<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>\ のむ のむ いぇっぽ！ /</title>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/s2xaxbb/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>おるちゃんになりたーい！ぽみにﾋｮﾅさんネ申！！ﾄﾌｪｼﾞちゃん*ﾁｪｿﾋちゃん*ｸﾞｫﾝｽｼﾞｮﾝちゃん ちょあ ちょあ＼(´V`)／</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>SJ／Way</title>
<description>
<![CDATA[ <br>super junior／way <br><br>Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh <br>Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh-Oh <br><br>旅に疲れた朝も <br>風が強い夜も <br>旅人は 何度でも <br>立ち上がり進んで行く <br><br>強く照らす日差しに <br>水の無い大地で <br>花が今もどこかで<br>咲こうとしているように <br><br>後悔だとか悲しみを 引きずる為に生きるわけじゃないってこと <br>君は知ってるはずだよ <br><br>生まれた場所とか 見てた風景も 何もかも違う僕らの行く <br>それぞれの道は いつかどこかで 繋がっているから <br>ひとりじゃないよ <br>さあ歩を進めよう <br>僕たちの生きる証探して <br>充分過ぎるくらい 過去煩い <br>途方に暮れた日々をいま越えて <br><br>いつか願ったあの未来 <br>何の確証もまだない <br>けれどきっと 僕ら立ってる <br>すぐ側に <br><br>引き戻せない別れだとか <br>消え残る夢だとか <br>忘れられないなら <br>いっそ連れて行けばいいよ <br>幾つも分かれた 道の途中で <br>それぞれの夢 刻んだ欠片 <br>そのひとつひとつが <br>いつか大きな <br>人生という名の パズルになるよ<br><br>時に迷い 立ち止まる <br>靴底を擦り減らし歩けない日には どうか思い出して欲しい <br>敬虔(けいけん)な旅人の唄を <br>どんなに遠く離れてても <br>同じ空を僕ら見上げる <br>そんなありふれたフレーズ<br>ひとつひとつが宝物 <br>かけがえない 僕ら成すピース<br><br>さぁ <br>生まれた場所とか 見てた風景も 何もかも違うこと 誇りに思うよ <br>幾つも分かれた 道の途中で <br>それぞれの夢 刻んだ欠片<br>そのひとつひとつを 並べて<br>僕らの 人生が少しずつ <br>出来上がってくよ <br><br>Wow-Oh-Oh Wow Oh-Oh-Oh <br>Wow-Oh-Oh Wow Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11351605274.html</link>
<pubDate>Tue, 11 Sep 2012 00:09:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>SJ★No Other 歌詞</title>
<description>
<![CDATA[ <br>Super Junior：No Other／君みたいな人 他にいない／ ノ ガトゥン サラム ト オプソ <br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120910/11/s2xaxbb/d8/a2/j/o0426024012180949262.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120910/11/s2xaxbb/d8/a2/j/o0426024012180949262.jpg" width="300" height="169"></a></div><br><br><br><br>ノ ガトゥン サラム ト オプソ<br> 너 같은 사람 또 없어 <br>君みたいな人 他にいないよ <br><br>チュイルル トゥルロバド クヂョ クロットン ゴル <br>주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 周りも見回しても今までそうだったんだ <br><br>オディソ チャンニ  <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람<br>君みたいないい人<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람 <br>君みたいないい人 <br><br>ノカッチ チョウン マウム <br>너같이 좋은 마음<br>君みたいな心<br><br>ノカッチ チョウム ソンムル <br>너같이 좋은 선물 <br>君みたいな素敵なプレゼント <br><br>ノム タヘンイヤ エッソ ノルル チキョヂュル ク サラミ パロ ナラソ <br>너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 <br>とても幸せ 心焦がして君を守ってやるそんな奴が そう 僕で <br><br>オディソ チャンニ <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム<br> 나같이 행복한 놈<br>僕みたいな幸せな奴<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム <br>나같이 행복한 놈 <br>僕みたいな幸せな奴 <br><br>ナカッチ ウンヌン クロン チェゴロ ヘンボッカン ノム <br>나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈 <br>僕みたいに笑っているそんな最高で幸せな奴 <br><br><br><br><br>ノエ タットゥッタン ク トゥ ソニ チャガプケ チャガプケ スゴ イッスル テ <br>너의 따뜻한 그 두 손이 차갑게 차갑게 식어 있을 때 <br>君の暖かいその両手が冷えているとき <br><br>ノエ カンヘットン ク マウミ ナルカロプケ サンチョ パダッスル テ <br>너의 강했던 그 마음이 날카롭게 상처 받았을 때 <br>君の強かったその心が鋭く傷ついたとき <br><br>ネガ チャバヂュルケ アナヂュルケ <br>내가 잡아줄게 안아줄게 <br>僕がつかんであげる 抱きしめてあげるよ <br><br>サルミョシ クゴスロ チャグン ウィロマン デンダミョン チョッケッソ <br>살며시 그것으로 작은 위로만 된다면 좋겠어 <br>ひそかにそれで小さな労わりになってあげられたらいいな <br><br>オンヂェナ ト マヌン ゴル ヘヂュゴ シプン ネ マム ノン タ モルラド テ <br>언제나 더 많은 걸 해주고 싶은 내 맘 넌 다 몰라도 돼 <br>いつも沢山のことをしてあげたい僕の心 君は全てを知らなくてもいい <br><br>カスミ ソリチョ マレ <br>가슴이 소리쳐 말해<br>心が叫んで言っている<br><br>ヂャユロウン ネ ヨンホン <br>자유로운 내 영혼 <br>自由な僕の魂 <br><br>オンヂェナ チョウメ イ マウムロ ノルル サランヘ <br>언제나 처음의 이 마음으로 너를 사랑해 <br>いつも初めの頃のこの気持ちで君を愛してる <br><br>コロワットン シガンポダ ナムン ナリ ト マナ <br>걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아 <br>歩んできた時間より残った日がもっと多いよ <br><br><br>ノ ガトゥン サラム ト オプソ 너 같은 사람 또 없어 <br>君みたいな人 他にいないよ <br><br>チュイルル トゥルロバド クヂョ クロットン ゴル <br>주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 <br>周りも見回しても今までそうだったんだ <br><br>オディソ チャンニ  <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람<br>君みたいないい人<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람 <br>君みたいないい人 <br><br>ノカッチ チョウン マウム <br>너같이 좋은 마음<br>君みたいな心<br><br>ノカッチ チョウン マウム <br>너같이 좋은 마음 <br>君みたいな心<br><br>ノカッチ チョウム ソンムル <br>너같이 좋은 선물 <br>君みたいな素敵なプレゼント <br><br>ノム タヘンイヤ エッソ ノルル チキョヂュル ク サラミ パロ ナラソ <br>너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 <br>とても幸せ 心焦がして君を守ってやるそんな奴が そう 僕で <br><br>オディソ チャンニ <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム 나같이 행복한 놈<br>僕みたいな幸せな奴<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム <br>나같이 행복한 놈 <br>僕みたいな幸せな奴 <br><br>ナカッチ ウンヌン クロン チェゴロ ヘンボッカン ノム <br>나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈 <br>僕みたいに笑っているそんな最高で幸せな奴 <br><br><br><br>ナエ カナンヘットン マウミ ヌンブシゲ ヂョムヂョム ビョネガル テ <br>나의 가난했던 마음이 눈부시게 점점 변해갈 때 <br>僕の乏しかった心が眩しいくだんだん変わっていくとき <br><br>チャグン ヨクシムドゥリ トヌン ノムチヂ アンケ <br>작은 욕심들이 더는 넘치지 않게 <br>ささいな欲心がこれ以上過ぎないように <br><br>ネ マメ クルッ コヂョガル テ 내 맘의 그릇 커져갈 때 <br>僕の心の器が大きくなるとき <br><br>アルゴ イッソ <br>알고 있어 分かってる？ <br><br>ク モドゥン イユヌン ブンミョンイ ニガ イッソヂュオッタヌン ゴッ <br>그 모든 이유는 분명히 네가 있어주었다는 것 <br>その全ての訳は間違いなく君がいてくれたということ <br><br>クゴット タッ カナップン <br>그것 딱 하나뿐 <br>それたった一つだけ <br><br>オンヂェナ カムサヘ ネガ ノマンクム クリ チャル ハル ス イッケンニ <br>언제나 감사해 내가 너만큼 그리 잘 할 수 있겠니 <br>いつも感謝してる 僕は君くらい上手くやれるかな？ <br><br>カスミ ソリチョ マレ <br>가슴이 소리쳐 말해<br>心が叫んで言っている<br><br>ヂャユロウン ネ ヨンホン <br>자유로운 내 영혼 <br>自由な僕の魂 <br><br>オンヂェナ チョウメ イ マウムロ ノルル サランヘ <br>언제나 처음의 이 마음으로 너를 사랑해 <br>いつも初めの頃のこの気持ちで君を愛してる <br><br>コロワットン シガンポダ ナムン ナリ ト マナ <br>걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아 <br>歩んできた時間より残った日がもっと多いよ <br><br><br>ノ ガトゥン サラム ト オプソ<br> 너 같은 사람 또 없어 <br>君みたいな人 他にいないよ <br><br>チュイルル トゥルロバド クヂョ クロットン ゴル <br>주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸<br> 周りも見回しても今までそうだったんだ <br><br>オディソ チャンニ <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람 <br>君みたいないい人<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람 <br>君みたいないい人 <br><br>ノカッチ チョウン マウム <br>너같이 좋은 마음 <br>君みたいないい心<br><br>ノカッチ チョウム ソンムル <br>너같이 좋은 선물 <br>君みたいな素敵なプレゼント <br><br>ノム タヘンイヤ エッソ ノルル チキョヂュル ク サラミ パロ ナラソ <br>너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 <br>とても幸せ 心焦がして君を守ってやるそんな奴が