<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ブログより歌詞。。。</title>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ruiaaaaaaa/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>歌詞しかのせないよー間違ってたらごめん</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>欲望に満ちた青年団　歌詞意味</title>
<description>
<![CDATA[ あの光=芸能界<br>汚かった=業界の裏側<br>光が眩し過ぎて=友達や周りの活躍<br>あの日=ジャニーズ時代<br>あの幕=デビュー<br>ただ嫌なヤツ=装ってた自分<br>気が付くと=ジャニーズを辞める<br>歩くの=頑張ること<br>We=oor<br>お金じゃ買えないもの=oorメンバー<br>欲望に満ちた青年団=夢に向かって走るoor<br>欲望に負けた少年団=騙されたジャニーズ時代<br>上向いて歩く=夢に向かって走る
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11202302423.html</link>
<pubDate>Sat, 24 Mar 2012 16:56:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ひ</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/a4/9b/g/o0240032011865553502.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/a4/9b/g/t02200293_0240032011865553502.gif" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/f6/28/j/o0450060011865553501.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/f6/28/j/t02200293_0450060011865553501.jpg" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/b2/95/j/o0424063611865553500.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/b2/95/j/t02200330_0424063611865553500.jpg" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/53/29/j/o0270048011865553499.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/53/29/j/t02200391_0270048011865553499.jpg" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/f7/58/j/o0220016011865553498.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120321/17/ruiaaaaaaa/f7/58/j/t02200160_0220016011865553498.jpg" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11199403753.html</link>
<pubDate>Wed, 21 Mar 2012 17:26:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>拾い画２</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/66/00/g/o0188011111861659614.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/66/00/g/t01880111_0188011111861659614.gif" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/19/a6/g/o0168003511861659615.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/19/a6/g/t01680035_0168003511861659615.gif" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/8f/3a/g/o0214003511861659616.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/8f/3a/g/t02140035_0214003511861659616.gif" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/b8/7b/j/o0240032011861659618.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/b8/7b/j/t02200293_0240032011861659618.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/11/6f/j/o0424063611861659619.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/11/6f/j/t02200330_0424063611861659619.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/67/e3/g/o0207018511861663606.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/67/e3/g/t02070185_0207018511861663606.gif" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/87/08/g/o0234029611861663607.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/87/08/g/t02200278_0234029611861663607.gif" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/d6/1d/g/o0235033311861663609.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/d6/1d/g/t02200312_0235033311861663609.gif" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/8f/4a/g/o0198031711861663608.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/20/ruiaaaaaaa/8f/4a/g/t01980317_0198031711861663608.gif" alt="ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11197589287.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 20:23:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>拾い画</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/b6/d8/j/o0424063611861345372.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/b6/d8/j/t02200330_0424063611861345372.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/16/15/j/o0240032011861345370.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/16/15/j/t02200293_0240032011861345370.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/76/a0/j/o0240032011861345369.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/76/a0/j/t02200293_0240032011861345369.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/80/6e/j/o0240032011861345368.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/80/6e/j/t02200293_0240032011861345368.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/8f/50/j/o0240036011861345367.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/18/ruiaaaaaaa/8f/50/j/t02200330_0240036011861345367.jpg" alt="$ブログより歌詞。。。" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11197444434.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 18:00:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>(you can do) everything</title>
