<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>二コルの秘密場所。</title>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ricrazy/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>一人はここてちょっと寂しい。友達を欲しい。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>久しぶり！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ぽこたさんのアメンバーになった。</p><p>その記念として、ブログを書いた。</p><p>ありがとうございます。（笑）</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-11244471247.html</link>
<pubDate>Mon, 07 May 2012 20:21:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>好累。</title>
<description>
<![CDATA[ 好累<br><br>好怕<br><br>好想<br><br>好想UT不要來<br><br>好想自己聰明一點<br><br>很多好想......<br><br>可是當資源有效的時候<br><br>還可以做些什麼<br><br>就是好好運用<br><br>總不能不停地求<br><br>然後不停地給予<br><br>這應該是沒什麼可能。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10357399946.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 00:35:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>四日のHit Specialもう終わり。</title>
<description>
<![CDATA[ みんな、<br><br>忘れないで！<br><br><br><br>シドのみんなさん、特にマオさん、<br><br>お願い、<br><br>早く香港へライブを・・・<br><br><br>香港のファン達が待ってるから。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10301350904.html</link>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 00:25:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>台湾本当にすごい！</title>
<description>
<![CDATA[ HitFm901を聞きました。<br><br><br><br>気持ち良いですね！<br><br><br><br>明日もHITFM901を聞きます!<br><br><br><br>でも, 待ちたくない！<br><br><br><br>待ちの感じもう十分だ。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10299278362.html</link>
<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 21:41:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>妄想日記2</title>
<description>
<![CDATA[ 作詞：マオ<br>作曲：Shinji<br><br>あれからいくつかの　燃えるような　恋もして<br>arekara ikutsu kano　moeru youna　koimoshite<br>從那天開始過了很久　像燃燒起一樣的愛情<br>綺麗になった私を　見てほしくて　同封<br>kirei ni natta watashi wo　mite hoshikute　douhuu<br>希望讓你看見變得美麗的我　附在信內<br><br>運命の赤い糸　たぐりよせ　再会ね<br>umei no akai ito　taguriyose　saikai ne<br>受到命運的紅線牽引　再會了<br>驚いたあなたの顔　遠くから　愛しくて<br>odoroita anata no kao　tooku kara　itoshi kute<br>你受驚的臉容　雖然遙遠　但是喜愛<br><br>男なんてね　みんな同じ　あなたもそうなの？<br>otoko nante ne　minna onaji　anata mo sou nano<br>男人之類呢　大家也一樣　你也是這樣吧？<br>違う　想い続けてた　ねぇ　一緒でしょ？<br>chigau　omoi tsuzuke teta　nee　issho desho<br>不是的　思念仍然繼續　我們會一起吧？<br><br>あなた好みじゃない　仕方なくなのね　二人を邪魔する　あの子<br>anata konomi janai　shikata naku nano ne　futari wo jama suru　ano ko<br>不是你的愛好　就沒辦法吧　妨礙我們二人的　那個女生<br>優しいだけだと　馬鹿を見るわ　私が切ってあげる<br>yasashii dake dato　baka wo miruwa　watashi ga kitte ageru<br>只是和善的話　會像看到笨蛋　就讓我去阻止她<br><br>まずはこうよ　私の存在を知らせるの<br>mazu ha kou yo　watashi no sonzai wo shira seruno<br>首先是　讓你知道我的存在<br>184の嵐で　眠り　奪ってあげる<br>ichi hachi yon no arashi de　nemuri　ubatte ageru<br>１８４的暴風雨沉睡　再奪取<br><br>「シツコイオンアキラワレワハヤクデテイキナサイ」<br>「shi tsu ko i o n a ki ra wa re wa ha ya ku de te i ki na sa i」<br>留守電の数　愛の重さなの<br>rusuden no kazu　ai no omosa nano<br>留言電話的數量　