<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール</title>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/realkankokugo/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ソウルに住んでいる韓国人、リュウ先生でーす。実際に韓国人の使うリアルな韓国語を楽しく学びましょう。普通の教科書では教えてくれないところ、またはもっと詳しくて簡単な説明で教えたいと思います。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>この映像を見て台詞を聞き取ってください＾＾</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FF1493"><strong>最近、韓国で放送されている大人気のドラマ＜屋根裏部屋の皇太子＞第2話中の一部分の映像です。<br>JYJのユチョン♥ハンジミンの会話ですね。二人とも素敵すぎますねぇ。</strong></font><br><br>ここからクイズです。<br><br><font color="#0000FF"><strong>①女優のハンジミンさんが最初に酒びんをもって言い出台詞。<br>②この映像の一番最後のところにハンジミンさんが驚いて言い出す台詞。</strong></font><br><br><strong><font color="#FF0000"><u>①，②の台詞を意味と共にハングルで書いてください。</u></font></strong><br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_OMqEPAclMY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br>答えは下に<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/aminamura/2586393.gif" alt="yajirushi" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/aminamura/2586393.gif" alt="yajirushi" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/aminamura/2586393.gif" alt="yajirushi" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/aminamura/2586393.gif" alt="yajirushi" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/aminamura/2586393.gif" alt="yajirushi" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/aminamura/2586393.gif" alt="yajirushi" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><strong>ダメダメ</strong>　(＠Д＠；<br><br><strong>解いてみないうちには見ちゃアカン！</strong><br><br><strong>諦めないでください！</strong>Σ(･ω･ﾉ)ﾉ！<br><br><strong>自分から何回も聴いて確信してから見てくださーい。</strong><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><strong><font color="#FF0000">正解<br><br>この下をマウスドラッグで刮げると正解が出てきます：）</font></strong><br><br><font color="#FFFFFF"><font size="4">① 답답하지? 답답할 땐, 이게 최고야<br>意味：苦しいでしょう。苦しい時はこれが一番だよ。<br><br>② 대박!<br>意味：信じられないくらい驚いた時に使う感嘆詞。<br>（他の意味もありますが、この会話ではこの意味です。）</font><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11207858210.html</link>
<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 09:15:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ランダム韓国語＃2 「バスの中で出会うもの」</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FF1493"><strong>リアル韓国語スクールのリュウ先生です！<br><br>実生活で出逢ういろんな物や状況などを見ながら聴き取れる<br>ランダム韓国語の時間です。<br><br>今回はバスに乗ってみました。<br><br>韓国の映像で、韓国人の発音のリアルな韓国語なので勉強になれますと思います。<br><br>楽しんでください！</strong></font><br><br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RvNZ2Rdn9Pk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11198503414.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 18:57:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>パニクる入力ミスまとめ！</title>
<description>
<![CDATA[ <strong><font color="#FF1493">携帯やスマフォでハングルを入力してると韓国人すらミスることが多い。<br>たっだ一つの文字だけミスったのに全然違う意味にかわってしまい、<br>おもしろいことができるのだ。</font><br></strong><br><strong>下はリアルにできたメール入力ミスの実話をまとめてみました。</strong><br><br><br><br><br><strong>状況①</strong><br><font color="#0000FF">彼氏と別れてわんわん泣いているところ、その彼氏の最後のメール。<br>彼は「좋은 남자 만나」（いい人に出会うように）と送ろうとしたはずだったが、<br>こう送ってしまった件。</font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/14/realkankokugo/6f/a6/j/t02200147_0600040011852734323.jpg" alt="$【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"><br><br><br><font color="#FF0000">「좋은 감자 만나」<br>いいジャガイモに出会うように。</font> (·ε·；)<br><br><br><strong>状況②</strong><br><font color="#0000FF">大好きなおばあちゃんに誕生日のお祝いメールで<br>「할머니 오래사세요」(おばあちゃん、長寿をお祈りします。)と送ろうとしたはずだったが、<br>こう送ってしまった件。</font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/14/realkankokugo/13/8c/j/t02200154_0500034911852734325.jpg" alt="$【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"><br><br><br><font color="#FF0000">「할머니 오래사네요」<br>おばあちゃん、もう充分長寿しましたね。-_-..