<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>アウトプットしながら読む最速英会話</title>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/saisoku-eikaiwa/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>発音指導、英会話コーチング、英語学習のご相談はseatats@yahoo.co.jp　までどうぞ！※コメントは管理人の認証制となっていますので、投稿しても公開されることはありません。まずは気軽にコメント欄かEmailをよりご相談ください。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>文法嫌いを治す</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3"><strong>「文法が嫌い」</strong><br><br>と言うお子さん、生徒さんをお持ちの方、あるいはあなた自身がそうである場合、文法嫌いを治すためにやってほしいことがあります。<br><br><br><br>それは<br><br><br><br>「文法嫌い」という言葉を<strong>「ここが分かればいいな」に言い換える作業</strong>です。<br><br><br><br><br>私も以前は「文法嫌い」でしたし、「品詞分解」だの「修飾」だの言う先生が嫌いでした。<br><br><br>(「文法用語を連発する先生とか、自分の英語運用能力の低さを誤魔化してるだけじゃん」と、ひねくれていました(笑))<br><br><br><br>しかし過去の私の文法嫌いの理由は明白でした。それは<strong>自分の文法知識の無さが原因</strong>です。自らの実力を顧みず、分からないことをすべて先生のせいにしていたダサい自分から目を背けていたのです。<br><br><br><br>もし授業を受けていた時、<br><br><br>・名詞、形容詞などの品詞の役割を理解していたら<br>・「修飾」という言葉にアレルギーを持っていなかったら<br>・<strong><font color="#FF0000">英語が前置詞</font></strong>を持つのに対して<strong><font color="#0000FF">日本は後置詞</font></strong>を持つということを知っていたら<br><br><br>文法への感じ方が変わっていたでしょう。<br><br>そうなんです、分かれば、嫌いになれるはずがないんです。<br><br>みんな、生徒は知っているんです。<br><br><br><br><br><br>ですが「嫌い」「苦手」という言葉で片づけてしまうんです。文法用語を覚えることにトライしてみたけど、やっぱりわからなかった、覚えられなかった。そんな過去のちょっとした躓きが、現在の苦手意識を強くしてしまっているんです。<br><br><br><br>だからまず、「嫌い」→「ここが分かればいいな」の言い換え作業が必要なんです。<br><br><br><br><br><br><br>そこから始めれば、苦手意識のある人でも、必ず文法がわかるようになります。<br><br><br><br>理由はふたつ。<br><br><br>①名詞、形容詞の説明すら２２歳まで出来なかった私が、その2年後には英語教員免許を取得できたという過去があるから<br><br>②私たちが使っている日本語にだって文法が盛りだくさんなのだから、英文法は日本語文法と比較しながら見ていけば、実は何も難しいことはなかったことに気付けるから<br><br><br>です。<br><br><br>文法f*ckと言って心の中では先生に中指立てていた私でさえできたんです。大丈夫、できます。<br><br><br><br>生徒の努力を減らすことは先生の役目ですが、出来るまで努力するのは生徒の役目です。ぜひ、身近な先生を頼りつつ、これをサクっと乗り越えてしまいましょう。</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12064828107.html</link>
<pubDate>Sun, 23 Aug 2015 09:50:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スタバでミスト　その②</title>
<description>
<![CDATA[ <strong></strong><font size="3">前回は「one more coffeeレシート」の２杯目を頼む時、「カフェミストで作ってください」と言えばプラス５０円でカフェミストが飲めちゃうというプチ裏ワザを紹介しましたが、今回はカフェミストについての豆知識その②をご紹介。<br><br><br>通常、カフェミストは<br><br><br>ドリップコーヒーと牛乳を１対１の割合で作ります。<br><br><br>が、親切な店員さんに出会うと、はたまに「割合はどうしますか？」と訊いてくれます。<br><br><br><br>そう、この<strong>割合は変えられる</strong>んです！<br><br><br><br>夏の今ならコーヒー多め、<br>冬になったら牛乳多め<br><br><br><br>なんて風にしてしてみるのもいいかもしれませんね～<br><br><br><br><br><br>次回のスタバコラムは、カフェミストその③<br><br><br>「カフェミストのドリップを○○にするとスターバックス・ラテに近づく」<br><br><br>です、お楽しみに！</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12062984872.