<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>リンガフォン栄校インストラクターのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/sakaeinstructor/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>名古屋・栄の英会話スクール「Linguaphone Language Plaza」まもなく早朝英会話・中国語がスタート！名古屋で朝活するならリンガフォン栄校で私たちのレッスンを受けてみませんか？</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ワンポイント英会話♪～used toとbe used to～</title>
<description>
<![CDATA[ 今回は、似ていて間違いやすい表現、"used to"と"be used to"についてまとめます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"><br><br><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/cl/clacyan-zu/207717.gif" amebaid="clacyan-zu" emojiid="207717" alt="えんぴつ"><b>be used to　</b></span><b>慣れる</b><br><br>この"used"は形容詞で、「～することに慣れている」という意味です。<br>be used to で慣用句になっています。<br>ポイントは、<b><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0);">to</span></b>のあとに来るのは<b style="color: rgb(255, 0, 0);">名詞か動名詞</b>ということ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"><br><br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">I'm used to driving a stick shift.</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">マニュアル車の運転に慣れている。</span><br><br>過去形だったら…<br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">I was used to driving a stick shift.</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">マニュアル車の運転に慣れていた。</span><br><br>疑問文だったら…<br><span style="font-size: 16px;"><span style="font-size: 14px; color: rgb(0, 0, 255);"><b>Are you used to getting up so early?</b></span><br style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; color: rgb(0, 190, 255);">そんなに早起きするのに慣れているの？<br></span><span style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><br>to のあとには、動名詞のgetting, drivingが来ていますね。</span><br><b style="color: rgb(255, 0, 0);"><br></b><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/cl/clacyan-zu/207717.gif" amebaid="clacyan-zu" emojiid="207717" alt="えんぴつ"><b style="color: rgb(255, 0, 0);">used to　</b><span style="font-size: 12px; color: rgb(17, 17, 17);"><b>以前は～していた<br></b></span></span><br>この"use"は動詞で、機能としては助動詞のような働きをします。<br>「昔は～だった」「以前は～したものだ」と、過去の習慣を話すときに使うので、"used"と過去形になっているんですね。<br><b><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0);">to</span></b> のあとには<b style="color: rgb(255, 0, 0);">動詞の原形</b>が入ります<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"><br><br><span style="font-size: 14px; color: rgb(0, 0, 255);"><b>We used to go to the movies every week.</b></span><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">私たちは毎週映画を観に行ったものだ。</span><br><br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">I used to drive a stick shift.</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">以前はマニュアル車を運転していた。</span><br><br>疑問文だったら…<br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">Did you use to drive a stick shift?</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">昔はマニュアル車を運転していたの？</span><br><br>to の後ろには、動詞の原形です。<br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif">そして疑問文のときには、<b style="color: rgb(255, 0, 0);">Did you use to</b>になるので気をつけてください<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif"><br><br>とても似ているので分かりにくいですが、二つをしっかり区別するためには、"used"が動詞なのか形容詞なのかという理解も必要だと思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif"><br><br><b style="color: rgb(255, 20, 147);">It might be difficult to use "be used to" and "used to" until you get used to using them&nbsp;</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif"><br><br>こう書くとややこしい<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br><br><img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px; font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; color: rgb(17, 17, 17); background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#000000" size="2" style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">　　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"><br>リンガフォン名古屋校では、随時体験レッスンを受け付けています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br>お気軽にお問合せください<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br></font><span style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; color: rgb(17, 17, 17); background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong><font color="#ff7f00"><font color="#00bf00">http://www.linguaphone.co.jp/lm_nagoyasakae/</font></font></strong></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11863191239.html</link>
<pubDate>Tue, 27 May 2014 17:18:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ワンポイント英会話♪～in one's 70s～</title>
<description>