等於愛的重量<br><br>気持ちはわかるわ　彼は魅力的　だけど　つり合わないから<br>kimochi ha wakaru wa　kare ha miryoku teki　dakedo　tsuri awanai kara<br>這種心情我是明白的　他充滿魅力　可是　根本不相襯<br>一方的だと気づいてちょうだい　私には勝てない<br>ibbou teki dato kizui te choudai　watashi ni ha katenai<br>請注意到我單方面的情感　否則我不能勝利<br><br>うん　やっとあの子も　諦めたわ　晴れて二人きり<br>un　yatto ano ko mo　akirametawa　harete futari kiri<br>嗯　終於那個女生　也放棄了　公然只有我們二人<br>泣き顔も可愛いのね　記念撮影<br>naki kao mo kawaii no ne　kinen satsuei<br>哭臉也很可愛呢　拍攝作為記念<br><br><br>恥ずかしいけれど　初めての人は　あなただと決めてあるの<br>hazukashii keredo　hajimete no hito ha　anata dato kimete aru no<br>雖然很害羞　認定了初戀的人就是你<br>いま　逢いに行くわ　待っていてね　逃げちゃヤダ<br>ima　aini iku wa　matte ite ne　nigecha yada<br>現在　為了見你而行動　等一下喔　不要逃走哇<br><br>いくつも　燃えるような　恋をしてきたわ　私<br>ikutsumo　moeru you na　koi wo shitekitawa　watashi<br>多少也燃燒起來吧　也愛上了我吧<br>だけど　あなただけよ　この姿を見せるのは　あなたは特別<br>dakedo　anata dakeyo　kono sugata wo miseru no ha　anata ha tokubetsu<br>可是　只有你　能夠看見這個姿態　因為你是特別的
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10294732255.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 22:31:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>沉重。</title>
<description>
<![CDATA[ 我了解做一個藝人不易。<br><br>原來做一個擁有夢想和目標的藝人更加不易。<br><br><br><br>每一次マオ有限定記事的時候，<br><br>我也會很用心看，<br><br>目的只是想靠近他多一點，<br><br>畢竟支持越洋的偶像不是一件簡單的事。<br><br><br><br>身為隊長的他，其實壓力很大，<br><br>為了要讓更多人聽到シド的音樂，<br><br>為了要嘗試更多不同類型的音樂，<br><br>他做了很多很多…<br><br><br><br>「我知道沒有藝人不把飯們放在心上，<br><br>我相信沒有飯不把藝人放在心上。」<br><br>マオ是這樣寫的。<br><br>如果可以，我很想讓他安心，<br><br>讓他知道飯們不會離棄他們。<br><br><br><br>雖然我喜歡他們的時間，<br><br>屈指一算只有三個月（９０天）。<br><br>我算不上了解，但是我已經到達狂熱的地步。<br><br>無論是穿著歐洲喪服的他們，<br><br>還是不施脂粉的他們，<br><br>我全部都一一接受。<br><br><br><br>MAJOR DEBUT不論對他們來說，<br><br>還是對我來說都是一件非常重要的事情。<br><br>如果認識他們的契機消失的話，<br><br>シド不會成為我生活中一個重要的部分，<br><br>甚至我尋找不到與我心靈共鳴的音樂。<br><br><br><br>今天我看著他的記事而留眼淚，<br><br>他朝我要為他們的成功而感到歡愉。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10294366998.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 12:01:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>落園</title>
<description>
<![CDATA[ 落園<br>作詞：マオ　作曲：ゆうや<br><br>ひどく寝つけない夜なのに　雨は　隙間から　容赦なく<br>hidoku netsukenai yoru nanoni ame ha sukima kara yousha naku<br>是非常睡不著的晚上　雨從縫隙間毫不留情地潲進來<br>孤独　糸口も見当たらない　伏せた心　また振り出しへ<br>kodoku itoguchi mo meataranai huseta gokoro mata huri tashie<br>孤獨　線索也找不到　隱藏的意向　再次出發<br><br>無数の痛みも　焼き増した過去も　土に埋めて　消えそう<br>musuu no itami mo yakimashi ta kako mo tsuchi ni umete kiesou<br>無數的痛楚也　加印的過去也　像埋在土地裡消失了<br>楽になるかな　不眠のまぶたに　朝日　刺さる<br>raku ni naru kana humin no mabuta ni asahi sasaru<br>變得安心嗎　朝陽刺進失眠的眼瞼<br><br>一人きり　高すぎる自我の壁　かきむしり　傷を眺めて<br>hitori kiri taka sugiru jiga no kabe kakimushiri kizu wo nagamete<br>一個人　在太高的自我牆壁　攀登著　眺望著傷勢<br>戻れない　姿ない　あの場所を想っては　希望など　歌う<br>modorenai sugatanai ano basho wo omotte ha kibou nado utau<br>不能回去　沒有姿態　想著那個地方是　好像希望　歌唱著<br><br>これ以上　踏み込む振りは止めて　裏を切り刻む　その笑みで<br>kore ijou humikomu hiri ha yamete ura wo kirikizamu sono emide<br>不要繼續闖進　粉碎裡面　因為那個微笑<br><br>歪んだ声のせいにして　溺れる　