<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>English Sundae ヾ♭</title>
<link>https://ameblo.jp/sandec/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/sandec/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>☆★☆★☆</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Help me!</title>
<description>
<![CDATA[ こんばんわ！<br><br>ペタたくさん頂いて<br>ありがとうございます！<br><br><br>またEnglish blogの更新遅いですね...<br><br><br>本当に見て頂いている方々に<br>申し訳ございません‼<br><br><br>最近日本で日本人らしく<br>色々と挑戦してみました。<br><br><br>それは<br><br><br>献血したり、<br>伊豆の旅館に泊まったり、<br>車の免許を取ったり、<br>車を借り、<br>高速道路に走ったり、<br>不動産で部屋を探したり、<br>電話で色々問い合わせしたり。<br><br><br>全部日本語で<br><br><br>正直少し<br>キツい。<br><br><br>電話で噛みますね。<br><br><br>言語と文化の交流って<br>大事だな～と<br>改めて思いました。<br><br><br>だって<br>私も英語で<br>わがままを言いたいです！！<br><br><br><br>ところで、<br>学校も今週から始まりますので<br>頑張ります！(*^_^*)<br><br><br>よし！<br>次は English Sundae で！<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11375617368.html</link>
<pubDate>Tue, 09 Oct 2012 22:04:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lesson 13: めんどくさい</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/010.gif" alt="カメ"> <font size="5">Lesson 13: めんどくさい </font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/010.gif" alt="カメ"><br><br><br><br>英語は、日本語のように一言で気持ちを表せる言語ではありません。<br><br>よくあるパターンは、<br>生徒さんたちが英会話中<br>小さい声で日本語で<br>「あぁ～めんどくさい!!」といきなりに言います。（笑）<br><br><br>そして、「めんどくさいって英語でなんて言いますか？」と聞かれます。<br><br><br>それは、<font size="3">『場合による！』</font>としか言えないですね～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" alt="合格"><br><br><br>気づいたのは、似たようなフレーズが３つほどあります：<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/269.gif" alt="1"> It's a hassle.<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/270.gif" alt="2"> It's troublesome.<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/271.gif" alt="3"> I can't be bothered.<br><br><br><br><br><u>以下の文章にはめてみましょう！</u><br><br><br><ul><li>I left my phone at home! ________________________ to go get it. <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br>携帯を家に忘れてしまった！家まで取りに行くのはめんどくさい。</li><br><br><li>My boyfriend doesn't want me to see other men. ________________________. <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br>彼は私がほかの男性と会うことを嫌がっていて、めんどくさいの。</li><br><br><li>________________________ to travel with children. <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/129.gif" alt="飛行機"><br>子どもと旅行するのはめんどくさい。</li></ul><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>さ、どうでしょう??<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>違いがわからない！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/77855.gif" alt="が～ん" border="0"><br>難しい！<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>間違っていてもいいから、<br><font size="3">やってみて</font>～(^-^)/　<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" alt="星"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>回答：</u><br><br><ul><li>I left my phone at home! <u>I can't be bothered</u> to go get it.<br>携帯を家に忘れてしまった！家まで取りに行くのはめんどくさい。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/271.gif" alt="3"> <b><font color="#FF1493">I can't be bothered.</font></b><br><font color="#666666">= した方がいいけど、しないことにする時</font></li><br><br><br><li>My boyfriend doesn't want me to see other men. <u>It's troublesome.</u><br>彼は私がほかの男性と会うことを嫌がっていて、めんどくさいの。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/270.gif" alt="2"> <b><font color="#FF1493">It's troublesome.</font></b><br><font color="#666666">= 誰か・何かに対して面倒だと思う時</font></li><br><br><br><li><u>It's a hassle</u> to travel with children.<br>子どもと旅行するのはめんどくさい。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/269.gif" alt="1"> <b><font color="#FF1493">It's a hassle.</font></b><br><font color="#666666">= しなくても大丈夫だし、したら疲れそうと思う時</font></li></ul><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>分けて使えるようになると、<br>自然な英語を話せるようになるので、<br>是非使ってみてください♪♪<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>更新遅くて<font size="3">ごめんなさい</font>ね!!<br>いろいろと頑張っています。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ga/gannosukedannen/160201.gif" alt="土下座" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="5"><font color="#FF9999">Hope this helps!!!</font></font><br><br><br><br><br><br><br><font size="4">See ya~!</font><br><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=sandec&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_17.gif"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11318280203.html</link>
