<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>流行有村のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ryu-kouyou/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Holiday</title>
<description>
<![CDATA[ My Photography ♥<br>This is my Hair XDb <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120429/17/ryu-kouyou/55/da/j/o0480048011942898668.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120429/17/ryu-kouyou/55/da/j/o0480048011942898668.jpg" width="300" height="300"></a></div><br>(ﾉ´▽｀)ﾉ so beautiful ♥ i am very happy today. Cz bleu sky made me glad O(∩_∩)O<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120429/17/ryu-kouyou/f5/a2/j/o0800080011942899647.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120429/17/ryu-kouyou/f5/a2/j/o0800080011942899647.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><br>Last!!!  My brother so cute ~ kawaiiii これはアkバルです(σ・∀・)σ<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120429/17/ryu-kouyou/2f/e9/j/o0480064011942900271.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120429/17/ryu-kouyou/2f/e9/j/o0480064011942900271.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11236666981.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 08:25:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>holiday</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11236667505.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 07:21:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>♡ KAT-TUN SMILE ♥</title>
<description>
<![CDATA[ SMILE<br>Artist: KAT-TUN<br>Track no.: 2<br>Album: Going! (Single)<br>Lyrics: Takehiko Iida / SPIN<br>Music: Takehiko Iida<br>Arrangement: ha-j<br><br>Kanji<br>君に出逢えたこと　君と笑い合えたこと　どんなに時が過ぎても　忘れないから<br><br>ページの中　仕舞い込んだ　落書きと君の名前　何もかも色褪せてくのかな<br>街の風で少しだけ　一人ぼっち感じるけど　夢の匂い詰め込んだ<br><br>終わりのない道を　どこまでも歩いてく　僕らの色に染まってゆく　明日を見つめてた<br>君に出逢えたこと　君と笑い合えたこと　どんなに時が過ぎても　忘れないから<br><br>ありがとうって　また逢おうって　今君に伝えたくて<br>涙がそう　こぼれたとしても　自分色の明日へ<br><br>変わりゆく季節と　変わらない気持ちと　僕らの色に染まってゆく　今が宝物<br>君に出逢えたこと　君と笑い合えたこと　どんなに時が過ぎても　忘れないから<br><br>ラララ…<br><br>Romaji<br>Kimi ni deaeta koto　kimi to warai aeta koto　donna ni toki ga sugitemo　wasurenai kara<br><br>Peeji no naka　shimaikonda　rakugaki to kimi no namae　nani mo kamo iroaseteku no ka na<br>Machi no kaze de sukoshi dake　hitoribocchi kanjiru kedo　yume no nioi tsumekonda<br><br>Owari no nai michi wo　doko made mo aruiteku　bokura no iro ni somatte yuku　asu wo mitsumeteta<br>Kimi ni deaeta koto　kimi to waraiaeta koto　donna toki ga sugitemo　wasurenai kara<br><br>Arigatoutte　mata aoutte　ima kimi no tsutaetakute<br>Namida ga sou　koboreta toshitemo　jibun iro no ashita e<br><br>Kawari yuku kisetsu to　kawaranai kimochi to　bokura no iro ni somatte yuku　ima ga takaramono<br>Kimi ni deaeta koto　kimi to warai aeta koto　donna ni toki ga sugitemo　wasurenai kara<br><br>Rarara…<br><br>English translation<br>Because the day we met and the laughter we shared will forever stay in my memory<br><br>On this certain page, there lies the scribble I jotted down along with your name, I wonder if everything is going to fade away someday<br>The breeze blowing through the town makes me feel a little lonely, but it also carries the scent of dream <br><br>No matter how far our feet take us away on this endless road, there exists a future that we have painted in our colors<br>Because the day we met and the laughter we shared will forever stay in my memory<br><br>"Thank you", "May we meet again", those are the words I want to tell you now<br>Even if our tears might fall, let us look forward to the future dyed in our own colors <br><br>Through changing seasons, with unchanged feelings, we have painted this moment in our colors, such is our greatest treasure<br>Because the day we met and the laughter we shared will forever stay in my memory<br><br>La la la...<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120113/08/ryu-kouyou/e3/20/j/o0480060011731962887.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120113/08/ryu-kouyou/e3/20/j/o0480060011731962887.jpg" width="300" height="375"></a></div><br>HAHA LOL XDD <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！"><br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11134422464.html</link>