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2015 07:07:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>文法嫌いが治った理由</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">中高英語教員免許を取得し、<br>TOEICでも945を取得したことがある私ですが、<br>学生時代は文法が本当に嫌いでした。<br><br><br>「形容詞って？」<br>「述語って何なの？」<br>「句とか節とかｗ」<br>「修飾って何(笑)」<br><br>というように、相当低いレベルで学生時代を過ごしておりました。そんな私の「英文法が分からない」を脱するきっかけの一つとなったのは<br><br><br><br><br>"英作文"<br><br><br><br>でした。<br><br><br><br>英作文をしているだけではもちろん、<strong>文法用語を覚える</strong>には至りません。ですが、英作文を積み重ね、それを訂正してもらう作業を繰り返していると、知らず知らずと基礎文法をマスターしている自分に気付きました。<br><br><br><br>習うより慣れろ<br><br><br><br>の理論だと思います。<br><br><br>「関係副詞」の項目をフォレストで開いて勉強を始めるより、「自分が話したいと思って英作文したらそれが関係副詞だった」方がハードルがぐっと下がりませんか？？<br><br><br><br><br><br><br>ある程度の基礎が身に着いた時、改めて文法用語を見た時、「あ、これってこういう文法用語なんだ」と、なんの抵抗もなく文法と接することができたことを覚えています。なので、英作文は文法嫌いを直す<strong>ひとつの方法</strong>と言えるでしょう。<br><br><br><br><br>ただ、これはあくまでも方法論のひとつですし、<strong>これを読んだところで「じゃあ英作文がんばろう」となる人は1,000万人に一人ぐらいだと思います。</strong><br><br><br><br><br>『文法嫌いを直す方法』<br><br><br><br>今度はこれについて記事を書いてみたいと思います<br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12062461102.html</link>
<pubDate>Sun, 16 Aug 2015 19:28:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語発音を身に付ける効用</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">英語を話すのが恥ずかしい<br>日本語英語なのが恥ずかしい<br>文法が合ってるか気にして喋ってしまう<br><br>だから話したくない<br><br>と、そんな人に見てほしい動画をつくりました！<br><br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/233VJxjs_Io" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12059229068.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Aug 2015 18:37:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語教員におすすめな本 (文法、前置詞、語源)</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3"><font size="5">【文法、読解力】</font><br>左から右に読む、返り読みしない思考法が身につく本。主語が何か見分けがつかないという生徒が読んでおくといい。高校生が夏休みにやれば英語力が飛躍的アップしそうな１冊。相当な文法アレルギーだった私でも受け入れられた１冊。<br><br><br></font><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=30255072" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">超・英文解釈マニュアル―学校で絶対教えてくれない/研究社出版<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51N8W0Y4ZRL._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥1,296<br>Amazon.co.jp<br><br><br><br><br><font size="3"><br><font size="5">【前置詞】</font><br>英語前置詞の理解を深めたい時、欠かせない一冊。前置詞の説明方法の幅が広がることは間違いない。前置詞を絵によって説明をする本もたくさんある中、前置詞の歴史から前置詞を紐解く稀有な本。<br><br></font><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=30255071" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">英語前置詞の概念 ―認知言語学・教育学・社会学・心理学・言語文化学の学際的観点から (FD語学.../ブイツーソリューション<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F515tGljp8zL._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥3,056<br>Amazon.co.jp<br><br><br><font size="3"><br><br><font size="5"><font size="5">【語源、雑学】</font></font><br>語源知識(雑学)が身につくので、授業の合間の雑談やゲームなんかのネタを探すのにもってこい。