<pubDate>Sat, 08 Sep 2012 23:57:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lesson 12: ”What ～ like?”</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/203.gif" alt="ヒマワリ"><font size="6"> Lesson 12: "What ～ like?" </font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/203.gif" alt="ヒマワリ"><br><br><br><br><br>英語の一番難しいところは、<br>似たようなフレーズや質問が一つの文字だけ変わると、<br>意味も変わってくることですね。<br><br><br>結局、何を言っている・聞いているか<br>特に会話中だと、<br>考える時間はありません。<br><br><br>経験上、今まで生徒さんたちに一番困らせるのは、<br>以下の質問のようです。<br><br><br><br><br><br><font size="4" color="#33CCFF"><b>チャレンジしてみましょう！</b></font><br><br><br><br><br>↓　↓　↓<br><br><br><br><br><br><b>① What is Brad Pitt like?</b><br><br>a) He likes pizza. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ca/camori/190857.gif" alt="ピザ" border="0"><br><br>b) He is kind. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yo/yondahonmitaeiga/418785.gif" alt="やさしい" border="0"><br><br>c) He likes to read.<br><br>d) He has blue eyes.<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120723/23/sandec/a0/00/j/o0251020112095310590.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120723/23/sandec/a0/00/j/t02200176_0251020112095310590.jpg" alt="$English Sundae ヾ♭-Brad Pitt" border="0"></a><br><br><br><br><br><br><br><br><b>② What does Lady Gaga like?</b><br><br>a) She likes Hello Kitty. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nailxru-mu/2245149.gif" alt="キティちゃん"><br><br>b) She is wild.<br><br>c) She likes to sing. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ne/nekoholic/515066.gif" alt="マイク" border="0"><br><br>d) She has blond hair. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/do/dolly-dreaming/3749975.gif" alt="女の子" border="0"><br><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120723/23/sandec/33/24/j/o0445055512095310591.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120723/23/sandec/33/24/j/t02200274_0445055512095310591.jpg" alt="$English Sundae ヾ♭-Lady Gaga" border="0"></a><br><br><br><br> <br><br><br><br><br>③ <b>What does Johnny Depp look like?</b><br><br>a) He likes Chinese food. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/komugii/798526.gif" alt="バーミヤン" border="0"><br><br>b) He is cool.<br><br>c) He likes to play the guitar. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ri/ringwish/996836.gif" alt="guitar" border="0"><br><br>d) He has a mustache. <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/my/mynla/4062941.gif" alt="ひげ" border="0"><br><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120723/23/sandec/cc/cc/j/o0300030012095310593.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120723/23/sandec/cc/cc/j/t02200220_0300030012095310593.jpg" alt="$English Sundae ヾ♭-Johnny Depp" border="0"></a><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>どうですか<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>一発目分からなければ、<br><br>もう一度兆戦してみて♪　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/miraizyu/1061344.gif" alt="はた" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>回答：</u><br><br><br>①　<font color="#FF1493"><strong>b</strong></font>; He is kind.<br>②　<font color="#FF1493"><strong>a</strong></font>; She likes Hello Kitty.<br>③　<font color="#FF1493"><strong>d</strong></font>; He has a mustache.<br><br><br><br><br><br><br><br><u>説明：</u><br><br><br><strong>①　What <font color="#FF1493">is</font> he like?</strong><br>⇒　性格、様子<br>例： He is kind. // She is wild. // He is cool.<br><br><strong>②　What <font color="#FF1493">does</font> he like?</strong><br>⇒　好み<br>例： He likes pizza. // She likes Hello Kitty. // He likes Chinese food.<br><br><strong>③　What <font color="#FF1493">does</font> he <font color="#FF1493">look</font> like?</strong><br>⇒　顔のつくり<br>例： He has blue eyes. // She has blond hair. // He has a mustache.<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>プラスアルファ：</u><br><br>"<font color="#FF1493"><strong>c</strong></font>" の答えに対する質問は、<br><br><br><br><u>Q:</u> <b>What <font color="#FF1493">does</font> he / she like <font color="#FF1493"><strong>to do</strong></font>?</b><br><br><u>A:</u> He likes to read. // She likes to sing. // He likes to play the guitar.<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="5">Hope this helps!</font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/059.gif" alt="ハチ"><br><br><br><br><br><br><font size="4">Goodbye!!</font><br><br><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=sandec&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_17.gif"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11308957548.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Jul 2012 23:39:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lesson 11: SALT &amp; PEPPER</title>