<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 06:55:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2011/12/29 20:34</title>
<description>
<![CDATA[ =_= <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111229/22/ryu-kouyou/72/bb/j/o0480048011702486065.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111229/22/ryu-kouyou/72/bb/j/o0480048011702486065.jpg" width="300" height="300"></a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11120844879.html</link>
<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 20:34:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>KAT-TUN KZM eps 10 Sepecial X'mas</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/76/59/j/o0606047911684162866.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/76/59/j/o0606047911684162866.jpg" width="300" height="237"></a></div><br>Kamechan<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/73/b7/j/o0506048011684163870.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/73/b7/j/o0506048011684163870.jpg" width="300" height="284"></a></div><br>Taguchi <br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/0c/00/j/o0480059011684164546.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/0c/00/j/o0480059011684164546.jpg" width="300" height="369"></a></div><br>Koki <br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/92/5f/j/o0494048011684165180.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/92/5f/j/o0494048011684165180.jpg" width="300" height="291"></a></div><br>TatChan<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/8f/91/j/o0488048011684165852.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111221/10/ryu-kouyou/8f/91/j/o0488048011684165852.jpg" width="300" height="294"></a></div><br>Yucchi &gt;_&lt; <br>KAT-TUN かわいい。。。♥<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11112818442.html</link>
<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 08:08:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>MY CD BIRTH Type A &amp; B</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/d0/78/j/o0480048011674242211.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/d0/78/j/o0480048011674242211.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>BOOKLET<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/6e/62/j/o0480048011674242330.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/6e/62/j/o0480048011674242330.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/40/a3/j/o0480048011674242467.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/40/a3/j/o0480048011674242467.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/fa/9f/j/o0480048011674242568.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111216/05/ryu-kouyou/fa/9f/j/o0480048011674242568.jpg" width="300" height="300"></a></div><br>かわいい。。。<br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11108211079.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 03:23:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>LYRIC KAT-TUN STAR RIDER☆</title>
<description>
