<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>♣Midori Escarlata♣のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/scarletalejandra/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Elvis Presley Anniversary</title>
<description>
<![CDATA[ After almost a month of the anniversary of Elvis,<br>they did a concert. Many Elvis everywhere.<br>My mother was very excited, loves Elvis since childhood.<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100902/09/scarletalejandra/4a/15/j/o0800060010726365737.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100902/09/scarletalejandra/4a/15/j/t02200165_0800060010726365737.jpg" alt="？Midori Escarlata？のブログ"></a><br><br>エルビスプレスリーの記念日<br><br>エルヴィスの記念日のほぼ1カ月後、彼らはコンサートを行った。<br>多くはどこエルヴィスを歩いた。<br>私の母は子供の頃からエルヴィスを愛している。<br>そして、彼女は非常に興奮していた。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10636994759.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 09:30:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>happy birthday!!!</title>
<description>
<![CDATA[ <p>at last I can write.</p><br><p>my favorite cake, when I saw it, I did not want to share it with anyone. (Laughter). but then, everyone had a slice.</p><br><p>twenty candles, Twenty?</p><p><br>I never imagined that twenty years were so fast.</p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100827/07/scarletalejandra/c0/29/j/o0800060010715751009.jpg"><img alt="？Midori Escarlata？のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100827/07/scarletalejandra/c0/29/j/t02200165_0800060010715751009.jpg"></a></p><br><p>お誕生日おめでとうございます</p><p>で、私は書くことができます最後に。</p><br><p>私のお気に入りのケーキが、私はそれを見て、私は誰と共有することを望んでいない。 （笑）。が、その後、誰もがスライスしていた。</p><p>20ろうそく、20？<br>私は、20年はとても速くていた想像もしなかった。</p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100827/07/scarletalejandra/c0/29/j/o0800060010715751009.jpg"></a></p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100827/07/scarletalejandra/c0/29/j/o0800060010715751009.jpg"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10631264027.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 07:46:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>insomnia</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#800080"><font color="#990099">in my country are at 4:21 am</font> <img style="WIDTH: 18px; HEIGHT: 21px" alt="三日月" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/249.gif" width="18" height="21"></font></p><p><font color="#800080">-------<br>I believe that my country and Japan are carried for 13 hours,</font></p><p><font color="#800080">-------<br>although I'm not sure</font></p><p><font color="#800080">-------<br></font><font color="#9933cc">so in japan are 5:21 pm??</font></p><p><font color="#800080">-------</font><font color="#9933cc"><br></font><font color="#993399">I will continue to analyze,</font></p><p><font color="#800080">-------</font><font color="#993399"><br></font><font color="#000066"><font color="#9966ff">I hope I can sleep</font> <img alt="ぐぅぐぅ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/030.gif" width="16" height="16"> m(_ _ )m</font></p><p><font color="#800080">-------</font><font color="#000066"><br></font><font color="#660066">will soon be time to wake up</font></p><p><font color="#660066"><br></font></p><p><font color="#660066"><br></font></p><p><font color="#660099" size="2">This day has to be better!! <img alt="ヒマワリ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/203.gif" width="16" height="16"></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10589532953.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 17:47:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Football</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span id="result_box" class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="Football" pc="futbol" closure_uid_wnu8bd="1696"><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="In my country, football is crazy, everyone is addicted to football." pc="En mi pais el futbol es una locura, todos son adictos al futbol." closure_uid_wnu8bd="1697">In my country, football is crazy, everyone is addicted to football.<br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="And more on this season." pc="Y mas en esta temporada." closure_uid_wnu8bd="1698">And more on this season.<br><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="When you start a football game, the streets are empty, no car going down the street. " pc="Cuando comienza un partido de futbol, las calles estan solitarias, ningun automovil pasa por la calle." closure_uid_wnu8bd="1699">When you start a football game, the streets are empty, no car going down the street. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="The advantage of this is that I can reach my destination early, without the worry of traffic. " pc="La ventaja de todo esto es que yo podre llegar temprano a mis destinos, sin la preocupacion del trafico." closure_uid_wnu8bd="1700">The advantage of this is that I can reach my destination early, without the worry of traffic. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="(Laughs) ..." pc="(risas)..." closure_uid_wnu8bd="1701">(Laughs) ...<br><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" qc="Lack bit for the meeting between Japan vs Cameroon." pc="Falta poco para el encuentro entre Japon vs Camerún." closure_uid_wnu8bd="1702">Lack bit for the meeting between Japan vs Cameroon.<br></span><span qc="Guys do your best!" pc="¡Chicos hagan su mejor esfuerzo!" closure_uid_wnu8bd="1703">Guys do your best effort<img style="WIDTH: 10px; HEIGHT: 12px" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="10" height="12"><img style="WIDTH: 15px; HEIGHT: 14px" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="15" height="14"><img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16"></span></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10562679929.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 09:07:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>A good choice!</title>
<description>
<![CDATA[ A month ago I wanted to buy a plant. <br>I did not want the plant to grow a lot.<br>Yesterday I accompanied my mom to the mall and we pass by a florist.<br>All the flowers were beautiful but I could not find one that interested me, I told the salesperson to show me a plant with the descriptions I had given him, and showed me a beautiful plant with small flowers as white color, it was perfect because it maximum that can measure is 60 centimetre, is beautiful.<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100611/08/scarletalejandra/54/9f/j/o0440033010585262146.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100611/08/scarletalejandra/54/9f/j/t02200165_0440033010585262146.jpg" alt="？Midori Escarlata？のブログ"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10559910990.html</link>