<description>
<![CDATA[ You can fly You can shine<br>Can be stronger Can be brighter<br>You can do it You can do it<br>do it, do it･･･<br><br>You can scream You can feel<br>Can be louder Can be wiser<br>You can do it You can do it<br>do it, do it･･･<br><br>I know I make mistake だけど<br>やらないよりは<br><br>You can do everything たとえ道に迷っても<br>必ずかなうと信じ続ければ<br>Find your "anything" そこに道が無くたって<br>Everything, everything<br>You can take everything<br><br>迷った分だけ 道は増えるさ<br>そこでその道を覚えとくか忘れるかで<br>この先のキミが変わる<br><br>Sometimes I'm going wrong だけど<br>口先だけよりは<br><br>You can do everything たとえ道に迷っても<br>必ずかなうと信じ続ければ<br>Find your "anything" そこに道が無くたって<br>Everything, everything<br>You can take everything<br><br>探してた物は何だったんだろう<br>(No matter how, no matter what, we all are gonna do it)<br>その答えを日々探してた でも<br>(No matter when, no matter where, we all are gonna make it)<br>答えじゃなくて<br>ソレは理由だったんだ<br><br>Got to try everything たとえ地球のはてでも<br>色や音が違う所だって<br>All I can do is sing そこに言葉が無くたって<br>I will sing, I will sing<br>My singing is everything
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11197367614.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 16:37:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Riot!!!</title>
<description>
<![CDATA[ Everybody screaming<br>Everybody moving<br>Let's get it started<br>Gotta make a riot now<br><br>If you feel so empty and feel so tired<br>When I'm sick of fake smile and fake words<br>We're all wired<br><br>いつだって僕らほら<br>自分をごまかしているから<br><br>Everybody screaming<br>Everybody moving<br>I'm going crazy<br>So what are you gonna do now<br>I'm not only one<br>Just like you, yeah<br>We are all the same<br>I can make it now<br><br>When I'm sick of being the one who always tells everything<br>Nothing can keep us from doing this<br>Gotta make a riot now<br><br>誰だってみんなほら<br>泣いて笑って生きているから<br><br>Everybody screaming<br>Everybody moving<br>I'm going crazy<br>So what are you gonna do now<br>I'm not only one<br>Just like you, yeah<br>We are all the same<br>I can make it now<br><br>Everybody screaming<br>Everybody moving<br>I'm going crazy<br>This is all we got now<br>I'm not only one<br>Just like you, yeah<br>You and I are one<br>Make a riot now!!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11194499750.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Mar 2012 18:30:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Wherever you are</title>
<description>
<![CDATA[ I'm telling you<br>I softly whisper<br>Tonight tonight<br>You are my angel<br><br>愛してるよ<br>2人は一つに<br>Tonight tonight<br>I just say...<br><br>Wherever you are, I always make you smile<br>Wherever you are, I'm always by your side<br>Whatever you say, 君を思う気持ち<br>I promise you"forever"right now<br><br>I don't need a reason<br>I just want you baby<br>Alright alright<br>Day after day<br><br>この先長いことずっと<br>どうかこんな僕とずっと<br>死ぬまで Stay with me<br>We carry on...<br><br>Wherever you are, I always make you smile<br>Wherever you are, I'm always by your side<br>Whatever you say, 君を思う気持ち<br>I promise you"forever"right now<br><br>Wherever you are, I never make you cry<br>Wherever you are, I never say goodbye<br>Whatever you say, 君を思う気持ち<br>I promise you"forever"right now<br><br>僕らが出逢った日は2人にとって一番目の記念すべき日だね<br>そして今日という日は2人にとって二番目の記念すべき日だね<br><br>心 から愛せる人<br>心 から愛しい人<br>この僕の愛の真ん中にはいつも心がいるから<br><br>Wherever you are, I always make you smile<br>Wherever you are, I'm always by your side<br>Whatever you say, 君を思う気持ち<br>I promise you"forever"right now
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11194496314.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Mar 2012 18:27:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Shake it down</title>
<description>