<![CDATA[ 生徒さんからの質問をご紹介<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif"><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blog-0124-1011/1037992.gif" amebaid="blog-0124-1011" emojiid="1037992" alt="Q">&nbsp;英語で「年代」は、どう表せばいいの<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif"><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/os/osare-suki/173656.gif" amebaid="osare-suki" emojiid="173656" alt="A">年齢を言うときと、年代を言うときで異なります。<br><br>年齢を言うのであれば、<br><b><span style="font-size: 16px;"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">He is in </span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">his</span><span style="color: rgb(0, 0, 255);"> 70s.</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">彼は70代だ。</span><br><br><b>前置詞<span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 20, 147);">in</span>と、所有冠詞<span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 20, 147);">his</span></b><span style="color: rgb(17, 17, 17);"><b>をお忘れなく</b></span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif"><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><b><br>70s</b></span>は"seventies"と読みます。<br><br>年代を言うのであれば、<br><b><span style="font-size: 16px;"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">He was born in </span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">the</span><span style="color: rgb(0, 0, 255);"> 70s.</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">彼は1970年代に生まれた。</span><br><br><b>前置詞<span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 20, 147);">in</span>と、定冠詞<span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 20, 147);">the</span>をお忘れなく</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif"><br><p><a href="http://www.linguaphone.co.jp/eb/restartenglish.html" target="_blank"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131221/17/sakaeinstructor/8b/41/g/o0200020012787481204.gif" style="width:200px; height:200px; border:none;" ratio="1" id="1400914158171" title="" alt=""></a></p><p></p>もう一つ、例を挙げておきましょう。<br><br><span style="font-size: 14px;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 255);">They did it in </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">their</span><b> <span style="color: rgb(0, 0, 255);">50s.</span> </b><span style="font-size: 12px;">(fifties)</span></span><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">彼らは50代でそれを成し遂げた。</span><br><br><span style="font-size: 14px;"><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);">They did it in </span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">the </span><span style="color: rgb(0, 0, 255);">50s.</span></b></span><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">彼らは50年代にそれを成し遂げた。<br></span><br>また、20代の<span style="color: rgb(0, 190, 255);">「前半」「半ば」「後半」</span>は次のように言います。<br><br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">She is in her early 20s.</span></span> </b>(twenties)<br><b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">She is in her mid 20s.</span></b><br><b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">She is in her late 20s.</span></b><br><br><img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px; font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; color: rgb(17, 17, 17); background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#000000" size="2" style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">　　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"><br>リンガフォン名古屋校では、随時体験レッスンを受け付けています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br>お気軽にお問合せください<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br></font><span style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; color: rgb(17, 17, 17); background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong><font color="#ff7f00"><font color="#00bf00">http://www.linguaphone.co.jp/lm_nagoyasakae/</font></font></strong></span><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11859673166.html</link>
<pubDate>Sat, 24 May 2014 14:13:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>無料体験レッスンをご利用ください♪</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif"><br>今日は、<span style="color: rgb(255, 127, 0);">英会話をはじめようかな。。</span>と考えている方のために、<br>体験レッスンのご案内<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/259.gif"><br><br>英語が話せて損は無い！！ということは誰もが感じていることだと思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif"><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);"></span><span style="font-size: 14px;"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">それでもなかなかスタートできないのはなぜか！！？？</span></span><br>それは、様々な不安要素が邪魔をしているからです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/280.gif"><br>たとえば、<br><span style="font-size: 14px;"><span style="color: rgb(148, 113, 222);">※英語なんて高校以来全く触れていないから自信が無い・・</span><br><span style="color: rgb(160, 64, 255);">※何から始めていいのかわからない・・</span><br><span style="color: rgb(148, 113, 222);">※高そう・・</span><br><span style="color: rgb(160, 64, 255);">※時間が無い・・</span></span><br>こんな理由で英会話をあきらめてしまっていませんか<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif"><br><br>リンガフォンなら全くの初心者でも大丈夫<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br>まずはじめにあなたの英語レベルをチェックし、<span style="color: rgb(255, 20, 147);">現在の英語力を把握した上で目的に合わせたレッスンを提供いたします</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><br>また、リンガフォンの早朝英会話は安心の月謝制で、なんと<b><span style="color: rgb(255, 0, 0);">月々￥12000！！</span></b><br>プライベートレッスンの場合は月４回のレッスンで<b><span style="color: rgb(255, 0, 0);">￥16000！！