そう 僕で <br><br>オディソ チャンニ <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム<br> 나같이 행복한 놈<br>僕みたいな幸せな奴<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム <br>나같이 행복한 놈 <br>僕みたいな幸せな奴 <br><br>ナカッチ ウンヌン クロン チェゴロ ヘンボッカン ノム <br>나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈 <br>僕みたいに笑っているそんな最高で幸せな奴 <br><br><br>イッチャナ チョグム アヂュ チョグム ナ スヂュプチマン ノン モルラ <br>있잖아 조금 아주 조금 나 수줍지만 넌 몰라 <br>ねえ 少し ほんの少し僕は恥かしいけど 君は気付いてない <br><br>ソグン テヤンポダ トゥゴヲォ ネ マム チョム アラヂョ <br>속은 태양보다 뜨거워 내 맘 좀 알아줘 <br>心の奥は太陽より熱い僕の気持ち 少し分かってくれ <br><br>TVショエ ナオヌン Girlドゥルン ムデエソ ビチ ナンデド <br>TV쇼에 나오는 Girl들은 무대에서 빛이 난데도 <br>TVショーに出てくるGirlたちは舞台で輝いてても <br><br>ノン オンヂェナ ヌンブショ ネガ ミチョ ミチョ Baby <br>넌 언제나 눈부셔 내가 미쳐 미쳐 Baby <br>君がいつも眩しくて僕は気が狂う Baby <br><br>サランハンダン ノエ マレ セサンウル タ カヂン ナン <br>사랑한단 너의 말에 세상을 다 가진 난 <br>愛してるという君の言葉に世界を全て手に入れた僕は<br> <br>You &amp; I, You're so fine <br><br>ノ カットゥン サラム イッスルカ <br>너 같은 사람 있을까 <br>君みたいな人がいるかな？ <br><br>サランヘ ネゲヌン オヂン ノップニラン ゴル <br>사랑해 내게는 오직 너뿐이란 걸 愛してる 僕にはただ君だけだということに <br><br>パボ カットゥン ナエゲヌン ヂョンブラヌン ゴル アラヂョ <br>바보 같은 나에게는 전부라는 걸 알아줘 <br>馬鹿みたいに僕には全てだということに気付いてくれ <br><br>カットゥン キルル コロワッソ ウリン ソロ タルマカゴ イッチャナ <br>같은 길을 걸어왔어 우린 서로 닮아가고 있잖아 <br>同じ道を歩いてきた 僕たちは互いに似ていってるだろう <br><br>ノルラウル プニヤ <br>놀라울 뿐이야 <br>驚くばかり<br><br>コマウル プニヤ <br>고마울 뿐이야<br>ありがたいばかり<br><br>サランハル プニヤ <br>사랑할 뿐이야 <br>愛するばかり <br><br><br>ノ ガトゥン サラム ト オプソ 너 같은 사람 또 없어 <br>君みたいな人 他にいないよ <br><br>チュイルル トゥルロバド クヂョ クロットン ゴル <br>주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 周りも見回しても今までそうだったんだ <br><br>オディソ チャンニ <br>어디서 찾니<br>何処で探すの？<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람<br>君みたいないい人<br><br>ノカッチ チョウン サラム <br>너같이 좋은 사람 <br>君みたいないい人 <br><br>ノカッチ チョウン マウム <br>너같이 좋은 마음<br>君みたいな心<br><br>ノカッチ チョウム ソンムル <br>너같이 좋은 선물 <br>君みたいな素敵なプレゼント <br><br>ノム タヘンイヤ エッソ ノルル チキョヂュル ク サラミ パロ ナラソ <br>너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 <br>とても幸せ 心焦がして君を守ってやるそんな奴が そう 僕で <br><br>オディソ チャンニ <br>어디서 찾니 <br>何処で探すの？<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム<br> 나같이 행복한 놈<br>僕みたいな幸せな奴<br><br>ナカッチ ヘンボッカン ノム <br>나같이 행복한 놈 <br>僕みたいな幸せな奴 <br><br>ナカッチ ウンヌン クロン チェゴロ ヘンボッカン ノム <br>나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈 <br>僕みたいに笑っているそんな最高で幸せな奴 <br><br>ノ カットゥン サラム ト オプソ 너 같은 사람 또 없어 <br>君みたいな人 他にいないよ<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120910/11/s2xaxbb/62/ee/j/o0720040512180949434.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120910/11/s2xaxbb/62/ee/j/o0720040512180949434.jpg" width="300" height="168"></a></div><br><br>このNO Otherは第4集ALBUMのリパッケージ盤に収録されています！<br><br>★
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11350821229.html</link>
<pubDate>Sun, 09 Sep 2012 23:21:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>GD ／그 XX (That XX) 歌詞</title>
<description>