<br></font><br><br><strong>状況③</strong><br><font color="#0000FF">深夜、塾が終わってお母さんにメールで<br>「엄마, 마중나와」（お母さん、迎えにきて）と送ろうとしたはずだったが、<br>こう送ってしまった件。</font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/14/realkankokugo/12/18/j/t02200330_0300045011852740397.jpg" alt="$【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"><br><br><br><font color="#FF0000">「임마, 마중나와」<br>このやろ、迎えに来い。</font> (｀Д´)<br><br><br><strong>状況④</strong><br><font color="#0000FF">オレの誕生日、彼女に「何がほしい？」ってメールが来て、特に何も欲しくなくて<br>「특별히 원하는 건.. 없어」（特にほしいのは・・ないね）と送ろうとしたはずだったが、<br>こう送ってしまった件。</font><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/14/realkankokugo/54/6f/j/t01960270_0196027011852734320.jpg" alt="$【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"><br><br><br><font color="#FF0000">「특별히 원하는 건... ㅇ벗어」<br>特にほしいのは・・脱いでよ。</font>  (×＿×；)<br><br><font color="#FF0000"><strong>※없어を早めに入力してたら「ㅓ」と「ㅂ」の入力順番が変わってよく「ㅇ벗어」になる。</strong></font> <br><br><br><strong>状況⑤</strong><br><font color="#0000FF">合コンで知り合った女の子に<br>「너 심심하니?」（あなた、退屈？）と送ろうとしたはずだったが、<br>こう送ってしまった件。</font><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/14/realkankokugo/2d/bb/j/t02200123_0362020311852734324.jpg" alt="$【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"><br><font color="#FF0000">「너 싱싱하니?」<br>あなた、新鮮なの？</font> (*´·д·)<br><br><br><strong>状況⑥</strong><br><font color="#0000FF">片思いで好きな女の子のお誕生日が知りたくて緊張してましたが勇気を出してメールで聞こうと、<br>「저기.. 생일 언제니? 달력에 메모해두려고」<br>（あのぉ・・・。お誕生日いつなの？カレンダーにメモっておく）</font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/14/realkankokugo/81/15/j/t02200190_0431037311852734322.jpg" alt="$【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"><br><br><br><font color="#FF0000">「저기.. 생리 언제니? 달력에 메모해두려고」<br>あのぉ・・・。生理いつなの？カレンダーにメモっておく (. ·ω·.)<br></font><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11158.gif" alt="韓国" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wi/withmylove/11160.gif" alt="日本" border="0"><br><br><font color="#FF1493"><strong>皆さん、どうでしたか？皆さんも経験したことありますかね。<br>先生も状況④は経験したことあるのです（汗）<br><br>でも、これ想像してみたらすごいおもしろいですね。<br>これも言語学習の成長過程ではないのでしょうか。<br><br><br>今まで、リュウ先生でした！＾＾<br>それでは、またねー！</strong></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11193368717.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 12:51:21 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>何年前か、付き合ってた日本人の彼女との会話</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FF1493"><strong>何年前か、付き合ってた日本人の彼女との会話。<br></strong><br><br><br>彼女<br>「疲れたみたいだね」<br><br><font color="#0000FF">オレ<br>「うん。仕事終わってヘルス行ってきたら疲れたね。でも気持ちよかったよ」</font><br><br>彼女<br>「えっ・・・。」<br><br><font color="#0000FF">オレ<br>「ん？何、その反応は」<br><br>「・・あぁぁ！ヘルスじゃなくてジムだよ、ジム！」</font><br><br><br><br><br><strong><br>韓国語でジムは헬스（ヘルス）という。<br><br>韓国の男性よ、気をつけましょう（笑）</strong></font><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11193309570.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 12:46:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国なう！新年計画について話してみましょう。</title>
<description>
<![CDATA[ <strong><font color="#FF1493">皆さん！本当に久々の更新ですね！<br><br>リアル韓国キャストがアップされました。<br>ポットキャストにはアップ出来ましたが、YOUTUBEには出来なかったんですね。<br>YOUTUBEは15分以内のラーニングタイムしかアップできませんので。<br>今回は新企画で「韓国なう」というトーク番組で送りします。<br></font><br><br><font color="#0000FF">韓国人の新年計画について話しました。<br>レギュラーゲストも出演してます。<br>では聴いてください。<br></font><br>下のダウンロードボタンをクリックしてください。<br></strong><br><a href="http://traffic.libsyn.com/realkankokugo/real_korean_06.mp3" target="_blank">ダウンロード</a><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11162428636.html</link>
<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 10:11:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>家の近所で中継させていただきます。</title>
<description>