<br><br>(例) cent は 100 の意味。<br><strong>cent</strong>ury = １世紀<br>per<strong>cent</strong> = 100毎 = %<br><strong>cent</strong>ipede = cent(100) ped (足) = ムカデ<br><br><strong>ped</strong>icure = 足の手入れ = ペディキュア<br>⇔manicure = man(i) 手 = マニキュア <br><strong>ped</strong>al = ペダル<br></font><br><br>wordpower<br><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=30255070" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">Instant Word Power/Signet<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51%252Bczyb%252BsEL._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥1,356<br>Amazon.co.jp<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12055389231.html</link>
<pubDate>Tue, 28 Jul 2015 08:00:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>信頼を置いている単語力チェックサイト</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">語彙力強化のサイトといえばこれ<br><br><a href="http://www.wordengine.jp/" target="_blank">WordEngline</a><br><br>共同創立者のひとりえあるチャールズ・ブラウン博士は、語彙習得の専門家であり、コロンビア大学にも招かれて講演を行うほどの人物。同氏はJETプログラム(外国人ALTを日本の中学、高校に派遣する国際交流プログラム)の初代会長でもある。</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12054683640.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Jul 2015 08:17:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>sunburn and suntan</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">クイズ<br><br><br><br><br>sunburnとsuntanの違いはなんでしょう？<br>ヒント：日本語で日焼けマシンのことをタンニングマシンとも言いますね<br><br><br><br>sunburnは肌が<font color="#FA8072">赤くなった火傷</font><br>suntanは肌が黒くなる通常の日焼け<br><br><br></font><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150725/20/saisoku-eikaiwa/4f/cb/j/o0800045613376368676.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150725/20/saisoku-eikaiwa/4f/cb/j/o0800045613376368676.jpg" alt="" border="0"><br><br></a><br><br><br><br><br>ちなみに昔のヤマンバギャルはtanned Japanese girlとなります<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150725/21/saisoku-eikaiwa/56/2f/j/o0800046213376374789.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150725/21/saisoku-eikaiwa/56/2f/j/o0800046213376374789.jpg" alt="ヤマンバ" border="0"></a><br><br><br><font size="3"><br>普段日を浴びない人はsunburnになりやすいので、室内で仕事をすることが多い方が海に行く際は、十分に日焼け止めを塗るか、もしくは日焼けマシンに５分ほど入って下地を作っておくのがよいです。<br><br><br>Enjoy your summer!</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12054511094.html</link>
