<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>selfmusubsoのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/selfmusubso/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>それでもアルゼンチンは粘り強い守備で、</title>
<description>
<![CDATA[ 後半、アルゼンチンはセルヒオ・アグエロを投入。攻勢を強めると、２分に再びビッグチャンスをつかむ。スルーパスに抜け出したメッシがＧＫノイアーと１対１になる。しかし、左足で放ったシュートはゴール右に外れた。ドイツも負けていない。後半１４分、右サイドを突破したフィリップ・ラームからのクロスに、ミロスラフ・クローゼがヘッドで合わせる。シュートはＧＫロメロにキャッチされたが、徐々にドイツが試合の主導権を握っていく。<div>&nbsp;</div><div>　それでもアルゼンチンは粘り強い守備で、ドイツに決定機を作らせない。後半３７分にはエジルの右からの折り返しに、クロースが合わせたものの、シュートはゴール右に外れる。試合はこう着状態に陥ったまま、９０分間を終えてもスコアは動かず、延長戦に突入した。</div><div>&nbsp;</div><div>　延長戦に入るといきなりドイツがビッグチャンスをつかむ。左サイドからの折り返しにシュールレが合わせる。これはＧＫロメロにはじかれるが、こぼれ球からつないだボールに今度はエジルが左足で狙う。しかし、これもアルゼンチンの守備陣がブロックした。しのぐアルゼンチンも延長前半７分に決定機を迎える。左サイドからのクロスをフリーで受けたロドリゴ・パラシオがＧＫノイアーと１対１に。パラシオはループシュートを狙うが、ゴール左に外れ、アルゼンチンは絶好機を逃してしまう。</div><div>&nbsp;</div><div>　スコアレスで迎えた延長後半は、<a href="http://alice2014.limooblog.com/post7.php">両チ</a>ーム共に消耗が激しく足が止まり出す。しかし、そうした状況でドイツがついに均衡を破る。延長後半８分、シュールレが左サイドを突破しクロスを入れると、中央に走り込んだ途中出場のマリオ・ゲッツェが胸トラップから左足ボレー。シュートはゴール右隅に吸い込まれ、ドイツが待望の先制ゴールを奪った。</div><div>&nbsp;</div><div>　その後は必死にアルゼンチンが反撃を仕掛けるが、ドイツはＧＫノイアーを<a href="http://partner.forumbuild.com/viewtopic.php?f=2&amp;t=4">中心</a>に体を張った守備でゴールを許さない。結局、この１点を最後まで守りきったドイツが２４年ぶり４度目、南米開催では初となる欧州勢優勝の快挙を成し遂げた。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11897457797.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2014 11:12:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>恐竜はなぜ鳥に進化したのか</title>
<description>
<![CDATA[ <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument>  <w:View>Normal</w:View>  <w:Zoom>0</w:Zoom>  <w:TrackMoves/>  <w:TrackFormatting/>  <w:PunctuationKerning/>  <w:DrawingGridVerticalSpacing>7.8 磅</w:DrawingGridVerticalSpacing>  <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>  <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>  <w:ValidateAgainstSchemas/>  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>  <w:DoNotPromoteQF/>  <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>  <w:LidThemeAsian>ZH-CN</w:LidThemeAsian>  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>  <w:Compatibility>   <w:SpaceForUL/>   <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>   <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>   <w:ULTrailSpace/>   <w:DoNotExpandShiftReturn/>   <w:AdjustLineHeightInTable/>   <w:BreakWrappedTables/>   <w:SnapToGridInCell/>   <w:WrapTextWithPunct/>   <w:UseAsianBreakRules/>   <w:DontGrowAutofit/>   <w:SplitPgBreakAndParaMark/>   <w:DontVertAlignCellWithSp/>   <w:DontBreakConstrainedForcedTables/>   <w:DontVertAlignInTxbx/>   <w:Word11KerningPairs/>   <w:CachedColBalance/>   <w:UseFELayout/>  </w:Compatibility>  <m:mathPr>   <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>   <m:brkBin m:val="before"/>   <m:brkBinSub m:val="--"/>   <m:smallFrac m:val="off"/>   <m:dispDef/>   <m:lMargin m:val="0"/>   <m:rMargin m:val="0"/>   <m:defJc m:val="centerGroup"/>   <m:wrapIndent m:val="1440"/>   <m:intLim m:val="subSup"/>   <m:naryLim m:val="undOvr"/>  </m:mathPr></w:WordDocument></xml><![endif]--><p style="line-height: 150%;" class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">近年、生命進化や私たちの健康に関して、酸素の果たす役割が熱い注目を集めつつある。酸素は近くの物質とたちまち反応して錆（さ）びつかせる性質があり、</span><span style="font-family: 宋体;">もともと生物にとっては危険きわまりない猛毒であった。