ひと時の楽園<br>yuganda koe no sainishite oboreru hito toki no rakuen<br>扭曲了聲音的責任　沉溺了　在樂園的時候<br>潤う頃　枯れた<br>uruou koro kareta<br>濕潤的時候　枯乾了<br><br>ここからは　望むならその全て　見渡せる　苦悩の果ても<br>kokokaraha nozomu nara sono subete miwaseru kunou no hatemo<br>從這裡開始　希望就是那一切的話　能遠望　苦惱的盡頭<br>最愛へ届くなら　この瞳そらさずに　壊れても　歌う<br>saiaie todoku nara kono hitomi sorasa zuni kowaretemo utau<br>假如傳遞到最愛的話　不移開這雙瞳孔　即使崩壞了　也歌唱<br><br>一人きり　高すぎる自我の壁　かきむしり　傷を眺めて<br>hitori kiri taka sugiru jiga no kabe kakimushiri kizu wo nagamete<br>一個人　在太高的自我牆壁　攀登著　眺望著傷勢<br>戻れない　姿ない　あの場所を想っては　希望など　歌う<br>modorenai sugatanai ano basho wo omotte ha kibou nado utau<br>不能回去　沒有姿態　想著那個地方是　好像希望　歌唱著<br><br>ここからは　望むならその全て　見渡せる　苦惱の果ても<br>kokokaraha nozomu nara sono subete miwaseru kunou no hatemo<br>從這裡開始　希望就是那一切的話　能遠望　苦惱的盡頭<br>最愛へ届くなら　この瞳そらさずに　壊れても　歌う<br>saiaie todoku nara kono hitomi sorasa zuni kowaretemo utau<br>假如傳遞到最愛的話　不移開這雙瞳孔　即使崩壞了　也歌唱<br><br>僕は歌う<br>boku ha utau<br>我在歌唱著
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10290076512.html</link>
<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 22:07:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>僕は独りぼっち。</title>
<description>
<![CDATA[ 每一天也很想把自己調校成為樂觀心態，<br>可是我發現其實很難。<br><br>每一天總會有事情煩擾著我，<br>讓我去想「我自己的意義」。<br><br>什麼是「我自己的意義」？<br>人是互相依靠生存，<br>可我從來沒有感到有人需要我，<br>只有我需要別人。<br><br>我在信仰路上是迷惘的，沒錯。<br>因為篤信主的應該不會感到孤獨，<br>不會感到無力。<br>可當剩下我自己一個人的時候，<br>那種感覺就會浮現了。<br><br>黑暗快將整個人吞噬，<br>結果還是不知道為什麼生存，<br>那當初活過的日子又算得上什麼？<br><br>笑和堅強都顯得很奢侈，<br>只因被恐懼和孤獨所佔據。<br><br>總有一天我會崩潰，<br>就像堤壩崩塌。<br><br>我害怕患得患失的感覺，<br>抓不住的情感，<br>我該如何是好。<br><br>我需要有人認同。<br>難道我只能一個人嗎？<br><br><span style="color: rgb(0, 191, 255);">僕だって強くないし　思うよりずっと細い</span><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">(我並不堅強　比想像的要脆弱得多)</span><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">ただあるだけでいい　君の声</span><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">(只要有你的聲音在就好)</span><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">僕のことを好きな　君が好き　それだけ</span><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">(喜歡著喜歡我的你 只是那樣)</span><br><br>我的存在往往只會使別人不開心…<br>那還有存在的意義嗎?<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10285317134.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 11:36:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>白いブラウス 可愛い人</title>
<description>
<![CDATA[ <p>白いブラウス 可愛い人（白色罩衫　可愛的人）<br>詞：マオ／曲：御恵明希</p><br><p>別れをテーマに言葉を並べた朝 優しい二人に戻る朝<br>wakare wo THEME ni kotoba wo narabeta asa yasashii hutari ni modoru asa<br>把離別作為主題　羅列了言語的早晨　回到兩人平靜的早晨<br>さよなら さよなら 届けに向かう途中 拾った言い訳連れてくよ<br>sayonara sayonara todoke ni mukau tochuu hirotta iiwake tsuretekuyo<br>再見　再見　前往報告的途中　連同辯解一起得到<br>僕が犯した初めての嘘 君は許さない<br>boku ga okashita hajimete no uso kimi ha yurusanai<br>我犯了第一次的錯誤　你是不容許的</p><br><p>ずっと昔から隣は君 そう決まってた<br>zutto mukashi kara torani ha kimi sou kimatteta<br>從以前開始　我的旁邊一直是你　那樣決定了<br>そんな油断さえ 二人の味 そう思ってた<br>sonna yudan sae hutari no aji sou