誤するしかない。何なら、それも学習の愉しみでもあるのです。もう道楽ですよ。過程を愉しめないと辛いかもしれません。</div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12918884619.html</link>
<pubDate>Sun, 27 Jul 2025 10:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【実録】独学で英語「通訳」に〜原点と独自性〜</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20250722/11/raya-aya/c5/13/j/o0605108015638337660.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20250722/11/raya-aya/c5/13/j/o0605108015638337660.jpg" alt="" width="605" height="1080"></a><div>私は日本生まれ日本育ちの日本人で、一度も日本から出ないまま、中学高校の英語の授業以外は自学自習で、英語話者が周りにひとりもいない状況で英語を話せるようになり、場合によっては（職業にしているわけではないという意味で）通訳もするようになった者です。</div><div><p></p><p name="6b352a9c-e7da-4440-8b49-ad2bc7a295e0" id="6b352a9c-e7da-4440-8b49-ad2bc7a295e0" data-pm-slice="1 1 []"><br></p><p name="6b352a9c-e7da-4440-8b49-ad2bc7a295e0" id="6b352a9c-e7da-4440-8b49-ad2bc7a295e0" data-pm-slice="1 1 []">私と同じ境遇でバイリンガルになった例が周りにいなかったので、後述の通り、私はすべて自分で方法を考え、実行したまでです。</p><p></p><br></div><div><p name="bba06add-5820-4715-ab8d-38306321b8a7" id="bba06add-5820-4715-ab8d-38306321b8a7">（ちなみに、私の高校は全日制普通科でした。工学部志望だったので、授業の内訳は数学、物理、化学で全体の7割を占め、残りの3割で国語、英語、社会、家庭科、体育、音楽だったか、そんな感じで英語は隅の方に追いやられていました。）</p><p name="ac551f32-6f31-42ea-84bd-3d6e4985e2f7" id="ac551f32-6f31-42ea-84bd-3d6e4985e2f7"><br></p><h3 name="c970a333-90f4-458e-bd37-a23e242dd4c7" id="c970a333-90f4-458e-bd37-a23e242dd4c7" tabindex="-1">通訳に関して非常に多い誤解について</h3><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"><br>本題に入る前に少し言いたいことが。</p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"><br></p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c">バイリンガルなら誰でも通訳ができると思い込んでいる人が多いのですが、ただのバイリンガルでは通訳は基本的に無理です。通訳は全く別次元の高度な技術で、そのための訓練を受ける必要があります。そもそもバイリンガルになるまでが簡単ではありません。</p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"><br></p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"></p><p></p><p name="6c49f2aa-84d1-414e-b05f-6ffa0fb9995c" id="6c49f2aa-84d1-414e-b05f-6ffa0fb9995c" data-pm-slice="1 1 []">のちに述べるつもりでいますが、この簡単だろうという認識（無知と無理解）が、英語使用者に対して非常に無礼になるだけでなく、ボランティア（好意で）で通訳をしてくれて当たり前という思い込みが日本人の間に形成される理由のひとつであろうと思います。</p><p></p><br><p></p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c">個人的に思うのは、日本語でさえ限られた範囲だけでしか使用してないということが頭にない人が多いということです。日本人だから日本語は分かったつもりになっているだけで、実はそうでもない。その人の生活に必要な分だけ身につけて使っているだけなのです。</p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"><br></p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c">試しに、全く馴染みのない分野の職業の人たちが会話をしているところを聞かせてもらえばいいでしょう。何を言っているかさっぱり分からないはずです。それは、その分野、その仕事に必要な知識がないからです。</p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"><br></p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c">つまり、日本語だったら全て分かるわけではない。