しかしその反応性の高さゆえに大きなエネルギーを生み出せる。その酸素を取り込むエネルギープラン</span><span style="font-family: 宋体;">トとなったのが、私たちの体内でも活躍しているミトコンドリアだ。私たちの祖先はミトコンドリアと共生することで好気性生物への道を進み、酸素と闘いなが</span><span style="font-family: 宋体;">ら多くのエネルギーを得て動き、考え、やがて海から陸へと上がっていった。しかしいまだ酸素は危険な物質であり、体内で活性酸素となって私たちの病気や老</span><span style="font-family: 宋体;">化を引き起こす。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">　本書は恐竜が鳥に進化した理由だけを書いた本ではない。地質学や古生物学などさまざまな成果から地球の歴史を振り返り、海中や</span><span style="font-family: 宋体;">大気中の酸素濃度がこれまで劇的な変化を続けてきたことを示し、そのような環境が生物の体の設計図（ボディー</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;;">・</span><span style="font-family: 宋体;">プラン）に多大な影響を与えてきたことを述</span> <span style="font-family: 宋体;">べているのだ。鳥類は人間よりはるかにエネルギー変換効率のよいミトコンドリアを持つ。だが古生物学者である著者は鳥の効率のよい気嚢（きのう）のかたち</span><span style="font-family: 宋体;">に着目し、当時の大気酸素濃度が薄かったため、その過酷な環境で生き延びようとした鳥類の姿を見る。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">　ミトコンドリアと酸素の<a href="http://miniging.mihanblog.com/post/3">視点</a>から生命進化に</span><span style="font-family: 宋体;">ついて詳細な考察を試みた本にニック</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;;">・</span><span style="font-family: 宋体;">レーン『ミトコンドリアが進化を決めた』があるが、本書『恐竜は</span><span lang="EN-US">…</span><span style="font-family: 宋体;">』がおもしろいのは<a href="http://miniging.mihanblog.com/post/2">細胞</a>レベルよりも生物のボ</span><span style="font-family: 宋体;">ディー</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;;">・</span><span style="font-family: 宋体;">プランを重視して、酸素を吸って吐く器官の構造に焦点を当てていることだ。エラや軟体動物の殻の形状がどのようにしてできたのか。イカ、二枚貝、</span><span style="font-family: 宋体;">ホヤ、<a href="http://miniging.mihanblog.com/post/11">昆虫などの呼吸</a>システムが当時の環境に応じてどのようにつくり上げられたのか。どうして温血動物が生まれたのか。著者は地球史に沿って検討を重ねて</span><span style="font-family: 宋体;">ゆく。邦訳版に付された図表も<a href="http://miniging.mihanblog.com/post/1">理解を助ける</a>。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">　レーンの本との<a href="http://milloing.mex.tl/blog_292409_Shaman-PvP-Playing-Guide.html">併読がお勧め</a>。生命進化の<a href="http://milloing.mex.tl/blog_267635_General-Hunter-Macros.html">驚異の歴史</a>をより立体的に楽しめる。</span></p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"  LatentStyleCount="267">  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]><style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:普通表格;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-priority:99;mso-style-qformat:yes;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;mso-para-margin:0cm;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:"Times New Roman";mso-bidi-theme-font:minor-bidi;mso-font-kerning:1.0pt;}</style><![endif]-->
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11895098132.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 16:46:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>大会絶望のネイマール、「W杯の夢は奪われた」</title>
<description>
<![CDATA[ 負傷によりサッカーW杯ブラジル大会（2014 World Cup）の残り試合の出場が絶望となったブラジル代表のネイマール（Neymar da Silva Santos Junior）が5日、けがによってW杯決勝の舞台でプレーする夢が奪われたとコメントした。<div>&nbsp;</div><div>　ブラジルサッカー連盟（Brazilian Football Confederation、CBF）が発表した声明の中でネイマールは、「W杯の決勝でプレーするという夢は奪われてしまったが、世界チャンピオンになる夢は終わっていない。まだ2試合残っており、トロフィーを掲げるためにチームメイトがすべてを尽くしてくれると信じている」とコメントした。</div><div>&nbsp;</div><div>　<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755139">ブラジル</a>代表のチームメイトは、ネイマールがヘリコプターでチームのベースキャンプ<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755137">地テ</a>レゾポリス（Teresopolis）を離れる際、同選手をたたえた。