<![CDATA[ <br>G-DORAGON ／ 그 XX (That XX)<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/04/s2xaxbb/c1/da/j/o0480036012175616619.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/04/s2xaxbb/c1/da/j/o0480036012175616619.jpg" width="300" height="225"></a></div><br><br><br>うよに きるる ごった に なんじゃる ばっそ(Yea I saw him) 우연히 길을 걷다 네 남잘 봤어 (Yea I saw him) <br>偶然道を歩いてて君の男を見た(Yea I saw him)<br><br> ほっしな へっとん ね いぇがみ まじゃっそ (I told you) <br>혹시나 했던 내 예감이 맞았어 (I told you) <br>もしかしてと思った僕の予感が当たった (I told you) <br><br>にが じゅん ばんじるる っぺご はんっちょげん ぱるっちゃんうる っきご <br>네가 준 반지를 빼고 한쪽엔 팔짱을 끼고 <br>君があげた指輪を外して 一方では腕を組み <br><br>くにゃん よぎっかじまん まらるけ (I don’t wanna hurt you) 그냥 여기까지만 말할게 (Idon’t wanna hurt you) <br>ただここまでだけ言うよ (Idon’t wanna hurt you) <br><br>くんで おひりょ のぬん ねげ ふぁるる ね (Why?) <br>근데 오히려 너는 내게 화를 내 (Why?) <br>だけど むしろ君は僕に腹を立てるの？ (Why?) <br><br>くぬん ちょるてろ くろる りが おって(Sure you’re right) 그는 절대로 그럴 리가 없대 (Sure you’re right) <br>彼は絶対にそんなはずがないって(Sure you’re right) <br><br>なぬん に ぬんちる さるぴご ねが じゃる もっ ぼん ごらご 나는 네 눈칠 살피고 내가 잘 못 본 거라고 <br>僕は君の顔色を伺って 僕が見間違えたんだと <br><br>くれ のる うぃへ こじんまらるけ (I’m sorry) <br>그래 널 위해 거짓말할게 (I’m sorry) <br>そう君のために嘘をつくよ (I’m sorry) <br><br>Oh なる もらじゅぬん にが みうぉ い ぎだりみ しろ <br>Oh 날 몰라주는 네가 미워 이 기다림이 싫어 <br>Oh 僕を分かってくれない君が憎いよ この待ってることが嫌だ <br><br>く そん いじぇ のうらご <br>그 손 이제 놓으라고 <br>その手 もう離してよと <br><br>にが するぽはる ってみょん なぬん じゅぐる ごんまん がったご baby <br>네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby <br>君が悲しい時は 僕は死にそうなんだと baby <br><br>く せっきぼだ ねが もたんげ むぉや <br>그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야 <br>あいつより 僕が駄目なとこは何なの <br><br>とでちぇ うぇ なぬん かじるす おんぬん ごや <br>도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야 <br>一体どうして僕は手に入れられないの <br><br>く せっきぬん のるる さらんはぬん げ あにゃ <br>그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐 あいつは君を愛してるんじゃない <br><br>おんじぇっかじ ぱぼがち うるごまん いっする こや <br>언제까지 바보같이 울고만 있을 거야 <br>いつまで馬鹿みたいに泣いてばかりいるの <br><br><br>のん ぐ さらん いぇぎる はる ってん へんぼけ ぼよ (You look happy) <br>넌 그 사람 얘길 할 땐 행복해 보여 (You look happy) <br>君はその人の話をする時は幸せそうに見える (You look happy) <br><br>いろっけらど うすに ちょあ ぼよ (I’m happy) <br>이렇게라도 웃으니 좋아 보여 (I’m happy) <br>こんなにも笑うなんて 嬉しそうに見えるよ (I’m happy) <br><br>くるる ちょんまる さらんはんだご まち よんうぉなるこらご <br>그를 정말 사랑한다고 마치 영원할거라고 <br>彼を本当に愛してると まるで永遠なんだと <br><br>みんぬん に もすび I don’t know what to say no mo <br>믿는 네 모습이 I don’t know what to say no mo <br>信じる君の姿が I don’t know what to say no mo <br><br>のえ ちんぐどぅる もどぅ くるる じゃる あら (yup they know) 너의 친구들 모두 그를 잘 알아 (yup they know) <br>君の友達はみんな彼のことよく知ってる (yup they know) <br><br>っぽに だ ぼいぬんごる のまん うぇ もっぱ(It’s you) <br>뻔히 다 보이는걸 너만 왜 못 봐 (It’s you) <br>明らかに全部見えるのに 君だけどうして見えないの(It’s you) <br><br>They say love is blind Oh baby you so blind <br><br>ちぇばる へおじぎるる ばらるけ 제발 헤어지기를 바랄게 <br>どうか別れてほしい <br><br>Oh なる もらじゅぬん にが みうぉ い ぎだりみ しろ <br>Oh 날 몰라주는 네가 미워 이 기다림이 싫어 <br>Oh 僕を分かってくれない君が憎いよ この待ってることが嫌だ <br><br>く そん いじぇ のうらご <br>그 손 이제 놓으라고 <br>その手 もう離してよと <br><br>にが するぽはる ってみょん なぬん じゅぐる ごんまん がったご baby <br>네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby <br>君が悲しい時は 僕が死にそうなんだとbaby <br><br>く せっきぼだ ねが もたんげ むぉや <br>그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야 <br>あいつより 僕が駄目なとこは何なの <br><br>とでちぇ うぇ なぬん かじるす おんぬん ごや <br>도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야 <br>一体どうして僕は手に入れられないの <br>く せっきぬん のるる さらんはぬん げ あにゃ <br>그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐 あいつは君を愛してるんじゃない <br><br>おんじぇっかじ ぱぼがち うるごまん いっする こや <br>언제까지 바보같이 울고만 있을 거야 <br>いつまで馬鹿みたいに泣いてばかりいるの <br><br><br>ぴっさん ちゃえ いぇっぷん おっ <br>비싼 차에 예쁜 옷 <br>高い車に 可愛い服 <br><br>こぐっ れすとらん のん じゃる おうりょ <br>고급 레스토랑 넌 잘 어울려 <br>高級レストラン 君はよく似合う <br><br>はじまん に よっ くXX ぬん ちょんまる あにゃ <br>하지만 네 옆 그 XX 는 정말 아냐 <br>だけど君の横のそいつは本当に違う <br><br>のらんうん あん のうりょ <br>너랑은 안 어울려 <br>君とは似合わないよ <br><br>に あぺそ こじっみそるる じうみょ <br>네 앞에서 거짓미소를 지으며 <br>君の前で嘘の笑みを浮かべながら <br><br>に ぼるぐぁ もりっきょるる まんじみょ <br>네 볼과 머릿결을 만지며 <br>君の頬と髪を触りながら <br><br>そぐろん ぶんみょん だるん よじゃるる せんがけ <br>속으론 분명 다른 여자를 생각해 心の中では明らかに違う女のこと考えてる <br><br>おっちょん くろる す いんに じぇ がて <br>어쩜 그럴 수 있니 죄 같애 <br>どうしてそんなことできるの？罪みたいだ <br><br>にが ふりん ぬんむるまんくん ねが ど ちゃれじゅるけ baby <br>네가 흘린 눈물만큼 내가 더 잘해줄게 baby <br>君が流した涙の分 僕がもっと尽くすよ baby <br><br>の ほんじゃ かんだんはる あぷん ねげど じょん なのじゅれ baby <br>너 혼자 감당할 아픔 내게도 좀 나눠줄래 baby <br>君が一人で受ける痛み 僕にも少し分けてくれる？baby <br><br>な じょん ばだらご くで さらんい うぇ ならんごる もら <br>나 좀 봐달라고 그대 사랑이 왜 나란걸 몰라 <br>僕をちょっと見てよ 君の愛がどうして僕だと分からないの <br><br>うぇ のまん もら <br>왜 너만 몰라 <br>どうして君だけ分からないの <br><br>く せっきぼだ ねが もたんげ むぉや <br>그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야 <br>あいつより 僕が駄目なとこは何なの <br><br>とでちぇ うぇ なぬん かじるす おんぬん ごや <br>도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야 <br>一体どうして僕は手に入れられないの <br><br>く せっきぬん のるる さらんはぬん げ あにゃ <br>그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐 あいつは君を愛してるんじゃない <br><br>おんじぇっかじ ぱぼがち うるごまん いっする こや <br>언제까지 바보같이 울고만 있을 거야 <br>いつまで馬鹿みたいに泣いてばかりいるの <br><br>く せっきぼだ ねが もたんげ むぉや <br>그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야 <br>あいつより 僕が駄目なとこは何なの <br><br>とでちぇ うぇ なぬん かじるす おんぬん ごや <br>도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야 <br>一体どうして僕は手に入れられないの <br><br>く せっきぬん のるる さらんはぬん げ あにゃ <br>그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐 あいつは君を愛してるんじゃない <br><br>おんじぇっかじ ぱぼがち うるごまん いっする こや <br>언제까지 바보같이 울고만 있을 거야 <br>いつまで馬鹿みたいに泣いてばかりいるの <br><br><br>＿＿＿＿＿＿＿＿★＿＿＿＿<br><br><br>片思いしている女性が愛に目がくらんで浮気者の彼氏を最後まで信じる姿に切なくなりながらも、自分の心を分かってくれずに傷ついた心情を表わしている歌詞になっている。<br><br>またこのMVはYGの新人ガールズグループのメンバーのキム·ジェニが出演している。GDRAGONは、1人2役をしている。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11348181574.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Sep 2012 03:55:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>＼DARA★ETUDE HOUSE ②／</title>
<description>
<![CDATA[ <br>ETUDE HOUSE <br>第２段ー！<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/48/d4/j/o0480063912175605830.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/48/d4/j/o0480063912175605830.jpg" width="187" height="248"></a></div><br><br><div align="right"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/1c/53/j/o0480072012175605868.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/1c/53/j/o0480072012175605868.jpg" width="179" height="268"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/ad/18/j/o0480072012175605905.