<![CDATA[ STAR RIDER ♬<br>KAT-TUN<br><br>作曲︰Stephan Elfgren<br>作詞︰ISHU｜JOKER<br><br>歌詞<br><br>RIDER …<br>In my Black＆White Which do U like?<br>U can choose Baby I’m a star Rider Take Off<br><br>NOTHING BUT THE TRUTH<br>君のホントを知りたくて 瞳を閉じて<br>LIKE A BARRICADE<br>二人を分ける この壁に囲まれている<br><br>乗り込んで この夢のVEHICLE<br>宇宙(そら)へ今飛び立つ<br>止めないでそのSTEP きっと違う光見える<br><br>I’M A STAR RIDER I’M A STAR RIDER<br>全て変えるBLACK 待つ未来はWHITE 二つをつないで<br>A WONDER DANCER A MIRROR WARRIOR<br>勇気秘めたBLACK 愛を誓うWHITE 二人をつないで<br>I’M A STAR RIDER<br><br>KNOCKING ON YOUR DOOR<br>誰が止めても連れ出すよ 君を今夜<br>YOU’RE A VIRGIN STAR SO DON’T PRETEND<br>大人のふりで はしゃぐBABY<br><br>迷わない つないだこの手離さない<br>‘CAUSE YOU’RE ONLY<br>二人なら遥か遠く 永い道でも走る<br><br>I’M A STAR RIDER I’M A STAR RIDER<br>全て変えるBLACK 待つ未来はWHITE 二つをつないで<br>A WONDER DANCER A MIRROR WARRIOR<br>勇気秘めたBLACK 愛を誓うWHITE 二人をつないで<br>I’M A STAR RIDER<br><br>始まりと終わりも知らずに<br>この地球(ほし) 生まれ君に出逢った<br>それだけで今が満ちて NOTHING TO SCARE<br>たとえどんな未来が 「どんな願いを」<br>道を分けていても 「星にかけるの?」<br>I’M A STAR RIDER<br><br>All or Nothing Black or Whiteなら<br>We’re Mirror Warriors<br>Like a Black Hole 未来はWhite World Shine<br>La La Like a Virgin star<br>C’mon Baby Follow Me<br><br>I’M A STAR RIDER I’M A STAR RIDER<br>全て変えるBLACK 待つ未来はWHITE 二つをつないで<br>A WONDER DANCER A MIRROR WARRIOR<br>勇気秘めたBLACK 愛を誓うWHITE 二人をつないで<br>I’M A STAR RIDER<br><br>I’M A STAR RIDER LA LA LA …<br><br><br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11093263543.html</link>
<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 23:26:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>LYRIC KAT-TUN BABY B MINE ♥</title>
<description>
<![CDATA[ BABY B MINE <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>KAT-TUN<br><br>作曲︰Jorge Mhondera｜Paul Drew｜Greig Watts｜Pete Barringer<br>作詞︰miwa*<br><br>歌詞<br><br>B-B-B-BABY B MINE B-B-BABY B MINE B-BABY B MINE<br>PLEASE BABY B MINE B-B-BABY<br>B MINE B-BABY B MINE<br><br>SO BABY 抱きしめて もっと迷わないで<br>NO MORE CRY NO MORE LIES このままBABY B MINE<br><br>AH 君が残した香りが 胸を締めつける夜は<br>ふいに声が聴きたくて<br>CALL U 7回目半呼び出して<br>弱気な思考がよぎるけど この想いは止められない<br><br>あきれるほどMY LOVE BABY B MINE<br>手に入れたいYOUR LOVE<br>SO BABY B MINE BABY B MINE<br>全て差し出して BABY B MINE<br>SO BABY BABY BABY BABY<br>このままBABY B MINE SO BABY B MINE BABY B MINE<br><br>B-B一B-BABY B MINE B-B-BABY<br>B MINE B-BABY B MINE<br>PLEASE BABY B MINE B-B-BABY<br>B MINE B-BABY B MINE<br><br>ねぇ まだまだ君を知りたい<br>そっとひとつずつ教えてよ その指で唇で<br>こっちを向いてLADY HEY! 答えはいつもMAY BE<br>DON’T GIVE UP DON’T STOP ME 誰にも止められない<br><br>あきれるほどMY LOVE BABY B MINE<br>手に入れたいYOUR LOVE<br>SO BABY B MINE BABY B MINE<br>全て差し出して BABY B MINE<br>SO BABY BABY BABY BABY<br>このままBABY B MINE SO BABY B MINE BABY B MINE<br><br>I’LL ALWAYS B … BABY B WITH U<br><br>SO BABY 抱きしめて 抱きしめたい<br>もっと迷わないで OH YEAH<br>NO MORE CRY NO MORE LIES このままBABY B MINE<br><br>あきれるほどMY LOVE BABY B MINE<br>手に入れたいYOUR LOVE<br>SO BABY B MINE BABY B MINE<br>全て差し出して BABY B MINE<br>SO BABY BABY BABY BABY<br>このままBABY B MINE SO BABY B MINE BABY B MINE<br><br>B-B-B-BABY B MINE B-B-BABY B MINE<br>SO BABY BABY B MINE<br>B-B-BABY B MINE B-B-BABY B MINE<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ"><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11093259672.html</link>
<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 23:17:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2011/11/14 10:34</title>
<description>
<![CDATA[ KAME-CHAN IMUTTT nyaa ♥//♥<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111114/12/ryu-kouyou/4e/66/j/o0480048011610637749.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111114/12/ryu-kouyou/4e/66/j/o0480048011610637749.jpg" width="300" height="300"></a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11078175978.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 10:34:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2011/11/13 10:15</title>
<description>
<![CDATA[ AFKLMAFJKLAK....KAME-CHAN GANTENG CAKEP CANTIK UWahhh~ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111113/12/ryu-kouyou/ab/7e/j/o0480048011608307843.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111113/12/ryu-kouyou/ab/7e/j/o0480048011608307843.jpg" width="300" height="300"></a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ryu-kouyou/entry-11077130023.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 10:15:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