</div><div>&nbsp;</div><div>　スペイン1部リーグのFCバルセロナ（FC Barcelona）に所属する22歳のネイマールは、4日に行われたコロンビアとの準々<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755105">決勝</a>でフアン・スニガ（Juan Zuniga）のタックルを受けて脊椎を<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755103">骨折</a>し、残り試合の出場が絶望となった。</div><div>&nbsp;</div><div>　一方、コロンビアサッカー<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755103">連盟</a>（Colombian Football Federation、FCF）の発表によると、スニガはネイマールに対し、「ブラジルとコロンビアの<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755101">試合</a>で起きたネイマールの悲しいけがを心から後悔している。今回の出来事は、試合中の普通のプレーの<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=755097">結果</a>であり、自分には悪意や不注意はなかった」という内容の書簡を送ったとされている。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11895082802.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 16:03:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>乞食と福の神</title>
<description>
<![CDATA[ 乞食（こじき）が、ぼろぼろの袋（ふくろ）を担（かつ）ぎながら、街（まち）を歩いていました。<br><br>歩きながら、独り言（ひとりごと）を言っていました。<br><br>「どうして、お金持ちというものは、お金や物を、たくさん持っている上にも、なお、もっと欲しがるのだろう。人というものは、その人のみについた分（ぶん）ということを、知っていなくてはいけない。」<br><br>そのとき、どこからか、ふいに福の神（ふくのかみ）が現れました。<br><br>「わしはお前の今の独り言を聞いて、感心（かんしん）したよ。ちょうど、よい具合（ぐあい）に、ここに金貨（きんか）をたくさん持っているから、お前にみんなやってもよい。さあ、その袋へ入れてやろう。」<br><br>乞食は喜んで、袋を福の神の前に、出しました。<br><br>「ところで一つ約束（やくそく）がある。それはもしこの金貨が、袋からあまって出て、土（つち）の上に落ちたら、みな塵（ちり）になってだめになってしまうということだ。お前の袋は、大分（だいぶ）古いようだから、あまりたくさんいれないほうがよいぞ。」<br><br>乞食は大（おお）喜んで両手で、袋の口を広げました。<br><br>その中へ福の神は、バケツに水を入れるように金貨を注ぎ込みました。<br><br>「もう、これくらいで、いいだろう。」<br><br>「もうすこし、ください。」<br><br>「わしは構（かま）わないが、ふくろが破れ（やぶれ）はしないか。」<br><br>「大丈夫（だいじょうぶ）ですから、もうすこし。」<br><br>「おい、もうこんなに、大金持ちになったぞ。」<br><br>「でも、もう一つかみだけ。」<br><br>「さあ、これで一杯（いっぱい）だ。」<br><br>「でも、もう一枚だけ。」<br><br>「よし、いれるぞ。」<br><br><a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=72554" target="_blank">そこ</a>で、福の神が、一枚の<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=72544">金貨</a>を落としますと、<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=72542">一緒</a>にたちまち袋の底（そこ）がぬけて、金貨は、一度に土の上に落ち、そうして、約束通りに、みな塵になってしまいました。<br><br>それと一緒に、<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=72521">福の神</a>の姿（すがた）は消えて、<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=72520">乞食</a>の手には、<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=72504">空</a>（から）の袋が、残っただけでした。<br><br>つまり、乞食は、この袋の底が抜けただけ、前よりも損（そん）をしたことになりました。 
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11895065626.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 15:28:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>サッカー愛好家のための有用なアドバイス</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="Helpful Advice For The Soccer Enthusiast"><br><br></span><span title="One of the best ways to become a better player at any sport is to practice what you know and to never stop learning.">どんなスポーツでより良いプレーヤーになるための最善の方法の一つは、あなたが知っていることを実践する学習停止することはありませんことです。</span><span title="There is always room to learn new skills and to perfect them.">新しいスキルを習得し、それらを完璧に部屋が常にあります。</span><span title="Here are some helpful hints and new tricks for you to apply to your soccer game.">ここではいくつかの役に立つヒントや、あなたのサッカーの試合に適用するための新たなトリックがあります。<br><br></span><span title="If you are trying to shield the ball in the game, and you notice open space, do not be afraid to move toward it.">あなたがゲームにボールを遮蔽するためにしようとしていて、オープンスペースに気づいた場合は、それに向かって移動することを恐れてはいけない。</span><span title="Push the ball with the inside of your food.">あなたの食べ物の内側でボールを押してください。