</span></b><br>格安です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif"><br>さらに、早朝の時間を使えば残業や仕事後の飲み会なども気にしなくて<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/041.gif"><br><br>いかがですか<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif"><br><b><span style="color: rgb(0, 191, 0);">まずは無料体験レッスンで英語レベルをチェックしてみましょう</span></b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"><br>スクール見学だけでもOKですよ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"><br>お申し込みはこちらから<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif"><br><a target="_blank" href="https://www.linguaphone.co.jp/school/"><img alt="" title="" style="width: 253px; height: 211px;" ratio="1.1989795918367347" id="1400711860029" src="https://stat001.ameba.jp/user_images/20130202/12/eblingua/4f/c7/g/o0300025012401893616.gif" border="0"></a><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11857515495.html</link>
<pubDate>Thu, 22 May 2014 07:21:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今のうちから「使える英語」を意識しましょう！</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">この春リンガフォンは、<br></span><strong style="font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"></strong><span style="font-size: 16px;"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/274919.gif" amebaid="tsumegaeru" emojiid="274919" alt="クリック"><a href="http://www.linguaphone.co.jp/sakae_teens/" target="_blank" title=""><strong style="line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">中学生・高校生向けのプライベート英会話</strong><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/274919.gif" amebaid="tsumegaeru" emojiid="274919" alt="クリック"></a></span><strong style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></strong><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">を</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">スタートさせました</span><img alt="さくら" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/or/orihime35/4705.gif" amebaid="orihime35" emojiid="4705" closure_uid_850qdt="7" style="border: 0px; margin: 0px 5px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">外国語の学習は、頭の柔らかいうちから始めた方がいいというのは通説。テストのためだけの英語学習から離れて、話せる英語を身につけるには「使う」訓練が必要です</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;&nbsp;</span><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">では、</span><strong style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#ff1493">テストのためだけの詰め込み英語学習は、<br>全く無意味なのでしょうか</font></strong><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#ff1493">そうではないと思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br></font></strong><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">中高生のみなさんは、学校で受験英語を詰め込むことで、たくさんの語彙を学び、たくさんの文を読んでいます。いつの間にか</span><strong style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#ff1493">、たくさんの英語をインプット</font></strong><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">できているのです。</span><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">ここで、</span><strong style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#ff1493">同時にアウトプット</font></strong><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">の訓練をすると、詰め込んだ英語が自分のものとなり、話せる英語を身につけられるのです</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br><br>さらに今なら…<br><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font><span style="color: rgb(255, 0, 0);">５月３１日（土）まで入会金無料キャンペーンも実施中<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br>ぜひこの機に、リンガフォンでマンツーマン英会話を始めましょう<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"></span><br><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">詳しくはこちらから</span></font></strong><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/3193.gif" amebaid="soukou" emojiid="3193" alt="これ↓"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/3174.gif" amebaid="soukou" emojiid="3174" alt="これ↓"><br><b><span style="font-size: 14px; color: rgb(0, 0, 255);">http://www.linguaphone.co.jp/sakae_teens/</span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11855998734.html</link>
<pubDate>Tue, 20 May 2014 16:06:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Direct Englishの特徴★</title>
<description>
<![CDATA[ <strong style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#009900">Direct English</font></strong><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;の特徴をご紹介します。</span><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><img alt="Q" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ta/takayamabiyou/599626.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">ことばと文化は密接につながっている、ということを考えると、「英語を学ぶこと」＝「英語圏の文化や人々の考え方に従うこと」にならないのでしょうか<img alt="はてなマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" width="16" height="16" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"></p><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">Alexander氏の答えは<font color="#ff0000" size="3"><strong>NO<img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"></strong></font></p><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">今や、英語は<font color="#ff1493" size="3"><strong>世界共通語<img alt="地球" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/da/daizuchan/78632.