<description>
<![CDATA[ {Pairs}<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/218.gif" alt="てんびん座"> <font size="6">SALT &amp; PEPPER</font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/218.gif" alt="てんびん座"><br><br><br><br><br><br>英語は、日本語と同じく <br>「塩コショウ」のことを "salt and pepper"  や、<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/war1t00ta9-waru1ka/3176816.gif" alt="塩☆" border="0"><br>「クッキーアンドクリーム」のことを "cookies and cream" <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maruko0904/317401.gif" alt="オレオ" border="0"><br> のような『<font size="3"><b><font color="#FF1493">ペア</font></b></font>』で決められています。<br><br><br><br><br><br><u>さて、以下の日本語を英語の『ペア』にしてみましょう！</u><br><ol><br><li>甘酸っぱい</li><li>読み書き</li><li>ナイフとフォーク</li><li>左右の</li><li>お酢と油</li><li>善悪</li><li>白黒</li><li>砂糖ミルク</li><li>雷雨</li><li>昼も夜も</li><li>蒸し暑い</li><li>夫婦</li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>今回は一気に１２個も用意しましたが、<br><br>できているでしょうか～？<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/117762.gif" alt="じっ" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>回答：</u><br><ol><br><li>甘酸っぱい<br><font color="#FF1493"><b>sweet</b> and <b>sour</b></font></li><br><li>読み書き<br><font color="#FF1493"><b>read</b> and <b>write</b></font></li><br><li>ナイフとフォーク<br><font color="#FF1493"><b>forks</b> and <b>knives</b></font></li><br><li>左右の<br><font color="#FF1493"><b>right</b> and <b>left</b></font></li><br><li>お酢と油<br><font color="#FF1493"><b>oil</b> and <b>vinegar</b></font></li><br><li>善悪<br><font color="#FF1493"><b>good</b> and <b>evil</b></font></li><br><li>白黒<br><font color="#FF1493"><b>black</b> and <b>white</b></font></li><br><li>砂糖ミルク<br><font color="#FF1493"><b>milk</b> and <b>sugar</b></font></li><br><li>雷雨<br><font color="#FF1493"><b>thunder</b> and <b>lightning</b></font></li><br><li>昼も夜も<br><font color="#FF1493"><b>night</b> and <b>day</b></font></li><br><li>蒸し暑い<br><font color="#FF1493"><b>hot</b> and <b>humid</b></font></li><br><li>夫婦<br><font color="#FF1493"><b>husband</b> and <b>wife</b></font></li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>どうですか？<br><br>「聞いたことある！！」<br>「そういえばそうだ！！」<br><br>と思われますでしょうか？？<br><br><br><br><br><br><br><br>わたくし的には、<br><br>「<font size="4"><b><font color="#FF9900">そうなんだ！！</font></b></font>」と<br><br>いただけると<br><br>いちばん<font size="4">嬉しい</font>です！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="5">この前、皆さんからのペタもいただいて<br>本当に嬉しく思ています！！</font>　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/rs/rs-vanilla/97480.gif" alt="嬉しいッ☆" border="0"><br><br><br>またまた頑張って新たな英語の面白い発見を<br>続々載せたいと思いますので、<br>よろしくお願いします～♪<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/tt/tt7gg/1791986.gif" alt="よろしく２" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="5">Hope this helps!</font> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bo/bondcat/485566.gif" alt="虹" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="4">See you! </font> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/319141.gif" alt="パンダ" border="0"><br><br><br><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=sandec&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_19.gif"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11265009658.html</link>
<pubDate>Thu, 31 May 2012 01:04:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>１日３０時間</title>
<description>
<![CDATA[ が欲しいぃぃ！！<br><br><br><br>やりたいことが山ほどがあって、<br><br>全部達成できないです。(&gt;_&lt;)<br><br><br><br><br>一ヶ月前に通訳学校に通い始めて、<br>勉強することで精一杯で、<br><br>Englishブログをアップする余裕が<br>なかなかありません。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br><br><br>ブログを読んでくださっている方々に本当にすみませんでした!！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" alt="しょぼん"><br><br><br><br><br>ネタはたくさん集まっているので、<br>できる次第少しずつ更新したいと思います<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br><br><br><br><br><br>ところで、<br><br>今日はマックで勉強していたところ、<br>面白いことを発見しました！<br><br><br><br><br>日本のマックって<br>マメですね！！<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120511/02/sandec/c6/bc/j/o0640064011966398569.