<![CDATA[ Life is full of up and down<br>I keep on searching for permanent security and satisfaction<br>We sometimes get great achievement and encounter disappointment<br><br>不承不承なこの世界　ゆえに不条理　実に低迷<br>それを黙ってやり過ごす<br>そんな毎日とはおさらばバイバイ<br><br>You kiss my aaS!!<br><br>Let's shake it down<br>Get it up!<br>What I am doing is what you're thinking now<br>Everybody　なにもかもとっぱらって<br><br>Let's shake it down<br>Get on up!<br>まだまだこれから　Let's dance<br>型にはまらず　You shake it down<br><br>One day, the sun is shining<br>It makes me feel alive and makes me so rash<br>Another day, the sky is so dark<br>I'm here crying alone looking down all the time<br><br>不承不承なこの世界　ゆえに不条理　実に低迷<br>それを黙ってやり過ごす<br>そんな毎日とはおさらばバイバイ<br>I come from nowhere, I'm now here<br>You know what I mean?<br><br>Let's shake it down<br>Get it up!<br>What I am doing is what you're thinking now<br>Everybody　なにもかもとっぱらって<br><br>Let's shake it down<br>Get on up!<br>まだまだこれから　Let's dance<br>型にはまらず　Shake it down<br><br>This is your life 好きなように　騒いで我忘れて<br><br>Let's shake it down<br>Get it up!<br>What I am doing is what you're thinking now<br>Everybody　なにもかもとっぱらって<br><br>Let's shake it down<br>Get on up!<br>まだまだここから　Let's dance<br>横は気にせず　You shake it down
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11192631459.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 19:23:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Never Let This Go</title>
<description>
<![CDATA[ As I look into your eyes and see you standing there<br>Tell me something<br>You're never gonna let this go<br><br>Step into your heart but you don't take it<br>Please don't leave it<br>And you're never gonna let this go<br><br>All I know<br>Is that you want to break it<br>I just want to say<br>Is that your feeling?<br>You know what you are?<br>Tell me why<br>Did you turn your back right to me<br>You drive me crazy!!<br><br>We just carry on our relation that<br>we can't keep any more<br>But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna<br>make it<br>If I see your mind without the wall of emotion<br>that I tore<br>I could get everything back<br>It's back to me just like that!<br><br>As I look into your face and see you smiling there<br>Show me anything<br>You're never gonna let this go<br><br>Maybe I was messed You think maybe I was wrong<br>No way to change it<br>But you're never gonna let this go<br><br>All I know<br>Is that you want to break it I just want to say<br>Is that your feeling?<br>You know what you are? Tell me why<br>Did you turn your back right to me<br>You drive me crazy!!<br><br>We just carry on our relation that we can't keep<br>any more<br>But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna<br>make it<br>If I see your mind without the wall of emotion that I tore<br>I could get everything back<br>It's back to me just like that!<br><br>All I know<br>Is that you don't want to break it<br>Please tell me why<br>Did you turn your back right to me<br>You drive me crazy<br><br>We just carry on our relation that we can't keep<br>any more<br>But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna<br>make it<br>If I see your mind without the wall of emotion that I tore<br>I could get everything back<br>This time, we will let this go!!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11192630405.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 19:23:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Yes I am</title>
<description>
<![CDATA[ 世界の誰よりも輝ける<br>そう信じて生きてきたのは確かなんだ<br>でも世界の誰もがそう輝ける<br>そう信じてこれから生きていけたらどれだけ素敵なんだろう?<br><br>僕らの住む世界はきっともっと素敵なハズ!!<br>でもなんで今日も僕らはみな自分が一番可愛いんだろ?<br><br>Say my name<br>I've got to take my chance to change your heart<br>Everything will be alright tonight<br>Yes I am<br>So keep on walking, go out through the door<br>後ろ振り向かずに行こう<br><br>何のために産声をあげる?　この世界にきっと何かを訴えるためで<br><br>僕らのこの両手がもっともっと救いの手に<br>変わっていって願ってみて　明日の景色が動いていく<br><br>Say my name<br>I've got to take my chance to change your heart<br>Everything will be alright tonight<br>Yes I am<br>So keep on walking, go out through the door<br>後ろ振り向かずに行こう<br><br>You say my name<br>You take my hand<br>Let's start it now<br>It's not too late<br><br>Say my name<br>I've got to take my chance to change your heart<br>Everything will be alright tonight<br>Yes I am<br>So keep on walking, go out through the door<br>前だけを見続けよう
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ruiaaaaaaa/entry-11192629708.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 19:22:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
