<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ebis写真 with iPhone4 et Français</title>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/rururara777/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>Shooting my every day life :)J'étudie le français.</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>cameran</title>
<description>
<![CDATA[ 蜷川実花さん風写真に加工できるcameranおもしろい<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121020/14/rururara777/fa/b0/j/o0480048012245760174.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121020/14/rururara777/fa/b0/j/o0480048012245760174.jpg" alt="photo:03" width="300" height="300" border="0"></a></div><br><br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121020/14/rururara777/6e/52/j/o0480048012245760135.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121020/14/rururara777/6e/52/j/o0480048012245760135.jpg" alt="photo:02" width="300" height="300" border="0"></a></div><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11384169499.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Oct 2012 14:28:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>井の頭公園</title>
<description>
<![CDATA[ <p><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121002/21/rururara777/31/d9/j/o0600044912217550792.jpg" border="0" width="300" height="224"></p><br><br><a href="http://candy.am/rururara777/">Candyからの投稿</a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11369748968.html</link>
<pubDate>Wed, 03 Oct 2012 18:54:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>canal cafe</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121002/17/rururara777/52/f3/j/o0449060012217063919.jpg" border="0" width="300" height="400"><br><br>Edited with photoforge2<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121002/17/rururara777/6d/3d/j/o0600044912217065509.jpg" border="0" width="300" height="224"><br><br>Edited with pencil camera<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121002/17/rururara777/78/b8/j/o0449060012217066304.jpg" border="0" width="300" height="400"><br><br>Edited with SnowDaze
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11369473728.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 17:20:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最近よく使っているフランス語学習アプリ ～ iPhone</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120921/14/rururara777/01/39/j/o0632058012198697080.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120921/14/rururara777/01/39/j/t02200202_0632058012198697080.jpg" alt="$ebis写真 with iPhone4 et Français-French Apps" border="0"></a></div><br><br>　iPhone で利用しているフランス語学習アプリが限られてきたのでブログ更新します<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif" alt="メモ"><br><br><font color="#FF0000"><strong>聴く</strong></font><br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>TuneIn Radio Pro</strong>　  (NHK：あなたにきっと起こること)<br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>Learn French with 7 jours</strong><br>　　　　　一番便利そうなアプリ。<br>　　　　「<strong>Watch the newscast</strong>」⇒ ニュース映像を視聴できる<br>　　　　「<strong>Read the script</strong>」⇒ 原文を読みながら音声を聴くことができる。<br>　　　　「<strong>xx words</strong>」⇒ ピックアップされた単語の意味と発音を確認できる。<br>　　　　「<strong>Combine</strong>」、「<strong>Choose</strong>」、「<strong>Listen</strong>」⇒ 単語の記憶テストができる。<br>　　　　　<strong>無料版</strong>だと<strong>１つ</strong>のニュースのみで、<strong>有料版</strong>では<strong>３つ</strong>のニュースと「<strong>Study</strong>」をアンロックできるよう。<br>　　　　　私は初心者なのでニュース１つ分で十分です<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" alt="合格"><br>　　　　　ニュースの更新は<strong>毎週土曜日</strong>。<br><br>　　　利用している方法<br>　　　　① ニュースの原文（Script）をネットで検索<br>　　　　② ①の原文をエキサイト翻訳で 仏⇔英 で翻訳<br>　　　　③ 仏・英の対訳をGoogle Drive のドキュメントに保存<br>　　　　④ 前置詞・動詞など品詞ごとに太字や色を変えて確認<br>　　　　⑤ ④のように編集した原文を確認しながら音声を聴く<br><br><div align="center"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121002/18/rururara777/f3/d0/j/o0418060012217210855.jpg" border="0" width="300" height="430"></div><br><br><br><font color="#FF0000"><strong>辞書</strong></font><br><br>　　<strong>エキサイト翻訳</strong><br><br><font color="#FF0000"><strong>覚える</strong></font><br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>Numbers</strong><br>　　　　　「<strong>Listen</strong>」⇒ 聞こえた数字を入力するモード　（「？」が決定ボタン）<br>　　　　　「<strong>Speak</strong>」⇒ 入力した数字を発音してくれるモード<br>　　　　　「<strong>Read</strong>」⇒ 文字で表示された数字を入力するモード<br><br>　　　　　ゲーム感覚でフランス語の数字を覚えられるアプリ<br>　　　　　<strong>０から４２までの数字</strong>に対応していてそれ以上の数字は有料版（現在 ￥450）だそうです。<br><br><div align="center"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121002/18/rururara777/cb/c3/j/o0421060012217210381.jpg" border="0" width="300" height="427"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11369532368.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 16:40:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>フランス語の学習ツールまとめ</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120921/14/rururara777/01/39/j/o0632058012198697080.