<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 09:07:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Sendai Kamotsu</title>
<description>
<![CDATA[ a video for me so good!!!!!<br>go like five times today I see<br>are so funny!!!!!<br><br><br><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Za_IKQZDqVY&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Za_IKQZDqVY&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></object>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10548875228.html</link>
<pubDate>Sun, 30 May 2010 10:46:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>her name is Mindy!!!</title>
<description>
<![CDATA[ <p> <span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN-GB">Now eh not had time to write ...<br> <br>I have a dog, a female, called Mindy have three years, follows me everywhere.</span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN-GB"><br><span style="COLOR: black">All that is mine he takes away, about a year ago I bought a frog, I paid a lot for it. Mindy from the first time she likes. So I know because several times she removed me. And now the frog is of she. I think she likes frogs. </span></span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN-GB"><br></span></p><p><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN-GB">Recently I bought another frog to give it to her and she was left with both.</span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN-GB"><br></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Arial">I like frogs because they remind me to it.<shapetype id="_x0000_t75" stroked="f" filled="f" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" o:preferrelative="t" o:spt="75" coordsize="21600,21600"> <img height="16" alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16"></shapetype></span></p><p><br></p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100525/12/scarletalejandra/e6/0a/j/o0575042010558028923.jpg"><img alt="？Midori Escarlata？のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100525/12/scarletalejandra/e6/0a/j/t02200161_0575042010558028923.jpg"></a></p><p></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10544417536.html</link>
<pubDate>Tue, 25 May 2010 12:22:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Do not take photos</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span class="long_text" id="result_box"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="332" mc="And I could not take pictures." lc="Y no pude tomar fotos."><span class="long_text" id="result_box"><span closure_uid_pjdb0e="393" mc="I really surprised to see dancers in the plaza near my house." lc="A mi me sorprendió ver danzantes en la plaza que esta cerca de mi casa.">I really surprised to see dancers in the plaza near my house.</span></span></span></span><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="332" mc="And I could not take pictures." lc="Y no pude tomar fotos."><span class="long_text"><span closure_uid_pjdb0e="393" mc="I really surprised to see dancers in the plaza near my house." lc="A mi me sorprendió ver danzantes en la plaza que esta cerca de mi casa."><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="394" mc="These days it is rare to see them." lc="En estos tiempos es muy raro verlos.">These days it is rare to see them.</span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="394" mc="These days it is rare to see them." lc="En estos tiempos es muy raro verlos."><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="395" mc="Very few people still continue to do so, they usually are only in the main squares of the city." lc="Son muy pocas personas que aun lo siguen haciendo, por lo general ellos solo están en las principales plazas de la ciudad.">Very few people still continue to do so, they usually are only in the main squares of the city.</span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="395" mc="Very few people still continue to do so, they usually are only in the main squares of the city." lc="Son muy pocas personas que aun lo siguen haciendo, por lo general ellos solo están en las principales plazas de la ciudad."><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="396" mc="The worst thing was that I had forgotten my mobile and I could not take pictures." lc="Lo peor fue que mi móvil lo había olvidado y no pude tomar fotos.">The worst thing was that I had forgotten my mobile and I could not take pictures. ｡ﾟ(T^T)ﾟ｡</span></span></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="332" mc="And I could not take pictures." lc="Y no pude tomar fotos."><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="396" mc="The worst thing was that I had forgotten my mobile and I could not take pictures." lc="Lo peor fue que mi móvil lo había olvidado y no pude tomar fotos."><br></span></span></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="332" mc="And I could not take pictures." lc="Y no pude tomar fotos."><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="396" mc="The worst thing was that I had forgotten my mobile and I could not take pictures." lc="Lo peor fue que mi móvil lo había olvidado y no pude tomar fotos."><br></span></span></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="332" mc="And I could not take pictures." lc="Y no pude tomar fotos."><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="396" mc="The worst thing was that I had forgotten my mobile and I could not take pictures." lc="Lo peor fue que mi móvil lo había olvidado y no pude tomar fotos."><br></span></span></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="332" mc="And I could not take pictures." lc="Y no pude tomar fotos."><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" closure_uid_pjdb0e="396" mc="The worst thing was that I had forgotten my mobile and I could not take pictures." lc="Lo peor fue que mi móvil lo había olvidado y no pude tomar fotos."><a href="http://paco.ameba.jp/paco/detail.html?comicId=700283" target="_blank"><img style="WIDTH: 300px; HEIGHT: 179px" height="179" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.paco.ameba.jp%2Fpaco_images%2F20100521%2F09%2F05%2F85%2Fg%2Fo02850202tet5i838ur.gif" width="300" border="0"></a></span></span></span></span></p><div style="MARGIN: 0pt auto; WIDTH: 304px; TEXT-ALIGN: center"><a href="http://paco.ameba.jp/paco/detail.html?comicId=700283" target="_blank"><br><br></a><p style="MARGIN: 5px 0pt 0pt; TEXT-ALIGN: right"><a href="http://paco.ameba.jp/paco/detail.html?comicId=700283" target="_blank">→このパコを詳しく見る</a></p></div><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10540617157.html</link>