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/ad/18/j/o0480072012175605905.jpg" width="300" height="450"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/91/1a/j/o0480072012175605926.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/91/1a/j/o0480072012175605926.jpg" width="206" height="309"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/c5/b4/j/o0698048012175605952.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/c5/b4/j/o0698048012175605952.jpg" width="300" height="206"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/2d/aa/j/o0320041812175605965.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/2d/aa/j/o0320041812175605965.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/d1/49/j/o0320041812175605973.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/d1/49/j/o0320041812175605973.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/bc/3a/j/o0320041812175605990.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/bc/3a/j/o0320041812175605990.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/29/46/j/o0320041812175606001.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/29/46/j/o0320041812175606001.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/20/3b/j/o0320041812175606014.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/20/3b/j/o0320041812175606014.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/9b/c4/j/o0320041812175606025.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/9b/c4/j/o0320041812175606025.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><br><div align="right"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/8c/79/j/o0320041812175606037.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120907/03/s2xaxbb/8c/79/j/o0320041812175606037.jpg" width="300" height="391"></a></div><br><br><br>2NE1 ｻﾝﾀﾞﾗ・ﾊﾟｸ<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11348175272.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Sep 2012 03:44:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>＼2NE1 DARA ★ETUDE HOUSE ／</title>
<description>
<![CDATA[ <br>2NE1のダラがｲﾒｰｼﾞｷｬﾗｸﾀｰをつとめるETUDE HOUSEの画像です＼(^^)／<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/e0/20/j/o0480064112175329171.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/e0/20/j/o0480064112175329171.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/36/62/j/o0480064112175329602.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/36/62/j/o0480064112175329602.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/1d/b6/j/o0478072012175330248.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/1d/b6/j/o0478072012175330248.jpg" width="300" height="451"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/c4/74/j/o0480031912175330985.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/c4/74/j/o0480031912175330985.jpg" width="300" height="199"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/e6/16/j/o0480062212175332781.