<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>lovekorea 韓国代行のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/remonari/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/remonari/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>日本では入手及び確保できないグッズ、チケットまた韓国でしか販売されていない商品の代理購入、韓国口座への振込みなど何でも代行させていただきます。お気軽にお問い合わせください～♪</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>[MYNAME]直筆サインCD－3RD SINGLE ALBUM代行</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131012/02/remonari/b2/d4/j/o0381064012713107264.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131012/02/remonari/b2/d4/j/t02200370_0381064012713107264.jpg" alt="$lovearashiのブログ" width="220" height="370" border="0"></a><br><br><br><br>[MYNAME]直筆サインCD－3RD SINGLE ALBUM代行<br><br><br>------------------------------------------- <br>1.[MYNAME]直筆サインCD－3RD SINGLE ALBUM代行 -1800円<br>2．[MYNAME]1ST 公式ペンライト-2500円<br><br>申込期間 : 10月13日まで<br>----------------------------------------------- <br>配送料金 : 500円[韓国から普通郵便] <br>（EMSでも配送可能なので、ご希望方は相談してください）<br><br>----------------------------------------------- <br><br>注文はメールで受け取ります。<br>内容を確認後、下記のメールアドレスにご連絡くださいませ～<br><br>件名： [MYNAME]直筆サインCD－3RD SINGLE ALBUM代行<br>本文：<br>１）名前<br>２）郵便番号 住所<br>３）電話番号<br>４）希望の商品名　例）MYNAME/ 1/[普通郵便] <br>５）備考<br><br>メール：remonari@naver.com
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/remonari/entry-11634264234.html</link>
<pubDate>Sat, 12 Oct 2013 02:21:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>WAPOPコンサート情報</title>
<description>
<![CDATA[ <br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131012/02/remonari/e8/31/j/o0800039012713098941.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131012/02/remonari/e8/31/j/t02200107_0800039012713098941.jpg" alt="lovearashiのブログ" width="220" height="107" border="0"></a><br><br><br><br><br>こんばんは～～<br><br>今日はコンサート情報のお知らせです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br>皆さんもうご存知かと思いますが、10月1日から毎週土曜日に7時にコンサートが行っています。<br><br>韓国人は招待券なしでは入場できないみたいです。<br><br>日本の方は旅行会社からチケットがもらえます。<br><br>旅行会社はTourmallと聞きましたo(^-^)o<br><br>詳しい情報は下記の電話番号やサイトでお問い合わせください<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br>サイト<br>http://www.domarthall.co.kr/Schedule.html<br><br><br>電話番号<br>82-2-725-3116<br><br>スケジュール<br>10/12<br>Block B / A pink / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br>10/19<br>SONDAMBI / 4minute / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br>10/26<br>SONDAMBI / TEEN TOP / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br><br>11/2<br>EXO / SISTAR / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br>11/9<br>SISTAR / NU'EST / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br>11/16<br>BOYFRIEND / SONDAMBI / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br>11/23<br>After School / TEEN TOP / Dal★shabet / 4Men / Bella-4<br><br>11/30<br>SISTAR / NU'EST / Dal★shabet / 4Men / Bella-4
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/remonari/entry-11634258402.html</link>
<pubDate>Sat, 12 Oct 2013 01:57:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はじめまして</title>
<description>
<![CDATA[ <br><font size="3">lovekoreaです。</font><br><br><font size="3">私は日本が大好きで</font>9月まで留学した韓国人です(ﾉ´▽｀)ﾉ<br><br><font size="3">韓国に帰ってきても日本の方と友達になりたくて探してみたら代行の仕事を見</font>つけました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/264.gif" alt="サーチ"><br><br><font size="3">はじめたばかりなので分からないことだたけですが頑張りますね</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br><font size="3">韓国が知りたい方や聞きたいことがありましたら代行じゃなくてもいつでも連絡下さい(b^-゜)</font><br><br><font size="3">宜しく御願いします。（‐＾▽＾‐）</font><br><br><font size="3">メール&nbsp;remonari@naver.</font>com<br><br><font size="3">Android携帯からの投稿</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/remonari/entry-11631823055.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Oct 2013 12:38:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[EXO]ハイカット(High cut) 111号-EXO世代&quot;EXO-K'</title>
<description>
<![CDATA[ <br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131009/01/remonari/92/02/j/o0640044812710230670.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131009/01/remonari/92/02/j/t02200154_0640044812710230670.jpg" alt="lovearashiのブログ" width="220" height="154" border="0"></a><br><br><br><br><font size="5"><font color="#9370db">[EXO]ハイカット(High&nbsp;cut)&nbsp;111号-EXO世代"EXO-K'</font></font>&nbsp;<strong></strong><br><br><font size="3">今大人気のEXOの雑誌ハイカット(High&nbsp;cut)&nbsp;111号を代行します～</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><font size="3"></font><br><font size="3">興味ある方は下記の内容を確認して、ご連絡くださいませ～＾＾</font><br><br><font size="3">-------------------------------------------&nbsp;<font&nbsp;size="5"></font&nbsp;size="5"></font><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" alt="合格">[EXO]ハイカット(High&nbsp;cut)&nbsp;111号-EXO世代"EXO-K'&nbsp;-400円&nbsp;<br>申込期間&nbsp;:&nbsp;なくなるまで<br>-----------------------------------------------&nbsp;<br>配送料金&nbsp;:&nbsp;300円[韓国から普通郵便]&nbsp;<br>配送期間：入金確認後１～２日後からスタート<br>（EMSでも配送可能なので、ご希望方は相談してください）<br><br><br>-----------------------------------------------&nbsp;<br><br>注文はメールで受け取ります。<br>内容を確認後、下記のメールアドレスにご連絡くださいませ～<br><br>件名：&nbsp;[EXO]ハイカット(High&nbsp;cut)&nbsp;111号-EXO世代"EXO-K'&nbsp;-&nbsp;代行<br>本文：<br>１）名前<br>２）郵便番号&nbsp;住所<br>３）電話番号<br>４）希望の商品名　例）ハイカット/&nbsp;1部/[普通郵便]&nbsp;<br>５）備考<br><br>メール：remonari@naver.com<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/remonari/entry-11631623447.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Oct 2013 01:19:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