<pubDate>Sat, 25 Jul 2015 20:50:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語　参考書の選び方</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">今回の記事は端的にまとめます<br><br>【やらないべき】<br>レビューだけを信じてAmazonで購入<br>どう勉強したいかを考えないまま購入<br><br>【やるべき】<br>参考書を終了する時の自分の様子を想像<br>プラン立て<br> 　＜参考記事「<a href="http://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12044246690.html" target="_blank">他人のアドバイスを真に受けない</a>」＞<br></font><br><br>(分厚い参考書は、章ごとに破って使うのがおすすめ)<br><br><br><br><br><font size="3">一昨日から中国語の勉強を大学以来開始した私ですが、<br>そこで選んだ参考書はこの『耳タン』でした<br><br><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=30237125" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">耳タン 中国語[単語] 初級/中検4級レベル (耳から覚える)/学研マーケティング<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51JuGPwuU2L._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥1,944<br>Amazon.co.jp<br><br>私が必要としていた内容は<br><br>①初級レベル(必須)の単語帳<br>②例文音声付き<br>③記載されている例文を使って自分の表現を広げられそうなもの<br><br>で、これらを１か月、毎日３０分で、アウトプット(例文を変形させるなど)もしつつ<strong>終わらせられる</strong>文量のものを探していたところ、本書が見つかりました。参考書選びに１時間かけましたが、自分の学習予定や様子を想像することにも１時間は費やしました。<br><br>これがどう出るか。<br>私もみなさんと同じ学習者という立場で頑張ってまいりたいと思います。<br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12054290471.html</link>
<pubDate>Sat, 25 Jul 2015 07:46:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語発音の上達は、お気に入りのファッションに身を包むのと同じこと</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">英語発音を身に付けることの効能はいくつか挙げられます。リスニングの上達、英単語を覚えるスピードを上げる、長文をより早く音読できる、言い間違いや相手の聞き違いを防ぐ、などなど。。。<br><br><br>ですが、私が思う発音上達の効能のTOP2は上記のどれでもありません。<br><br><br><br>それは、<strong>「自信」</strong>と<strong>「おしゃれさ」</strong>です。<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150721/22/saisoku-eikaiwa/40/d9/p/o0501037613372777918.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150721/22/saisoku-eikaiwa/40/d9/p/o0501037613372777918.png" alt="" border="0"></a><br><br><br>ネイティブのような発音というのは、英語学習においてはエッセンシャルな部分ではないです。しかし、身に付けてしまうと不思議なもので、依然と同じカタコト英語を話しているにも関わらず、なぜかカッコよく見えてしまうのです。<br><br><br><br>そして、そんな自分の発音をネイティブは必ずは褒めてくれます。するとまたそれが自信になって、<strong>「もっともっと英語を流暢にしゃべれるようになろう！」</strong>とやる気が出てくるのです。<br><br><br><br>発音を身に付けることは女性(男性)のファッションと同じことです。お気に入りの服を着ると気分がよくなり、そんなあなたを「可愛い！」と周りが褒めてくれ、また嬉しくなる。<strong>発音なんていうのは、ファッションでしかない部分もありますが、発音が褒められる時というのは、ファッションを褒められた時に通じる高揚感があるのもまた確かです</strong>。<br><br><br>英語に伸び悩んでいる方は、一見英語の上達にとってエッセンシャルではない発音に取り組んでみるのもよいかもしれません。もしお近くに発音指導を専門的にされているスクールや講師が見つかるのであれば、ぜひ一度、体験レッスンを受けてみることをお勧めいたします。<br><br><br><br>【以下、私が行うレッスン内容の情報です】<br><br>私の方でも発音レッスンを3時間で5,000円で行っています。ただ、英語音声学の修士課程ないし博士課程を修了しているわけではありませんので、「完璧な知識に基づいた」指導をすることはできません。(ゆえに1時間5,000円ではなく、3時間5,000円となっております。)<br><br>私の発音が気になる方は、こちらの<font color="#0000FF">【<a href="https://www.youtube.com/user/otatsuki" target="_blank">youtube</a>】</font>で確認できます。また、こちらの動画で練習していただき、それでマスターできれば、それが一番だと思っております。(英語学習にはあまりお金をかけるべきではないと思うので)<br><br><br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/T8oxFEGh8NA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br>３時間の中身は<br><br>＜音素＞L R W Th f/h/ph 破裂音(p,b,t,d,k,g) ǽ ə <br><br>＜日本語を英語を脱するコツ＞<br><br>＜流暢に話すコツ＞<br><br>などをまとめてお教えします。