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/e6/16/j/o0480062212175332781.jpg" width="300" height="388"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/67/cb/j/o0480031812175332896.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/67/cb/j/o0480031812175332896.jpg" width="300" height="198"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/8d/32/j/o0480063912175333185.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/8d/32/j/o0480063912175333185.jpg" width="300" height="399"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/26/79/j/o0480063912175333426.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/26/79/j/o0480063912175333426.jpg" width="300" height="399"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/2d/81/j/o0480063912175333620.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/2d/81/j/o0480063912175333620.jpg" width="300" height="399"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/3f/e5/j/o0480063912175333867.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/22/s2xaxbb/3f/e5/j/o0480063912175333867.jpg" width="300" height="399"></a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11348005960.html</link>
<pubDate>Thu, 06 Sep 2012 22:47:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>＼チェ*ソヒちゃん／</title>
<description>
<![CDATA[ <br>大好きなｵﾙﾁｬﾝの１人、<br>ソヒちゃん貼っていきますねー！<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/60/00/j/o0320024012174045117.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/60/00/j/o0320024012174045117.jpg" width="300" height="225"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/9e/c1/j/o0400027312174045258.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/9e/c1/j/o0400027312174045258.jpg" width="300" height="204"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/37/b3/j/o0466070012174045579.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/37/b3/j/o0466070012174045579.jpg" width="300" height="450"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/80/00/j/o0400029912174045656.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/80/00/j/o0400029912174045656.jpg" width="300" height="224"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/0b/ef/j/o0240027712174045738.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/0b/ef/j/o0240027712174045738.jpg" width="240" height="277"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/ad/c5/j/o0500039612174045817.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/ad/c5/j/o0500039612174045817.jpg" width="300" height="237"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/75/af/j/o0500038212174045903.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/75/af/j/o0500038212174045903.jpg" width="300" height="229"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/38/bf/j/o0500037512174046040.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/38/bf/j/o0500037512174046040.jpg" width="300" height="225"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/23/e0/j/o0285040012174046106.