逆に、英語だから分からないのでもない。高い専門性が要求されることもあると認識していれば、上記のような誤った認識も生まれないでしょう。</p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c"><br></p><p name="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c" id="2103489b-c089-451c-9171-7747d4e34b3c">世の中、通訳に対してだけでなく他の職業仕事にも、人にももっと敬意を示すべきだと思います。</p><p name="de72e7e1-ae4e-41d6-8984-01764ab82e07" id="de72e7e1-ae4e-41d6-8984-01764ab82e07"><br></p><p name="de72e7e1-ae4e-41d6-8984-01764ab82e07" id="de72e7e1-ae4e-41d6-8984-01764ab82e07">また、個人差はさておき、本当の意味でバイリンガルになるだけでも約１０年、プロの通訳になるにはさらにプラス２０年、つまり計３０年は見た方がいいです。だからこそ、４０代の通訳の方々が「若手」と呼ばれるのでしょう。</p><p></p></div><div><br></div><div>私は、全ての日本人が英語を話せるようになる必要などないと思っています。日本に住んでいれば日本語だけで十分ですし、日本の文化を守るためにも、私たちはきちんと日本語を使うべきです。何より日本人であることの誇りをもっと持つべきです。特に早期教育として幼少期に英語に取り組むのは、国語を疎かにしないならありだと思います。その上で、英語や他の言語は、世界を広げるための便利なツールだとは思います。</div><div><br></div><div>ただ、学習は誰かに強制されるものではなく、「自分がやりたいからやる」という、主体的な選択であるべきだと感じています。なぜなら私自身、自分で選び取って生きてきた感覚がなく未だに消耗しているからこそ、この「自分で選ぶ」という部分を大切にしてほしいと思います。</div><div><br></div><div><br></div><div>それにしても、30年にわたり誰にも頼らず、たったひとりでどうして英語学習を続けられたのか、正直なところ自分でもよく分かりません。しかし、この道のりは決して軽んじられるものではないと思っています。</div><div><br></div><div>そんな私が、なぜ英語を学び始めたのか。そのきっかけは、大きく分けて二つありました。</div><div><br></div><h4>厳しい環境からの「逃避」</h4><div><br></div><div>一つ目のきっかけは、教育的に非常に厳しかった母から逃れたいという一心でした。そして、その思いは「日本から出て、出たからには戻りたくない」という、まさに「脱出」への切実な願いへと繋がっていったのです。海外への憧れがあったわけではなく、ひたすら現状から逃れたい、その手段として英語が必要だと感じたのが始まりでした。</div><h4><br></h4><h4>「国家的な洗脳」への気づき</h4><div><br></div><div>もう一つのきっかけは、もっと根深いところにありました。それは、中学生になってから、日本という国自体に「国家的な洗脳」が行われていることに直感的に気づいたことです。当時はそれがGHQの関与によるものだとは知りませんでしたが、「何かおかしい」という違和感から距離を取りたかったのです。</div><div><br></div><div>さらに、中学２年生で偶然読んだモンゴメリー作品があることに気づかせてくれました。それは、「西洋人のメンタリティの根幹には聖書がある」ということでした。</div><div><br></div><div>当時同じクラスだった女の子に誘われて、地元のバプテスト教会に行ったことで、聖書を勉強する機会を得た私は、日本語翻訳版の聖書を読むことで、西洋人の考え方や文化を理解するようになりました。</div><div><br></div><div>そして、この聖書を通して得た西洋の視点から日本を見たとき、私の直感はさらに確信へと変わっていきました。偏った見方で物事を判断しない重要性を認識し始めた頃だったかもしれません。</div><div><br></div><h4>「異なる文化」が隣り合う幼少期</h4><div><br></div><div>さらに遡ると、私の幼少期の環境も、この多角的な視点を育む土壌となりました。私は岐阜県で育ちましたが、両親は九州出身でした。そのため、家の中と外では、食事も言葉も価値観も、あらゆる点で文化が違ったのです。</div><div><br></div><div>例えば、中部地方では赤味噌が一般的ですが、我が家では九州の麦味噌を使っていました。納豆も家では食べる習慣がなかったので、学校給食で覚えました。</div><div>こうした違いを肌で感じながらも、子どもの頃の私は、周りに何か言えば面倒なことになると分かっていたので、一切黙っていました。</div><div><br></div><h4>次回予告：私の英語学習、その異常な始まり</h4><div><br></div><div>こうした特殊なきっかけと背景を経て、私の英語学習が始まりました。次回は、一般的な方法とは一線を画した、私の「音へのこだわり」から始まった独学法についてです。どうぞお楽しみに。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/raya-aya/entry-12917942684.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Jul 2025 11:01:31 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