</span><span title="Doing so will allow for the most control.">そうすることで、ほとんどの制御を可能にします。</span><span title="As you get better, you will find that you can cut back and forth with the ball, switching from the inside to the outside of your foot.">あなたが良くなるように、あなたがあなたの足の内側から外側への切り替え、ボールを持って前後に切ることができることがわかります。<br><br></span><span title="Take the ball the same way for a few plays.">ボールを数演劇に同じ方法を取る。</span><span title="The other team will think you are going to repeat it over and over again.">他のチームはあなたが何度も何度もそれを繰り返すしようとしていると思います。</span><span title="When you cross the ball the next time, you'll gain an advantage by taking them by surprise.">あなたがボール次回を横断するときは、驚きでそれらを取ることによって、優位性を獲得します。<br><br></span><span title="When kicking a long kick to a teammate, approach the ball at a 35 degree angle.">チームメイトへの長いキックを蹴ったときに、 35度の角度でボールにアプローチ。</span><span title="This allows you to fully use your kicking leg at full force.">これは完全に完全な力であなたの蹴り足を使用することができます。</span><span title="Use your arms to help you keep your balance while placing your non kicking foot directly beside the ball.">直接ボールの横にあなたの非蹴る足を配置しながら、あなたのバランスを保つためにあなたの腕を使用してください。</span><span title="Keep the ball close to the ground for best results.">最良の結果を得るために地面に近いボールをキープ。<br><br></span><span title="Practice your dribbling skills using a tennis ball.">テニスボールを使ってドリブルスキルを練習。</span><span title="This helps you work on foot work.">これは、足の仕事に取り組むことができます。</span><span title="As your foot work gets better, dribbling a soccer ball gets much easier.">あなたの足の仕事が良くなるように、サッカーボールをドリブルすることははるかに容易に取得します。<br><br></span><span title="Before each soccer match, make sure you take the time to do some pregame warm-ups and stretching.">各サッカーの試合前に、いくつかの試合前のウォームアップとストレッチを行うには時間がかかることを確認してください。</span><span title="By following this pregame ritual, you will decrease your chances of sustaining a connective tissue injury.">この試合前の儀式に従うことによって、あなたは結合組織の損傷を維持する可能性を減少します。</span><span title="By providing additional blood flow to your muscles, tendons and ligaments, warm-ups and stretching increases your body's flexibility.">あなたの筋肉、腱や靭帯、ウォームアップと増加をあなたの体の柔軟性をストレッチに追加の血流を提供することにより。</span><span title="Your lower body should be the focus of your stretching exercises.">下半身はストレッチ体操の焦点である必要があります。<br><br></span><span title="While individual goals are important, try to keep work on team goals as well.">個々の目標は重要ですが、同様にチームの目標の仕事を維持しようとします。</span><span title="Soccer requires real teamwork, and therefore you must never neglect team goals in order to focus solely on your own.">サッカーは本当のチームワークを必要とし、そのためには、順番に無視チームの目標は、自分だけに集中しないようにはなりません。<br><br></span><span title="When you are coaching soccer, it is important that you give all of the players equal attention.">あなたがサッカーをコーチングしている場合、それはあなたが選手と同じ注意のすべてを与えることが重要です。</span><span title="If you stop someone from playing because they are not that good, there will be no way for them to improve.">彼らは良いものではありませんので、あなたが遊んでから誰かを停止した場合、それらを改善する方法はありません。</span><span title="Allow them to play, then meet with them after to give them a critique.">彼らに批判を与えた後、それらに会う、それらを再生することができます。<br><br></span><span title="When shooting the soccer ball, use only the front part of your foot.">サッカーボールを撮影するときは、あなたの足だけ前部を使用しています。</span><span title="If you use your toes or the inside or outside of your shoes, your shot will not be as powerful or as directed as it should be.">あなたがあなたのつま先や内部またはあなたの靴の外側を使用する場合は、あなたのショットは、それがあるべきように指示されたとおりに強力かではありません。