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/23/e0/j/o0285040012174046106.jpg" width="285" height="400"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/ec/1b/j/o0640042612174046194.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120906/00/s2xaxbb/ec/1b/j/o0640042612174046194.jpg" width="300" height="199"></a></div><br><br><br>チェ*ソヒちゃんプロフィール <br>生年月日:1989年8月25日 <br>ハングル表記: 최서희 <br>英語表記: Choi Seo Hee
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11347267179.html</link>
<pubDate>Wed, 05 Sep 2012 23:46:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>と*ふぇじちゃん</title>
<description>
<![CDATA[ <br>私も大好きなｵﾙﾁｬﾝのﾄﾌｪｼﾞちゃんの画像を貼っていきますねー！<br><br><br>まずﾄﾌｪｼﾞちゃんの紹介<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/go/good-enough-mother-3/4168316.gif" alt="☆"><br><br>ト<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ym/ym-sor/4167036.gif" alt="はぁと">フェジ（Do Hoe ji） <br>生年月日：1991年5月6日 <br>血液型：O型 <br>身長：170cm <br>体重：49kg？45㎏？<br>シンガポール出身 <br>シンガポールユーロピアン大学在学中 <br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/d3/29/j/o0480048012171098785.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/d3/29/j/o0480048012171098785.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/4a/04/j/o0472044912171098853.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/4a/04/j/o0472044912171098853.jpg" width="300" height="285"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/2a/84/j/o0472064012171098961.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/2a/84/j/o0472064012171098961.jpg" width="300" height="406"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/7a/a9/j/o0174029012171099037.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/7a/a9/j/o0174029012171099037.jpg" width="174" height="290"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/da/8d/j/o0192032012171099468.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/da/8d/j/o0192032012171099468.jpg" width="192" height="320"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/3a/30/j/o0228034212171099492.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/3a/30/j/o0228034212171099492.jpg" width="228" height="342"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/49/ef/j/o0225031812171099562.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/49/ef/j/o0225031812171099562.jpg" width="225" height="318"></a></div><br><br>ﾄﾌｪｼﾞちゃんほんとにかわいすぎる！！<br><br>ﾄﾌｪｼﾞちゃんの化粧は日本人の女の子に近いから真似できそう！<br><br>今度やってみたい(^q^)<br><br><br><br>       \  あんにょん  /<div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/7a/b2/j/o0405021712171099623.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120904/01/s2xaxbb/7a/b2/j/o0405021712171099623.jpg" width="300" height="160"></a></div><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/s2xaxbb/entry-11345705996.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Sep 2012 00:36:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