<![CDATA[ ソウルからのお天気リポーターのリュウと申します。家の近所で中継させていただきます。<br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/hzJctrk3xl4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11117913292.html</link>
<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 17:57:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>先生からのクリスマスプレゼント</title>
<description>
<![CDATA[ <br><font size="4"><font color="#FF1493"><strong>　　　　　　　　　　　　　　　クリスマス記念イベント</strong></font></font><br><br><br><br><strong><font color="#0000FF">クリスマスがもうすぐですね！<br>また先生のツィッターアカウントのフォロワーが2000人を達成しました。<br>ということで友達と一緒にクリスマスに似合うゴスペルを歌ってみました。<br>皆さん、是非聴いてください。先生からのクリスマスプレゼントでーす<font color="#FF1493">♥</font> </font></strong><br><br><br><strong>この曲はクリスマスに世界中のいろんな歌手や一般の人々に歌われている名曲ですね。<br>まず、ほかの国の歌手のバージョンを紹介しましょう。</strong><br><br>これはアメリカのPhaze 3というグループのバージョンです。<br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/yzp-CXpLRr0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br>これは日本のシンガーグループUnlimited toneのバージョンです。<br><iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/UZytAPpbMBU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br>これは先生と二人の友達、３人組みで歌ってみました。<br><iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/F0UH32gPLKQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11111045273.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 09:16:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【動画】呼びかけ方を聴いてみましょう</title>
<description>
<![CDATA[ 【動画で学ぶ韓国語】<br><br><font size="4">　　　<font color="#FF1493"><strong>呼びかけ方を聴いてみましょう<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" alt="ベル"></strong></font></font><br><br><font color="#0000FF"><strong>男性が年上の仲良い女性を呼びかける時、お名前に「ヌナ」をつけます。<br>呼び方についてはこの講座で教えてましたよね？<br>まだ分かっていない方はこれをまた復習してください！</strong></font><br>講座はこちら！　<a href="http://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11071313739.html" target="_blank">http://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11071313739.html</a><br><br><font color="#0000FF"><strong>それではBIGBANGのTAEYANG君の声で聞いてみましょう。</strong></font>　<br><br><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/b87wLLV3ZOo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br>聴けましたか？<br><font color="#FF1493"><strong>”ユミヌナ！ナ、ショツ・ッタンゴ・イボボＬケ”</strong></font><br><br>意味は<br><strong><font color="#FF1493">”ユミ！俺、他のシャツ着てみる”</font></strong><br>って意味です。<br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><br>好きなアイドルの動画をみるときにも韓国語に気にしてみたら勉強になると思います；）<br>それじゃまたね！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/161.gif" alt="ねこへび">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11086793149.html</link>
<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 12:32:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国人が一番よく間違ってる表現</title>
<description>
<![CDATA[ 【特別企画】<br><br>　　　　　　　　　<font color="#FF1493"><strong>韓国人が一番よく間違ってる表現</strong></font><br><br><font size="4"><font color="#000000"><strong>韓国人にもハングル表記方法はむずかしいですねぇ。<br>中級以上のレベルなんですが、みてみましょー！＾＾</strong></font></font><br><br><br><strong>10位</strong><br><font color="#FF1493">들어나다-&gt;드러나다</font><br><font color="#0000FF">表れる</font><br><br><strong>9位</strong><br><font color="#FF1493">몇일-&gt;며칠</font><br><font color="#0000FF">何日</font><br><br><strong>8位</strong><br><font color="#FF1493">왠일인지-&gt;웬일인지</font><br><font color="#0000FF">なぜか</font><br><br><strong>7位</strong><br><font color="#FF1493">금새-&gt;금세</font><br><font color="#0000FF">すぐ</font><br><br><strong>6位</strong><br><font color="#FF1493">예기를 하다-&gt;얘기를 하다</font><br><font color="#0000FF">話をする</font><br><br><strong>5位</strong><br><font color="#FF1493">오랫만에-&gt;오랜만에</font><br><font color="#0000FF">久々に</font><br><br><strong>4位</strong><br><font color="#FF1493">문안하다-&gt;무난하다</font><br><font color="#0000FF">お見舞いする</font><br><br><strong>3位</strong><br><font color="#FF1493">않하다-&gt;안하다</font><br><font color="#0000FF">しない</font><br><br><strong>2位</strong><br><font color="#FF1493">병이 낳았다-&gt;병이 나았다</font><br><font color="#0000FF">病気が治った。