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"></strong></font>です。英語を学ぶ人々は、自分の文化が何であれ、世界中の人とコミュニケーションを取るために学んでいるわけです。</p><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong><font color="#009900">Direct English</font></strong>&nbsp;は、この点もよく考慮して作られています。</p><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">例えば、<strong><font color="#0000ff">自国において海外からの訪問者と英語で話す</font></strong>、という状況を想定したレッスンがあります。レストランでもてなしたり、自宅に招いたり、観光地を案内したり、通訳したり。</p><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">もちろん、<strong><font color="#0000ff">外国で英語を使う状況を想定した練習</font></strong>もあります。旅行したり、宿泊先を確保したり、新しい環境や習慣に慣れたり。</p><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong><font color="#009900">Direct English</font></strong>&nbsp;は、野球やクリケットのようなスポーツ観戦や、パブに行くといった、英語ネイティブスピーカーの文化にあまりにも近い話題は扱わないようにしています。</p><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong><font color="#ff1493">世界共通語</font></strong>として英語を学ぶ人々は、必ずしも英語圏の国々を訪れるとは限りませんし、英語圏のさまざまな文化背景を知っている必要もないんです。</p><br style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><p style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; background-color: rgb(255, 255, 255);">実際のコミュニケーション場面を想定してつくられた<font color="#009900"><strong>Direct English<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sarumisaru/59082.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"></strong></font><font color="#000000">を使って、一緒に<strong><font color="#ff1493" size="3">朝活英会話</font></strong>を始めませんか<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"><br><br></font></p><p></p><p></p><p><a href="http://www.linguaphone.co.jp/lm_morning/index.html" target="_blank"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130122/09/sakaeinstructor/e6/0a/g/o0600020012387169406.gif" style="width: 400px; height: 133.33333333333334px; border: none;" alt="早朝レッスン" ratio="3" id="1400311399444" title="早朝レッスン"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11852962306.html</link>
<pubDate>Sat, 17 May 2014 16:21:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>教材紹介★</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif"><br>今日はリンガフォン早朝英会話のレッスンで実際に使っているテキストをご紹介<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif"><br><br>リンガフォンでは<b><span style="color: rgb(0, 191, 0);">Direct English</span></b>をテキストとして採用しております<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif"><br>この<b><span style="color: rgb(0, 191, 0);">Direct English</span></b>はユニークな登場人物たちによる会話をベースとして作られており、<br>その内容は<span style="color: rgb(0, 0, 255);">日常会話だけでなく、ビジネスシーンも数多く含まれています</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/088.gif"><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131130/12/sakaeinstructor/78/ba/j/o0800060012765607286.jpg"><img id="1400111573212" ratio="1.3333333333333333" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131130/12/sakaeinstructor/78/ba/j/t02200165_0800060012765607286.jpg" style="width: 238px; height: 178px; border: medium none;"></a><span style="color: rgb(0, 0, 238);"><span style="text-decoration: underline;"><br></span></span>テキストはすべて英語ですが、<span style="color: rgb(255, 20, 147);">別冊の日本語で書かれた解説書もお渡しします</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"><br>細かい文法の解説や単語の意味などが詳しく書かれていますので、自宅学習に最適です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"></p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131130/12/sakaeinstructor/c7/97/j/o0800060012765607287.jpg"><img id="1400111492454" ratio="1.3333333333333333" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131130/12/sakaeinstructor/c7/97/j/t02200165_0800060012765607287.jpg" style="width: 242px; height: 181px; border: medium none;"></a><span style="color: rgb(0, 0, 238);"><span style="text-decoration: underline;"></span></span></p><p><span style="color: rgb(0, 0, 238);"><span style="text-decoration: underline;"></span></span>リンガフォンで早朝英会話始めませんか<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif"><br>お仕事にも海外旅行にも役立つ幅広い会話表現を習得できます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br>詳しくはこちらから<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif"></p><p><a target="_blank" href="http://www.linguaphone.co.jp/lm_nagoyasakae/"><img ratio="3.007518796992481" title="早朝レッスン" id="1400111584113" style="border: currentColor; width: 400px; height: 133px;" alt="早朝レッスン" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130122/09/ebsakae/81/7f/g/o0600020012387168829.gif" _width="400" _height="133"></a></p><p><br></p><p><br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11850412969.html</link>
<pubDate>Thu, 15 May 2014 07:37:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語はコミュニケーションのツール</title>
<description>
