<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Riri’s diary</title>
<link>https://ameblo.jp/ririchin0925/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ririchin0925/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>It’s the diary in Auckland,which I’m living now. Just the normal blog with English and Japanese. My English is not perfect, so if you find my weird sentences, let me tell correct one:)</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>As Japanese, I’m thinking... 日本人として思うこと...</title>
<description>
<![CDATA[ It passed two months to live here...Time flies...<br><br>First I’m gonna introduce myself.<br>I’m Ririko Sasaki (Riri), am 22 years old and from Eastern country Japan 🇯🇵🍣. I came here,Auckland for working holiday. <br><br>I already mentioned but today’s topic is “as Japanese, I’m thinking...” 🤔🤔🤔<br><br>99% Japanese know that “Japanese people are always say SUMIMASEN すみません” 🙇🏻‍♂️🙇🏻‍♀️ It means “I’m sorry”<br><br>Since I came here, I often feel SORRY for other people. Because my English skill is not enough. It’s my bad also it’s my fault, so I said “I’m sorry” 😂🙇🏻‍♀️🙌 <br><br>However someone said to me “stop saying sorry”....🙄🙄🙄🙄🙄🙄 <br><br>Why?!?!?!?! Okay......but why?!?!?!?!   I thought my English made people confused 🤷‍♀️ that why I said “I’m sorry (about my bad English).” <br><br>Now I realized Japanese SORRY and other countries SORRY are completely different the way to use....<br><br>Japanese people use “I’m sorry” too much👾👾👾<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ririchin0925/entry-12383087703.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Jun 2018 05:20:51 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