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120921/14/rururara777/01/39/j/t02200202_0632058012198697080.jpg" alt="$ebis写真 with iPhone4 et Français-French Apps" border="0"></a></div><br><br><font color="#FF0000"><strong>総合</strong></font><br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>1ヶ月でフランス語</strong><br><br><br><font color="#FF0000"><strong>聴く</strong></font><br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>TuneIn Radio Pro  (NHK毎日フランス語)</strong><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>Learn French with 7 jours</strong><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0">Radio France<br>　　Podcast　　　　　（Coffee Break French, Learn French, Podcast Français Facile）<br><br><br><font color="#FF0000"><strong>読む</strong></font><br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>Le Monde</strong><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>Le Figaro</strong><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0">iBooks<br><br><font color="#FF0000"><strong>辞書</strong></font><br><br>　　エキサイト翻訳（ホームにSC）<br><br><font color="#FF0000"><strong>覚える</strong></font><br><br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0">Numbers<br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0">Flashcards<br>　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chapp001/3171867.gif" alt="Apple 6colors" border="0"><strong>French 24/7 Tutor</strong><br>　　<br><br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120921/14/rururara777/e8/18/j/o0800058712198697081.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120921/14/rururara777/e8/18/j/t02200161_0800058712198697081.jpg" alt="ebis写真 with iPhone4 et Français" border="0"></a></div><br><br><div align="center">すきま時間利用スケジュール<br>優先順位は聴⇒読⇒覚</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11360300350.html</link>
<pubDate>Fri, 21 Sep 2012 12:56:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Le Figaro</title>
<description>
<![CDATA[ フランス語の勉強のため、<strong>Le Figaro</strong>のWebsiteから見出しを仏英訳しています。<br>フランス語の知識ゼロのため色々間違っていると思われるのでご注意ください<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br><strong><font color="#0000FF">Tout est en place pour un duel <font color="#FF0000">à</font> l'UMP</font></strong><br><br> ⇒ <strong>Everything(all) is in place for a duel(battle) <font color="#FF0000">to</font> the UMP</strong><br><br>(http://www.lefigaro.fr/politique/2012/09/17/01002-20120917ARTFIG00638-tout-est-en-place-pour-un-duel-a-l-ump.php)<br><br><br><br><strong><font color="#0000FF">Immobilier : des vendeurs déconnectés de la réalité</font></strong><br><br> ⇒ <strong>Real Estate: The sellers disconnected <font color="#FF0000">from</font> the reality</strong><br><br><br>(http://www.lefigaro.fr/immobilier/2012/09/18/05002-20120918ARTFIG00451-immobilier-des-vendeurs-deconnectes-de-la-realite.php)<br><br><br><strong><font color="#0000FF">Mahomet caricaturé<u> depuis</u> le Moyen Âge</font></strong><br><br>⇒ <strong>Mahomet caricatured <u>since</u> the Middle Age</strong><br><br>(http://www.lefigaro.fr/arts-expositions/2012/09/19/03015-20120919ARTFIG00454-mahometcaricature-depuis-le-moyen-ge.php)<br><br><br><br><strong><font color="#0000FF">Charlie Hebdo<u> déjà</u> en rupture de stock</font></strong><br><br>⇒<strong> Charlie Hebdo <u>already</u> in rupture of stock</strong> ??<br><br>(http://www.lefigaro.fr/medias/2012/09/19/20004-20120919ARTFIG00435--charlie-hebdo-deja-en-rupture-de-stock.php)
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11358060868.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Sep 2012 18:50:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>TuneIn Radio Pro と Google Documents</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/16/rururara777/66/7d/j/o0149017412171641020.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/16/rururara777/66/7d/j/t01490174_0149017412171641020.jpg" alt="$ebis写真 with iPhone4 et Français-ipodfile.jpg" width="149" height="174" border="0"></a></div><br><br>　先日購入した<strong>TuneIn Radio Pro</strong>、タイマー機能もシンプルでとても使いやすいです。でも毎日タイマーセットしなおさないといけないのが玉にきず。セットしなおさずに済む方法もあるのかな．．．<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120917/21/rururara777/a0/f0/j/o0480068812193137430.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120917/21/rururara777/a0/f0/j/o0480068812193137430.jpg" alt="photo:02" width="300" height="430" border="0"></a></div><br><br><br><font size="2"><div align="center">TuneIn Radio Pro タイマーセット画面</div></font><br><br>　今しているフランス語の勉強は、このアプリでNHKラジオの「<strong>毎日フランス語</strong>」の<strong>月・火のビギナーズ編</strong>？を時間のある時に聞いて、聴き取れたフラ語をこのブログにアップロード（アメンバ限定）してます。<br><br>　著作権的にアメンバさん限定に記事を公開しているのですが記事を消されちゃう可能性もあるので、こちらにアップロードしたものをGoogle Documentsでも共有することにしました。<br><br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120917/21/rururara777/05/c9/j/o0480048012193229518.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120917/21/rururara777/05/c9/j/o0480048012193229518.jpg" alt="photo:03" width="300" height="300" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>　<strong>Google Documents</strong>は編集機能がWordと似ていてシンプルで使いやすいし、軽くて使いやすいですね。しばらくフラ語の勉強は、Google Documentsで自分が編集したディアローグを見つつ、TuneIn Radioに録音した番組を聴くという形になりそうです。とはいえ基礎が全くできてないので道はまだまだ長そう<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/104.gif" alt="グー">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/entry-11357341376.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 21:19:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Leçon 65</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/amemberentry-11357065595.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 15:57:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Leçon 64</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/amemberentry-11351508861.html</link>
<pubDate>Mon, 10 Sep 2012 22:14:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Leçon 63 - 途中まで</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/rururara777/amemberentry-11347296552.html</link>
<pubDate>Thu, 06 Sep 2012 00:31:10 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