<![CDATA[ 英語初心者の方の中には、<br><br><b style="color: rgb(0, 0, 255);">中学生、高校生の頃、英語が大嫌いだった</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br><b style="color: rgb(0, 190, 255);">今は必要に迫られて、英語学習を始めなきゃいけない</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br><br>という方が少なくありません。<br>英語をなるべく避けてきたんですよね。苦手意識が強く、英語を受けつけない壁ができてしまっています。<br><br>そんな方は一度、<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><b><span style="font-size: 16px;">英語＝学校の勉強</span></b>という意識を拭い去りましょう</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/104.gif"><br><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131221/17/sakaeinstructor/8b/41/g/o0200020012787481204.gif"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131221/17/sakaeinstructor/8b/41/g/o0200020012787481204.gif" style="width:200px; height:200px; border:none;" ratio="1" id="1399964848859"></a></p><p></p><br>英語に限らずどんな言語もそうですが、<b style="color: rgb(255, 20, 147);">ことばはコミュニケーションのツール</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif">人との意思疎通のためにあるということを思い出してください<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><br><br>英語学習をスタートさせたら、慣れるまでは<b style="color: rgb(255, 20, 147);">リラックスしておしゃべりを楽しむ</b>ことも目標の一つにしてみてはいかがでしょうか<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br><br><b style="color: rgb(0, 0, 255);">どうしても日本語で答えてしまう…間違えるのが恥ずかしい…</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><br>なんて躊躇せずに、<b style="color: rgb(255, 20, 147);">最初は１単語だけでもいいんです。英語で返答してみてください。</b>日本語で返答したり、黙り込んでしまったりすると、コミュニケーションが成り立ちませんからね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"><br><br><p></p><p></p><p></p><p><a href="http://www.linguaphone.co.jp/eb/restartenglish.html"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130122/09/sakaeinstructor/5f/19/g/o0600020012387169404.gif" style="width: 400px; height: 133.33333333333334px; border: none;" alt="プライベートレッスン" ratio="3" id="1399964932176" title="プライベートレッスン"></a><br><br><img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px; font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; color: rgb(17, 17, 17); background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#000000" size="2" style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">　　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"><br>リンガフォン名古屋校では、随時体験レッスンを受け付けています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br>お気軽にお問合せください<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br></font><span style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; font-size: 14px; line-height: 21px; color: rgb(17, 17, 17); background-color: rgb(255, 255, 255);"><strong><font color="#ff7f00"><font color="#00bf00">http://www.linguaphone.co.jp/lm_nagoyasakae/</font></font></strong></span><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11849165839.html</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2014 15:49:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ワンポイント英会話レッスン♪～tempt そそのかす～</title>
<description>
<![CDATA[ 甘いもの食べないって決めたのに、目の前に美味しそうなケーキが<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif"><br>ドーナツが<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif">食べたい～そそられる～<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif">というときに使う、<b><span style="font-size: 14px; color: rgb(0, 0, 255);">tempt</span></b>に注目<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif"><br><br>[動詞] ～を誘惑する、そそのかす、～に～したがらせる<br><br>ケンブリッジ英英辞典によると…<br><b><span style="color: rgb(64, 0, 127);"><span style="font-size: 14px;">to make someone want to have or do something, especially something that is unnecessary or wrong</span></span></b><br><br>誰かを誘惑して何かを欲しがらせたり、したがらせたりすること。特に、その人にとって好ましくないことに使いますね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"><br><br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">The devil tempted Eve to eat the forbidden fruit.</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">悪魔は禁断の果実を食べるようイヴをそそのかした。</span><br><br><b><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">I'm on a diet so don't try to tempt me with chocolates!</span></span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">ダイエット中だからチョコレートで誘惑しないでください！</span><br><br><b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 14px;">I'm tempted to try it.</span></b><br><span style="color: rgb(0, 190, 255);">それを試してみたい気がします。</span><br>：be tempted to... は「～する気にさせられる」「～したい思いにかられる」<br><br>ついでに類義語も紹介しましょう<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><br><b><span style="color: rgb(255, 20, 147);"><br></span></b><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><b><span style="color: rgb(255, 20, 147);"><span style="font-size: 14px;">entice</span></span></b><br>巧みに説き伏せたり、相手が喜ぶものを提示して誘惑する。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><b><span style="color: rgb(255, 20, 147);"><span style="font-size: 14px;">lure</span></span></b><br>魚釣りのルアーと同じ。美味しいものをちらつかせて誘惑する。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><b><span style="color: rgb(255, 20, 147);"><span style="font-size: 14px;">seduce</span></span></b><br>口説き落としたり、色目を使って誘惑する感じ。