omotteta<br>兩人的味道甚至那麼疏忽大意　那樣認為了</p><br><p>「これから先より思い出浸りたいね」笑顔の提案 怖かった<br>「korekara sakiyori amoite hitaritaine」egao no teian kowakatta<br>「從此浸沉在以前的回憶當中」笑臉的建議　可怕</p><br><p>肌寒いから 僕のブラウス 着て帰ってもいいよ<br>hada samuii kara boku no BLOUSE kite kaette mo iiyo<br>肌膚感到寒冷的話　我的罩衫　穿著回去也可以</p><br><p>最後 ベタに海 選んだのは 君のほうで<br>saigo BETTER ni umi eranda no ha kimi no houde<br>最後　選擇了較好的海的是　你的同意<br>僕の好きな場所 選んだのは 罪の重さ<br>boku no suki na bashou eranda no ha tsumi no omosa<br>選擇了我喜歡的地方的是　罪孽的重量<br>「いつかきっと出会うその人は連れて来ないで」と離れた<br>「itsuka kitto deau sono hito ha tsurete konaide」to hanareta<br>「一定不會帶將來遇到的那個人來」　這樣離開了</p><br><p>君を愛してた 君だけにすればよかった<br>kimi wo aishiteta kimi dake ni sureba yokatta<br>已經愛著你　如果當時只有你就好了<br>そんなたらればを 待たずに今日が終わらせる<br>sonna tarareba wo matatsu ni kyou ga owaraseru<br>沒有等待那樣的「如果」　今天也結束了</p><br><p>たった今からは 抱きしめる資格すらない</p><p>tatta ima kara ha dakishimeru shikaru suranai<br>從現在開始　甚至連擁抱的資格也沒有<br>泣いて笑う君 振り回されることもない<br>naite warau kimi hurimawasareru koto mo nai<br>哭笑著的你　也沒有猶豫不決的事<br>幸せを願うこともない 君は昔の恋人<br>shiawase wo negau koto mo nai kimi ha mukashi no koibito<br>也沒有祈求幸福的事　你是我以前的戀人</p><br><p>さよなら さよなら 受け取り帰る途中 一番大事に気づいたよ<br>sayonara sayonara uketori kaeru tochuu ichiban daiji ni kizuitayo<br>再見　再見　接受回去的途中　發現了最重要的事</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10272759552.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 16:17:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>アメスタを見た。</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/5b/76/j/o0480064010188642806.jpg"><img height="293" border="0" width="220" alt="二コルの秘密場所。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/5b/76/j/t02200293_0480064010188642806.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/27/20/j/o0480064010188642802.jpg">　<img height="293" border="0" width="220" alt="二コルの秘密場所。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/27/20/j/t02200293_0480064010188642802.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/b7/b4/j/o0480064010188642798.jpg"><img height="293" border="0" width="220" alt="二コルの秘密場所。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/b7/b4/j/t02200293_0480064010188642798.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/36/c4/j/o0480064010188642794.jpg">　<img height="293" border="0" width="220" alt="二コルの秘密場所。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/36/c4/j/t02200293_0480064010188642794.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/8f/d8/j/o0480064010188642791.jpg"><img height="293" border="0" width="220" alt="二コルの秘密場所。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090530/12/ricrazy/8f/d8/j/t02200293_0480064010188642791.jpg"></a><br><div><br>可愛いのマオさんですだ！<br></div><br>還好能趕回來看。<br><br>マオさん最高！<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ricrazy/entry-10270741222.html</link>
<pubDate>Sat, 30 May 2009 12:51:11 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