<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:29:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Memories</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Getting off the bus I decided to go home via a different route, had not passed through that place for six or seven years. When school was over, my friends and I always got together at that place to talk or play with. There was a peach-tree (in some places is called peach) we always clutched one for each and were delicious. That place we loved, and in autumn the place is beautiful. Before it was my route to school, and I always walked slowly to see how the wind lifted the flowers that fell from the trees gently. It's been a long time since I communicate with my friends, and I hope they remember this place yet.</p><br><br><p>                           <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100520/07/scarletalejandra/12/70/j/o0640048010549942774.jpg"><img style="WIDTH: 230px; HEIGHT: 181px" height="181" alt="？Midori Escarlata？のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100520/07/scarletalejandra/12/70/j/t02200165_0640048010549942774.jpg" width="230"></a> </p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100520/07/scarletalejandra/12/70/j/o0640048010549942774.jpg"></a></p><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10539674054.html</link>
<pubDate>Thu, 20 May 2010 08:00:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>A cloudy day</title>
<description>
<![CDATA[ <p> <span class="long_text" id="result_box"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Últimamente los días han estado muy raros." mc="Lately the days have been very rare. " closure_uid_91y25r="276">Lately the days have been very rare. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Se supone que es primavera y esta nublado el cielo, probablemente hoy lloverá." mc="It is supposed to spring and the sky is cloudy, probably rain today. " closure_uid_91y25r="277">It is supposed to spring and the sky is cloudy, probably rain today. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Pero a pesar de eso hace calor." mc="But despite that it's hot. " closure_uid_91y25r="278">But despite that it's hot. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="El cielo esta nublado pero tambien hace calor." mc="The sky is overcast, but also hot. " closure_uid_91y25r="279">The sky is overcast, but also hot. </span><span lc="(ha, ha, ha)" mc="(Ha, ha, ha)" closure_uid_91y25r="280">(ha, ha, ha)</span></span></p><p><span class="long_text"><span lc="(ha, ha, ha)" mc="(Ha, ha, ha)" closure_uid_91y25r="280">(Ｔ▽Ｔ;)<br><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Creo que el cambio brusco del clima afecta a ciertas personas." mc="I think abrupt climate change affects certain people. " closure_uid_91y25r="281">I think abrupt climate change affects certain people. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Hoy en la escuela dos mujeres se pelearon (¿Por qué lo hicieron? No lo se) una de las chavas junto con sus amigas sacaron las cosas de la mochila de ella y las pisotearon." mc="Today at school two women fought (Why did I do not know) one of the girls along with her friends took things in her bag and stomped. " closure_uid_91y25r="282">Today at school two women fought (Why did I do not know) one of the girls along with her friends took things in her bag and stomped. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="(¿porque reaccionan de esa forma?) El rostro de la chava se le inflamo por los rasguñaros." mc="(Why they react that way?) The girl's face will swell by rasguñaros. " closure_uid_91y25r="283">(Why they react that way?) The girl's face will swell by rasguñaros. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="después llego un chavo (probablemente era su novio) y solo se escucho el sonido de una bofetada." mc="Next came a guy (probably was her boyfriend) and only hear the sound of a slap. " closure_uid_91y25r="284">Next came a guy (probably was her boyfriend) and only hear the sound of a slap. </span><span lc="El chavo casi llora." mc="The guy almost cries. " closure_uid_91y25r="285">The guy almost cries. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="La lagrima no podria salir." mc="The tear could not get out. " closure_uid_91y25r="286">The tear could not get out. </span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="(una escena un poco fuerte)" mc="(A scene a bit strong)" closure_uid_91y25r="287">(A scene a bit strong)<br><br></span><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><u>I hope that better day tomorrow.</u> (ﾟ＿ﾟi)</span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><br></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290">   <span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100518/10/scarletalejandra/92/50/j/o0640048010547071778.jpg"><img style="WIDTH: 272px; HEIGHT: 193px" height="193" alt="？Midori Escarlata？のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100518/10/scarletalejandra/92/50/j/t02200165_0640048010547071778.jpg" width="272"></a></span></span></span></span>  </span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100518/10/scarletalejandra/92/50/j/o0640048010547071778.jpg"></a></span></span></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100518/10/scarletalejandra/92/50/j/o0640048010547071778.jpg"></a></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"><br></span></span></p><p><span class="long_text"><span style="BACKGROUND-COLOR: #fff" lc="Yo espero que el dia mejore mañana." mc="I hope that better day tomorrow." closure_uid_91y25r="290"></span></span></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/scarletalejandra/entry-10537959298.html</link>
<pubDate>Tue, 18 May 2010 10:57:39 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