<br><br><p></p><p></p><p></p><p><a href="http://www.linguaphone.co.jp/service_private.html" target="_blank"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130122/09/sakaeinstructor/5f/19/g/o0600020012387169404.gif" style="width: 400px; height: 133.33333333333334px; border: none;" alt="プライベートレッスン" ratio="3" id="1399712733962" title=""></a></p><br><img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px; color: rgb(17, 17, 17); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; background-color: rgb(255, 255, 255);"><font color="#000000" size="2" style="font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">　　<img alt="本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mk/mk61213/36271.gif" amebaid="mk61213" emojiid="36271" closure_uid_z8nio="48" style="border: 0px; margin: 0px 5px;"><br>リンガフォン名古屋校では、随時体験レッスンを受け付けています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br>お気軽にお問合せください<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" style="border: 0px; margin: 0px 5px;">&nbsp;<br></font><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', Osaka, 'ＭＳ Ｐゴシック', 'MS PGothic', sans-serif, メイリオ, Meiryo; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;"><strong><font color="#ff7f00"><font color="#00bf00">http://www.linguaphone.co.jp/lm_nagoyasakae/</font></font></strong></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11846772571.html</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2014 11:38:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>海外でのプレゼンが決まったけど不安…</title>
<description>
<![CDATA[ <p>マーケティング会社にお勤めのＴさん（２０代、男性）。<br><br>必要に迫られて英会話を始めました。<br>小さな会社で、周りに英語が話せる人がおらず、<br>英語の電話対応は一番若いＴさんが頼り。<br>Ｔさん自身、<strong>ＴＯＥＩＣ600前後で自信がある訳ではないので、<br>四苦八苦しながら何とか対応していらっしゃるとか</strong><img width="16" height="16" alt="にゃ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/satokeke/139782.gif"><br><br>そんなＴさんですが、来年にはアメリカのＧ社と提携を結ぶ為、<br><strong><font color="#ff0000">現地に行ってプレゼンテーションをしなければならない事が<br>決まっている</font></strong>そうです<img alt="え゛！" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/2510.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif"><br><br>Ｔさん曰く、<strong><span style="font-size: 14px;"><font color="#0000ff">プレゼンテーションをするだけなら、<br>準備していけば何とかなるかもしれないけど、<br>その後の質疑応答が不安・・・<img width="16" height="16" alt="♥akn♥" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/923799.gif"><br><br></font></span></strong>そんな訳でＴさんは、<strong><span style="font-size: 14px;"><font color="#ff1493">早朝英会話クラスで、<br>英語でのコミュニケーションの練習中</font></span></strong>です<img alt="ファイト" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/co/come-on-happy/846458.gif"><br><br><strong><font color="#ff7f00">リンガフォンの早朝英会話なら、ビジネスシーンでの会話から<br>日常的でカジュアルな会話まで、幅広く学べますよ<img alt="aya" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aya---world/1211824.gif"><br><br></font></strong>月謝制なので安心<img width="16" height="16" alt="LOVE" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif"><br>詳しくはこちら<img alt="これ↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/3174.gif" emojiid="3174" amebaid="soukou" closure_uid_doz6e="7"><br><a href="http://www.linguaphone.co.jp/lm_nagoyasakae/" target="_blank"><img title="早朝レッスン" id="1368240412463" style="border: currentColor; width: 400px; height: 133px;" alt="早朝レッスン" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130122/09/ebsakae/81/7f/g/o0600020012387168829.gif" _width="400" _height="133" ratio="3"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11846501141.html</link>
<pubDate>Sat, 10 May 2014 11:51:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>早朝英会話はリンガフォン！</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif"><br>近頃は日中はもう半袖でも大丈夫なくらい気温が上がりますが、朝はまだ少し冷えますね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif"><br>今日もリンガフォン栄校では早朝レッスンが開講されています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br><br>少し前までは朝７時のレッスンがスタートする時にはまだ外は暗かったのですが・・<br>最近では<span style="color: rgb(255, 20, 147);">朝日の差し込む気持ちのよい教室でレッスンがスタートしております</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><p style="text-align: left;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140219/16/sakaeinstructor/d7/15/j/o0800060012851450156.jpg"><img id="1399506411322" ratio="1.3333333333333333" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140219/16/sakaeinstructor/d7/15/j/t02200165_0800060012851450156.jpg" style="border: medium none;" height="183" width="245"></a><span style="color: rgb(0, 0, 238);"><span style="text-decoration: underline;"><br><br></span></span></p><p><b><span style="color: rgb(255, 127, 0);">リンガフォン栄校は地下鉄矢場町駅３番出口を出てスグ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif"></span></b><br>レッスン料金はテキスト代も含めてなんと<span style="font-size: 14px;"><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><b>月々￥12,000！！</b></span></span><br>ロケーションも料金体系も通いやすさはバツグンです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif"></p><p>詳しい内容はこちらのバナーから<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif"><br><a target="_blank" href="https://www.linguaphone.co.jp/school/"><img ratio="1.1101694915254237" alt="" title="" style="width: 262px; height: 236px;" id="1399506430433" src="https://stat001.ameba.jp/user_images/20130202/12/eblingua/4f/c7/g/o0300025012401893616.gif" border="0"></a><br></p><p><br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sakaeinstructor/entry-11844469584.html</link>
<pubDate>Thu, 08 May 2014 08:31:12 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