<br><br><br><br>ご興味ある方は、コメントよりご連絡ください。相談はもちろん無料でお受けしますので、そちらもコメントからお気軽にどうぞ！(コメントはポストしても公開されませんので、Emailアドレスなどを書いてくださっても大丈夫ですのでご安心ください)</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12053107898.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Jul 2015 22:21:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>留学を控えているのに実感がわかない皆さんへ</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">そしてお子さんよりも心配な親御さん、こんにちは。この記事は、実感がわかない皆さんのためにお送りします。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150714/15/saisoku-eikaiwa/2d/a4/j/o0800030813365702270.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150714/15/saisoku-eikaiwa/2d/a4/j/o0800030813365702270.jpg" alt="" border="0"></a><br><br>では、今回の記事では「英語力」を切り取ってみてみます。<br><br>【各国の留学生の実力】<br>彼らの実力はとんでもないです。既に留学を数年終えたかのような実力の持ち主です。横文字を見慣れている彼らの読書スピードも、かなり速いです。彼らは英語に不自由しない分、現地の学生と溶け込むのも早いです。皆さんはどうでしょう。せめて、<strong>挨拶ぐらい滞りなくできるレベル</strong>で海を渡ってほしいと願います。何事も、出だしが肝心です。<br><br><br><br>【アメリカ人の語彙量】<br>1,000 words × age ≒ 語彙数<br><br>であると言われています。(もちろんこれは大学４年生までの数値で、２３歳以降はゆるやかにしか変動しません。)皆さんと同じ学年にあたる学生が持つボキャブラリーは<br><br>15,000語～18,000語<br><br>ということになります。<br><br><br><br>ちなみに日本の高校卒業時の習得目標数をご存知でしょうか？？<br><br><br>(1) 3,000語<br>(2) 5,000語<br>(3) 6,000語<br><br><br><br><br><br>正解は<strong>3,000語</strong>です。難関大学を目指す人が読む「<a href="http://www.zkai.co.jp/books/sokutan6/6dc3fq0000005zvz-att/6dc3fq00000064fc.pdf" target="_blank">速読英単語～上級編～</a>」ですら、その収録語彙数は900語です。よっておそらく、慶応を目指す人間でも4,000語程度。<br><br><br>要するに、単語数に限って言えば、みなさん慶応生程度は当然に持っていてください、ということです。<br><br><br><br>【少し話を盛りました】<br>ちなみに日常会話に必要な語彙数は500語と言われており、またその大半は中学までの3年で習った英語に集約されています。なので上級編をマスターしなければ人と話せない、ということではありません。が、いずれにしろ、アメリカ文学の授業を取る際など、ほぼ読めないのは確実です。<br><br><br><br>【アメリカから帰って来たときの英語力≠受験力】<br>たった今、日常会話に必要なのは500語程度だとお話ししました。この500語＋αの使い方が留学ではうまくなります。が、それだけの話でもあります。<br><br><br>1年を終えて帰ってくる時の皆さんの“会話力”は確かに上がっています。出発前と比べたら雲泥の差ですし、大多数の日本人の英会話力なんて鼻くそみたいに感じることでしょう。しかし<strong>留学を終えたからと言って、受験に必要な英単語が身についているかといえばそうではありません</strong>。<br><br>あくまでも身につけた英語力は会話力です。<br><br>会話力とは、英語という大きなものの一部を切り出したものにすぎません。帰ってきたら、日本の同級生の方が英語を読めている、単語を知っている、なんてこともあるかもしれません。<br><br><br><strong>私がもしみなさんの留学アドバイザーであったら、間違いなく、留学前に速読単語の必修編から上級編までをやらせます。「強制」させます。少なくとも、留学期間中も読ませます。</strong><br><br>だって、アメリカから帰って来たときに、「あれ？みんなの方が英語読めてる…(恥)」なんて思いをしたくありませんよね？<br><br><br><br><br>【最後に】<br>留学コーチ、英会話コーチである私から言わせていただきます。皆さん、１年後に、かっこよくなっていてください！というよりも、なっています。大丈夫です。ただ、このブログを読んだ人には、ほかのどの留学生よりもかっこよくなっていてほしい、と願っています。<br><br>高校生のみなさん、親御さん、留学専門コーチングに興味ございましたら、コメントご連絡お待ちしております。(コメントは認証制ですので、コメントは投稿しても私側でしか読めないので安心してください。)</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/saisoku-eikaiwa/entry-12050357813.html</link>
<pubDate>Tue, 14 Jul 2015 14:33:04 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