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120511/02/sandec/c6/bc/j/o0640064011966398569.jpg" width="300" height="300"></a></div><br><br>It looks exactly like what you would see on the advertised poster!! <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br><br><br><br>ポスターから出てきそう！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/079.gif" alt="ハンバーガー"><br><br><br>すっこくびっくりしましたぁ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/036.gif" alt="爆弾"><br><br><br><br><br><br>そう、そうなんです。<br><br>外国だと、ありえないくらい<br>なかなかきれいに出してくれないです。<br><br><br><br><br><br>うわーぅ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/015.gif" alt="ペンギン"><br><br><br><br><br><br><br>また食べたくなった！！<br><br><br><br><br><br><br><br><br>太るからやっぱねよー！<br><br><br><br>おやすみ～♪<br><br><br><br><br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11247410043.html</link>
<pubDate>Fri, 11 May 2012 02:12:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lesson 10: Common Mistakes ②</title>
<description>
<![CDATA[ {Natural English}<br><br><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ky/kysg-3nodrfn/3873092.gif" alt="にくきゅう" border="0"> <font size="6">間違えやすい文 ②</font> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ky/kysg-3nodrfn/3873092.gif" alt="にくきゅう" border="0"><br><br><br><br><br><br><u>以下の英語文章を直してみましょう。</u><br><ol><br><br><li>Almost Japanese people like autumn.</li><br><br><br><li>My work was busy. Sorry to be late!</li><br><br><br><li>I will back to my home after lunch.</li><br><br><br><li>I belong to soccer team at the university.</li><br><br><br><li>I am sick. I feel so bad!</li><br><br><i><font color="#FF1493">*Bonus question!</font></i><br><li>Work is busy, so I have hard schedule.</li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>全部合っているような間違えているような・・・<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/6087.gif" alt="汗" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>頑張ってください！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/104.gif" alt="グー"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>正解と回答：</u><br><ol><br><br><li>Almost <font color="#FF1293"><b>all</b></font> Japanese people like autumn.<br><i>or</i><br><font color="#FF1293"><b>Most</b></font> Japanese people like autumn.</li><br><br><br><li><font color="#FF1293"><b>I am</b></font> busy <font color="#FF1293"><b>at work</b></font>. Sorry <b><font color="#FF1293">I am</font></b> late!</li><br><br><br><li>I will <b><font color="#FF1293">go (</font></b>back<b><font color="#FF1293">)</font></b> <strike>to my</strike> home after lunch.<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" alt="長音記号２"> <font color="#999999">自分だけが自分の家を "home" と呼ぶので、その前に "my" は必要ありません。</font></li><br><br><br><li>I <b><font color="#FF1293">was in the</font></b> soccer team at the university.<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" alt="長音記号２"> <font color="#999999">"belong to" は、「所属する」という意味でよく使われている様ですね。<br>文法は合っていますが、組織や人との関係を表すこと（家族など）ではない限り、英語では "belong to" をあまり使いません。</font><br></li><br><br><br><li>I am sick. I <b><font color="#FF1293">don't feel well</font></b>!<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" alt="長音記号２"> <font color="#999999">"I don't feel well" = 体の調子を表す<br>"I feel bad" = 悪いことをしたから、悪く思っている・後悔している感情や様子を表す</font></li><br><br><br><li>Work is busy<strike>, so</strike><font color="#FF1293">.</font> I have a <b><font color="#FF1293">tough</font></b> schedule.<br><i>or</i><br>Work is busy. I have a <b><font color="#FF1293">busy</font></b> schedule.<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" alt="長音記号２"> <font color="#999999">Lesson 9 でも伝えたように、"hard schedule" というと、「硬いスケジュール」や「難しいスケジュール」の意味になるので、"tough / busy schedule" に変えましょう！</font></li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"> <font color="#FF1293" size="3">Oh I see!!</font><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="6" color="#999999"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saki-57/766.gif" alt="おんぷ" border="0"> Hope this helps! <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saki-57/766.gif" alt="おんぷ" border="0"></font><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="4">See you~</font> <a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=sandec&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif"></a><br><br><br><br><br><br><br>P.S.: <font color="#FF99FF"><b>HAPPY BIRTHDAY おねぇ~</b></font> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yun-san-blog/8592.gif" alt="ホールケーキ" border="0"><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11200874886.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 23:15:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lesson 9: MUZUKASHII</title>