</span><span title="Practice this shooting technique until it becomes second nature.">それは第二の天性になるまで、この撮影テクニックを練習。<br><br></span><span title="Good soccer uniforms are part of any successful team.">良いサッカーユニフォームは、あらゆる成功したチームの一員です。</span><span title="When choosing soccer uniforms, look for one made of quality materials.">サッカーユニフォームを選択する場合は、品質の素材で作られた1を探します。</span><span title="Soccer is a contact sport, so you should look for jerseys that will withstand the constant abuse.">サッカーコンタクトスポーツなので、あなたが一定の虐待に耐えられるジャージを探す必要があります。</span><span title="Always think in terms of what will last along with the comfort level of your players.">常にあなたのプレーヤーの快適さのレベルと一緒に続くものの観点から考える。<br><br></span><span title="There are things you can do to help you break free from a tight defense.">あなたはタイトなディフェンスラインから抜け出す助けるためにできることがあります。</span><span title="Association is something you must do, passing the soccer ball around quickly so the other team gets confused.">協会は周りに迅速ので、他のチームが混乱し、サッカーボールを集め、あなたがしなければならないものである。</span><span title="A tight field can be navigated with a strong team effort.">タイトなフィールドは強いチームの努力でナビゲートすることができます。</span><span title="Be ready to receive the ball from your teammate when necessary.">必要なときにあなたのチームメイトにボールを受ける準備ができている。<br><br></span><span title="Try to dribble the ball a lot less than you pass it.">あなたはそれを渡すよりも、はるかに少ないボールをドリブルしてみてください。</span><span title="Passing should be the thing that you do the most when you are on the field.">パッシングは、フィールド上にあるときに、ほとんどを行うものである必要があります。</span><span title="Passing gives your team the ability to control the ball for longer and you can do it a lot faster than you can dribble.">パッシングはあなたのチームに長くボールをコントロールするために、あなたは多くの高速化あなたがドリブルできるよりもそれを行うことができます機能を提供します。<br><br></span><span title="When training for soccer, use interval training.">サッカーのための訓練すると、インターバルトレーニングを使用しています。</span><span title="This type of training uses short sets of repetitions.">訓練のこのタイプは、繰り返しの短いセットを使用しています。</span><span title="For example, with interval training you will start with doing a bench press for three minutes.">例えば、インターバルトレーニングを使用すると、 3分間ベンチプレスをやって起動します。</span><span title="When those three minutes are up, you will rest for one minute and then jump rope for three minutes.">それらの3分がアップしているときは、 1分間休息した後、 3分間ロープをジャンプします。</span><span title="Then, you will continue around the gym doing a variety of exercises for three minutes with a one minute rest break between each exercise.">次に、各エクササイズの間に1分間の休憩休憩で3分間エクササイズの様々をやって、ジムを中心に継続します。<br><br></span><span title="When your team is practicing, make sure they take breaks often.">あなたのチームが練習しているとき、彼らは多くの場合、休憩を取ることを確認してください。</span><span title="This will help prevent your team from accidentally injuring themselves during practice.">これは偶然の練習中に自分自身を負傷からあなたのチームを防ぐことができます。</span><span title="By allowing your players to take intermittent breaks and switching players out often, many repetitive injuries can be avoided.">お使いのプレイヤーが断続的に休憩を取ることを可能にし、多くの場合、選手を切り替えることで、多くの反復的な傷害を回避することができる。</span><span title="This break also allows players to catch their second wind and come out even stronger than before.">このブレークはまた、プレイヤーは自分の第二の風をキャッチして、以前よりもさらに強く出てくるようになります。<br><br></span><span title="Increase your speed.">あなたの速度を向上させる。</span><span title="The ability to sprint is crucial in soccer.">スプリント能力はサッカーにおいて非常に重要です。