</font><br><br><strong>1位</strong><br><font color="#FF1493">어의없다-&gt;어이없다</font><br><font color="#0000FF">あきれる</font><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><br>皆さんの間違えて使ってた表現がありましたか？<br>文法はやっぱりしっかり勉強しとかないと！<br>頑張りましょう！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/161.gif" alt="ねこへび">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11085945986.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 15:39:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今日、韓国の受験場の風景</title>
<description>
<![CDATA[ <br><font size="4"><font color="#FF1493"><strong>今日(11.10)は韓国の大学受験日です！<br>全国的の行事ですね。<br>今朝も街があの熱気で凄く熱かったのです！<br><br>さぁ、<br>今日の韓国の受験場の風景を写真で見てみませんか？＾＾</strong></font><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/c3/ff/j/o0500033511602080849.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/c3/ff/j/o0500033511602080849.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br><font color="#0000FF"><strong>情熱的な後輩達の応援！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/93/ac/j/o0500032911602080848.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/93/ac/j/o0500032911602080848.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>お母さんの励まし！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/29/88/j/o0500032211602080847.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/29/88/j/o0500032211602080847.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>スマホのアプリ使って応援する後輩達！＾＾<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/75/62/j/o0500034011602080701.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/75/62/j/o0500034011602080701.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>めっちゃ混んでるんですね！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/76/b4/j/o0500035211602080700.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/76/b4/j/o0500035211602080700.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>おっと！カラのじよんちゃんも受験を！！＋＿＋<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/63/04/j/o0500028311602080699.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/63/04/j/o0500028311602080699.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>先輩への応援の気持ちをこめて敬礼！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/a5/ef/j/o0500033211602080058.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/a5/ef/j/o0500033211602080058.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>受験が先輩を自由にさせる！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/ff/ac/j/o0520035611602080057.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/ff/ac/j/o0520035611602080057.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/8c/21/j/o0500029611602080056.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/8c/21/j/o0500029611602080056.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>警察も受験生達が無事に着くように助けてくれる！＾＾<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/66/ba/j/o0466060011602080055.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/66/ba/j/o0466060011602080055.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>お母さん・・・！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/c2/a4/j/o0520032711602080054.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111110/09/realkankokugo/c2/a4/j/o0520032711602080054.jpg" alt="【韓国人の先生が教える、使える韓国語】リアル韓国語スクール" border="0"></a><br>アイドルの受験生！皆、頑張れー！<br><br><br><font size="5">韓国の受験生の皆さん！<br>皆、頑張れー！</font></strong></font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/realkankokugo/entry-11074089843.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 08:55:30 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