<description>
<![CDATA[ {Difference}<br><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/308.gif" alt="学校"><font size="5"> <b>MUZUKASHII　／ Difficult・Hard</b> </font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/308.gif" alt="学校"><br><br><br><br><br><br><br><br><u>次の文章に "<font color="#FF1493"><b>Difficult</b></font>" と "<font color="#FF1493"><b>Hard</b></font>" をそれぞれ付けてみましょう。</u><br><ol><br><br><li>It is ________ to predict the future.<br>未来を予想することは難しいです。</li><br><br><br><li>English is ________.<br>英語は難しいです。</li><br><br><br><li>It is ________ to understand what women are thinking.<br>女性のこころを理解するのは難しいです。</li><br><br><br><li>It is _________ to quit smoking.<br>タバコを止めるのは難しいです。</li><br><br><br><li>It is ________ to believe it's true.<br>事実だってことは、信じ難いです。</li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>Did you get it?<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>What's the difference??<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>回答:</u><br><ol><br><li>It is _<u>difficult</u>_ to predict the future.</li><br><br><li>English is _<u>hard</u>_.</li><br><br><li>It is _<u>difficult</u>_ to understand what women are thinking.</li><br><br><li>It is _<u>hard</u>_ to quit smoking.</li><br><br><li>It is _<u>hard</u>_ to believe it's true.</li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>説明：</u><br><br><font color="#FF1493"><b>Hard</b></font> = 「硬い」という意味もありますが、「難しい」という意味の場合は、『難しいけれど努力すればきっと成功する』という意味を表しています。<br><br><br><br><font color="#FF1493"><b>Difficult</b></font> = 「難しい」という意味で、『努力しても、成功できない場合もある』というニュアンスが強いです。<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>Final note:</u><br><br>日本で一般的には、"It's difficult" とよく使われている様ですが、<br><br><br><br>自然の英語では、"<font color="#FF1493"><b>It's hard</b></font>" の方がよく使われていますね。<br><br><br><br>以上の文には全て "<font color="#FF1493"><b>hard</b></font>" を付けてもおかしくはありませんが、<br>"difficult" をつけるとおかしく聞こえる文があります。<br><br><br><br><br><br><br><br><br>その理由は、文化にあります！<br><br><br>↓↓↓<br><br><br><br>我々西洋の文化には、「できない」という言葉は信じていませんからです！<br><br><br><br><br><font size="5">努力すれば、必ず叶う！</font>と。<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="1">ポジティブ！（笑）</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif" alt="ひらめき電球"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="2">あともう１つ、</font><br><br><br><br><br>"Hard schedule" より<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/296.gif" alt="クリップ"> "<font color="#FF1493"><b>Busy</b></font> schedule" に変えましょうね！<br><br><br><br>「硬いスケジュール」か<br>「難しいスケジュール」の意味に<br>なってしまいますから～(*ToT)<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiroko630/3854791.gif" alt="リボン１"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiroko630/3854792.gif" alt="リボン２"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiroko630/3854793.gif" alt="リボン３"> <font size="5">Hope this helps!</font> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiroko630/3854791.gif" alt="リボン１"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiroko630/3854792.gif" alt="リボン２"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiroko630/3854793.gif" alt="リボン３"><br><br><br><br><br><br><br><font size="3">See you!</font> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/moka-moka123/3854807.gif" alt="スマイル"><br><br><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=sandec&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_17.gif"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11192362997.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 19:35:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>CHINESE NEW YEAR</title>
<description>