</span><span title="The speed at which you can cover between 10 and 40 yards is much more important than long distance speed.">あなたは、 10と40ヤードの間に覆うことができる速度がはるかに重要な長距離速度よりも長い。</span><span title="This will ensure you will be able to quickly get into position to be ready to get the ball.">これは、すぐにボールを取得する準備ができて所定の位置に得ることができるようになりますようになります。<br><br></span><span title="Guards for your shins are created from many different materials.">あなたのすねのための警備員は、多くの異なる材料から作成されます。</span><span title="A shin guard's protection depends on the material it was made of.">すねガードの保護は、それが作られた材料に依存する。</span><span title="Materials used include plastic for the lower end and polyurethane on the higher end.">使用した材料は、より高い端の下端とポリウレタンプラスチックが含まれています。</span><span title="The higher the protection level, the more you can expect it to cost.">保護レベルが高いほど、より多くのあなたはそれがコストを期待することができます。</span><span title="Plastic shin guards should only be worn by small children.">プラスチックすねガードは、小さな子供が着用する必要があります。</span><span title="As the player progresses, so should the protection.">プレーヤーが進行すると、その保護はすべき。<br><br></span><span title="Cross train multiple types of exercise.">クロスは、運動の複数のタイプを訓練。</span><span title="Playing soccer will only develop certain muscle groups.">サッカーをすることだけが、特定の筋肉群を開発します。</span><span title="It is important that you train all of them, and working on other skills can transfer over into soccer.">それはあなたがそれらのすべてを<a href="http://blogya.de/ywowae/792926/Monk+Weapon+Leveling+Guide+.html">訓練</a>することが重要であり、他のスキルで作業することは、サッカーに引き継が転送することができます。</span><span title="For example, taking a dance class can help your footwork on the field and taking track can improve your speed.">例えば、ダンスのクラスを取ることは、フィールドであなたのフットワークを助けることができるし、トラックを取ることは、あなたの速度を向上させることができます。<br><br></span><span title="If you are going to play soccer, you will need a variety of sports equipment.">あなたがサッカーをしようとしている場合は、スポーツ用品の様々な必要になります。</span><span title="This equipment will include shin guards, a pair of cleats, an equipment bag and a soccer ball.">この装置は、すねガード、クリートのペア、機器のバッグとサッカーボールが含まれます。</span><span title="Many professional soccer players also wear compression shirts and shorts under their uniform to help them remain cool during the game.">多くのプロサッカー<a href="http://woweeb.beeplog.de/728790_4168928.htm">選手</a>はまた、彼らはゲーム中にクールを保つ上で役立つ、その均一の下で<a href="http://info.forumbuild.com/viewtopic.php?f=2&amp;t=8">圧縮</a>シャツとショートパンツを着用してください。<br><br></span><span title="Now that you have learned a few new tricks, take the time to practice them until they come naturally to you.">今、あなたはいくつかの<a href="http://linkpark.tabletopgeeks.com/diablo-3-monk-weapon-guide/">新</a>しいトリックを学んできたことを、彼らはあなたに自然に来るまで、それらを実践するために時間がかかる。</span><span title="Share your new found skills with friends and teammates.">友人やチームメイトとあなたの新しい発見のスキルを共有する。 </span><span title="then hit the field and try them out during a friendly practice game.">[フィールド]を押すと、フレンドリーな練習試合中にそれらを試してみてください。</span><span title="With a little practice, you will soon be a player to contend with,">少し練習すれば、すぐにと競合する選手になり、</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11858763482.html</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2014 12:35:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ブログ：あなたのブログを成功させるためな情報を</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="Blogging: Information That Will Make Your Blog Successful"><br><br></span><span title="With all of the recent innovations in technology, how people communicate has changed significantly.">技術の最近の技術革新のすべてを、どのように人々のコミュニケーションと、大幅に変更されました。