<![CDATA[ 最近色々と忙しくて、<br><br>久々にブログに書きました。<br><br><br><br>実は <font color="#FF0000"><strong>CHINESE NEW YEAR</strong></font> 、<br><br>いわゆる<font size="4">旧正月</font>で、<br>今香港に参りました！<br><br><br><br>まだ特に何もしてないけど、<br>一応お父さんのお年玉にお金を入れてあげました。<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120123/19/sandec/c3/da/j/o0800045011751470200.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120123/19/sandec/c3/da/j/t02200124_0800045011751470200.jpg" alt="$English Sundae ヾ♭-red pockets" border="0"></a><br><br><br>I felt so rich!!<br>But the money were not for me...（笑）<br><br><br><br><br><br>お年玉のことは、英語で<br><br><font color="#FF0000"><font size="5">red pockets</font></font>　と言いますよ。<br><br><br><br>まさに「赤い封筒」ということで、<br><br>西洋の人がその名を付けてくれました。<br><br><br><br><br>実は、本日１月２３日は、<br><br>CHINESE NEW YEAR です。<br><br><br><br><strong><font size="5"><font color="#FA8072">HAPPY NEW YEAR!!</font></font></strong> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/100.gif" alt="打ち上げ花火"><br><br><br><br><br>チャイニーズは、<br><br>旧暦に従って新年を迎えます。<br><br>旧暦のことは、<font color="#FF0000"><b>LUNAR'S CALENDAR</b></font> と英語でいいます。<br><br><br><br><br>これからお父さんと<br>お正月ということで、<br>簡単な食事をします！<br><br><br><br>また近いうちにレッスンをアップしたいと思います。<br><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" alt="アップ">　<font size="6"><strong><font color="#FF0000">恭喜發財!</font></strong></font>　<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" alt="アップ"><br><br><br><br>Stay warm! Byebye.<br><br><br><br>ヾ(＠＾(∞)＾＠)ノ<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11143978457.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 19:09:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>☆ Christmas Meal ☆</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 204, 51); font-weight: bold;">クリスマス <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/096.gif" alt="クリスマスツリー"> </span>があっという間に終わっぢゃったぁ～<br><br><br><br><br>まさか日本に居ても<br><br>クリスマス・ミールを食べられるなんて思わなかった。<br><br><br><br><br><br><br>まずは、<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/084.gif" alt="チーズ"> とクラッカー with ホット<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/081.gif" alt="ワイン"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/87/f3/j/o0405072011696985405.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/87/f3/j/o0405072011696985405.jpg" style="width: 271px; height: 477px;"></a></div><br><br><br><br>キッチンの様子を見ると、<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/c3/bb/j/o0640064011696985470.jpg"><img width="300" height="300" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/c3/bb/j/o0640064011696985470.jpg"></a></div><br><br>いい感じぢゃん～<br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" alt="ナイフとフォーク"> Meal is ready to serve!<br><br><br>Let's see what we have here... <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br><br>マッシュポテト、<br>ベジタブル、<br><font size="4" style="font-weight: bold;">ハム</font>、<br><div align="left">&nbsp;</div><font size="4" style="font-weight: bold;">ロストチキン</font> with <span style="font-weight: bold;">クランベリーソース</span> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/02/66/j/o0405072011696985516.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/02/66/j/o0405072011696985516.jpg" style="width: 277px; height: 488px;"></a></div><br><br><br><br><br>プレイトにのせたら、<br>こんな感じ！<br><br><div align="left">&nbsp;</div><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/a8/e9/j/o0640064011696985606.jpg"><img width="300" height="300" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111227/07/sandec/a8/e9/j/o0640064011696985606.jpg"></a></div><br><br>All in my tummy～<br><br><div align="left">&nbsp;</div><br><br><font size="4" style="color: rgb(255, 20, 147);">Super delicious!</font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br><br><br><br>Thanks friends~ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>今年のクリスマスの空 from Tokyo <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ"><br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111227/12/sandec/99/d9/j/o0405072011697340046.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111227/12/sandec/99/d9/j/o0405072011697340046.jpg" style="width: 267px; height: 472px;"></a></div><br><br>What a beautiful day <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/064.gif" alt="チューリップオレンジ"><br><br>素敵な一日でしたぁ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" alt="星"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111227/11/sandec/0d/79/j/o0640064011697308335.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111227/11/sandec/0d/79/j/o0640064011697308335.jpg" style="width: 183px; height: 183px;"></a></div><br>Eye pillow as Xmas gift from my roomie <img alt="はあと" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sn/snow-bear-factory/3687354.gif"><br><br><br><br><br><br>Hope you all had a <span style="color: rgb(255, 0, 0);">Merry</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;">Xmas</span> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/8k/8kagura8/3768.gif" alt="きらきら"> <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/93/93net-onlife/2607.gif" alt="ﾄ音記号"><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11118330862.html</link>