</span><span title="Blogging is a current trend that is showing promise.">ブログは、約束を見せている現在の傾向である。</span><span title="If you would like to learn more about it, continue reading.">あなたはそれについての詳細をお知りになりたい場合は、読み続ける。</span><span title="You will find some great advice here for starting and maintaining a successful blog.">あなたが成功したブログを開始し、維持するために、ここでいくつかの素晴らしいアドバイスが見つかります。<br><br></span><span title="An excellent tip for blogging is to make use of WordPress.">ブログのための優れた先端がワードプレスを利用することである。</span><span title="This particular platform is extremely flexible with the various plug-ins that are used when it comes to blogging.">この特定のプラットフォームには、それがブログに来るときに使用される様々なプラグインと、非常に柔軟です。 </span><span title="WordPress is being utilized by over 12% of a million of the largest websites.">WordPressは最大規模のウェブサイトの百万以上の12％で利用されている。</span><span title="It is currently the most popular CMS being used today.">これは、現在最も人気のCMSは、今日使用されている。<br><br></span><span title="If you are planning to start up your own blog, think carefully about what you want to write about.">あなたが自分のブログを立ち上げることを計画している場合、あなたについて書きたいかについて慎重に検討。</span><span title="Don't just write about what you think others will want to hear.">ちょうどあなたが他の人が聞きたいと思うかについて書いてはいけません。</span><span title="You must write about what you like and what interests you most.">あなたは何が好き、何ほとんどして興味について書く必要があります。</span><span title="By writing what you love, your blog posts will jump out with exciting, interesting information!">あなたが愛するものを書くことで、あなたのブログの記事は、刺激的な、興味深い情報を飛び出すでしょう！<br><br></span><span title="Ensure that the titles of your blog posts are very catchy.">あなたのブログの記事のタイトルは非常にキャッチーであることを確認してください。</span><span title="Imagine that you are someone who is just browsing the internet and you see your blog post among thousands of others.">あなただけのインターネットを閲覧し、あなたが他の人の何千もの中からあなたのブログ記事を参照している人であることを想像してみてください。</span><span title="You should ensure that your blog headline sticks out from the rest.">あなたは、あなたのブログの見出しが他の部分から突き出ていることを確認する必要があります。<br><br></span><span title="Post content on a regular basis.">定期的にコンテンツを投稿。</span><span title="One of the biggest mistakes bloggers make is not updating the blog often enough.">ブロガーが作る最大の過ちの一つは、多くの場合、十分にブログを更新していない。</span><span title="Readers will get bored waiting for new posts.">読者は、新しい記事を待って退屈になる。</span><span title="Something you can try that works is to post in your blog at least once a week and provide email updates.">あなたはその作品試すことができるものは、少なくとも週に一度、あなたのブログで投稿し、電子メールの更新を提供することです。<br><br></span><span title="Make your writing and the subjects that you write about tempt your reader.">あなたの文章とあなたについてのあなたの読者を誘惑書く科目を作る。</span><span title="You always want to leave them wanting more, and looking forward to your next post.">あなたは常にそれらの多くを望む、そしてあなたの次のポストを楽しみにして残しておきたい。</span><span title="If you are able to do this 90% of the time, you will have many people coming back to check your blog often.">あなたはこの時間の90パーセントを行うことができます場合は、多くの人々は、多くの場合、あなたのブログをチェックするために戻ってくる必要があります。<br><br></span><span title="An important part of any blog is to feature the latest posts at the top of your homepage.">任意のブログの重要な部分は、あなたのホームページの上部にある最新の投稿を特徴とすることです。