<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 07:07:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lesson 8: Secret Santa</title>
<description>
<![CDATA[ {Festive / Preposition}<br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/102.gif" alt="プレゼント"><font size="6"> Secret Santa </font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/102.gif" alt="プレゼント"><br><br><br><br><br><br><u>まずは、以下の文章を読んでください。次のエクササイズの訳です。</u><br><br><br>シークレト・サンタは、西洋の伝統的なクリスマス・プレゼントを交換するイベントです。このイベントは、大人数のために考えられたので、だいたい１０人以上の人が参加します。まずは、参加者の名前を紙に書き、折ってから帽子などの入れ物に入れます。そして、参加者が帽子から名前を引いて、引いた人のためだけにプレゼントを買います。お互い誰に当たったかというのは内緒です。引く人は引いた人のシークレト・サンタだからです。<br><br><br><br><br><br>これからエクササイズです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/002.gif" alt="にゃー"><br><br>文章は難しいかもしれませんが、気にしないで読んだ日本語で意味を取り、前置詞を埋めてみてください。<br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>以下の空欄を埋めてください。</u><br><br><br><ul><font color="#FF1493"><b>for / on / in / of</b></font></ul><br><ol><br><li>Secret Santa is a gift exchanging event ____ the Western Christmas tradition.</li><br><br><li>It is designed ____ a group of participants. It usually consists ____ more than ten people.</li><br><br><li>Each person's name will be written ____ paper and thrown ____ a hat.</li><br><br><li>Everyone will draw a name and buy a gift ____ that person.</li><br><br><li>Everyone cannot tell each other who they have drawn; the person who drew is the Secret Santa ____ the person who they have drawn.</li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><ul><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/023.gif" alt="雪"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"></ul><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>正解は：</u><br><ol><br><li>Secret Santa is a gift exchanging event <font color="#FF1493"><b>in</b></font> the Western Christmas tradition.<br>シークレト・サンタは、西洋の伝統的なクリスマス・プレゼントを交換するイベントです。</li><br><br><li>It is designed <font color="#FF1493"><b>for</b></font> a group of participants. It usually consists <font color="#FF1493"><b>of</b></font> more than ten people.<br>このイベントは、大人数のために考えられたので、だいたい１０人以上の人が参加します。</li><br><br><li>Each person's name will be written <font color="#FF1493"><b>on</b></font> paper and thrown <font color="#FF1493"><b>in</b></font> a hat.<br>まずは、参加者の名前を紙に書き、折ってから帽子などの入れ物に入れます。</li><br><br><li>Everyone will draw a name and buy a gift <font color="#FF1493"><b>for</b></font> that person.<br>そして、参加者が帽子から名前を引いて、引いた人のためだけにプレゼントを買います。</li><br><br><li>Everyone cannot tell each other who they have drawn; the person who drew is the Secret Santa <font color="#FF1493"><b>of</b></font> the person who they have drawn.<br>お互い誰に当たったかというのは内緒です。引く人は引いた人のシークレト・サンタだからです。</li></ol><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><u>説明：</u><br><br>"この日本語 = この英語" ではなく、ニュアンスを覚えましょう。<br><br>"<font color="#FF1493"><b>for</b></font>" = ～のために<br><br>"<font color="#FF1493"><b>on</b></font>" = ～の上に<br><br>"<font color="#FF1493"><b>in</b></font>" = ～の中に（ある）<br><br>"<font color="#FF1493"><b>of</b></font>" = ～のもの<br>※"<font color="#FF1493"><b>consist of</b></font>" は常にセットで、「構成される」という意味です。<br><br><br><br><br>難しいですね。<br><br>書いた自分でも難しいと思います。<br>だからいつもより更新に時間がかかりました。<br><br>TOEICなどのテストに出そうな質問なのですが、<br>ポイントは、分からない単語に戸惑ったり固まったりしないで、<br>文章の前後を読んで分かる部分だけ意味を取り、<br>前置詞を上手く当てはめることです。<br>前へ進みましょう！<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/002.gif" alt="にゃー"> <font size="4">Hope this helps!</font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/002.gif" alt="にゃー"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="6"><b><font color="#00CC33">Merry Christmas～!</font></b></font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" alt="星"><br><br><br><br><br><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=sandec&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_21.gif"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sandec/entry-11114389707.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 22:42:37 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