</span><span title="With so many blogs abandoned or out-of-date, it's important to let readers know that yours is current.">非常に多くのブログが放棄されたか、古くは、読者はあなたが最新のものであることを知らせることが重要ですと。</span><span title="This way, your readers will have fresh, new posts to read and you will get the best exposure for your newest content.">このように、あなたの読者が読んで、あなたの新しいコンテンツのための最高の露出を得るでしょう、新鮮な、新しい投稿があります。<br><br></span><span title="Be sure to link to yourself.">自分自身にリンクしてください。</span><span title="Do not be so shy about what it is that you write, and don't rely on others to find you.">それはあなたが書くことが何であるかについてとても恥ずかしがらないで、あなたを見つけるために他の人に依存しないでください。</span><span title="Try linking to yourself as often as possible.">できるだけ頻繁にあなた自身にリンクしてみてください。</span><span title="This is known as interlinking, and is great for SEO.">これは、インターリンクと呼ばれ、 SEOのための素晴らしいです。</span><span title="Its biggest advantage is helping boost your content's awareness.">その最大の利点は、あなたのコンテンツの意識を高める支援しています。<br><br></span><span title="Do your research on the keywords that people might use when searching for your blog and integrate these keywords into your blogs frequently.">人々があなたのブログを検索するときに使用し、頻繁にブログにこれらのキーワードを統合する可能性がありますキーワードのあなたの研究を行う。</span><span title="This will ensure that your readers will fall onto your site when they use their favorite search engine to look up on your particular topic.">これは、彼らがあなたの特定のトピックについて検索するために自分の好きな検索エンジンを使用するときに、あなたの読者があなたのサイト上に落下することを保証します。</span><span title="This is a simple and powerful tip that will increase your readership.">これはあなたの読者が増加し、シンプルで強力なヒントです。<br><br></span><span title="Take the time to properly investigate every subject that you intend to blog about.">適切にあなたがについてブログしようとするすべての対象を調査するために時間がかかる。</span><span title="If you don't do any research, you could end up giving your readers inaccurate information.">あなたがどんな研究をしていない場合、あなたの読者に不正確な情報を与えてしまう可能性があります。</span><span title="The more you know, the easier it will be to respond to the comments that are left on your posts.">より多くのあなたが知っている、簡単にそれはあなたのポストに残されたコメントへの応答になります。<br><br></span><span title="If you have some extra time, consider making an &quot;about me&quot; page for your blog.">あなたには、いくつかの余分時間があれば、あなたのブログのために「自己紹介」のページを作ることを検討してください。</span><span title="While this is not something that you need to do, many visitors will appreciate it.">これはあなたがする必要があるものではありませんが、多くの来場者がそれを理解するであろう。</span><span title="People like to know about the author, and doing this extra step will not bring any harm to you at all.">人々が著者について知りたいのが、この余分なステップを行うと、すべてであなたに害をもたらすことはありません。<br><br></span><span title="Make sure you create multiple ways for your readers to navigate your blog.">あなたのブログをナビゲートするためにあなたの読者のために複数の方法を作成することを確認します。</span><span title="Your readers will be pleased if they can find information with ease.">彼らは簡単に情報を見つけることができれば、あなたの読者は喜んでいただけることでしょう。</span><span title="Readers find it very frustrating to land on a site without being able to easily navigate the page and locate information quickly.">読者は、簡単にページを移動して、情報をすばやく見つけることができず、サイトに着陸することが非常にイライラ見つける。<br><br></span><span title="Avoid a blog that is too general in scope!">スコープ内で一般的すぎるブログを避ける！</span><span title="Don't make your blog about anything and everything or you will find no audience exists for such a thing.">何から何までについてのあなたのブログをしていないか、またはあなたは、観客はそのようなことのために存在しないでしょう。</span><span title="Instead, focus in on a subject you know well or have a great interest in. By doing so, you will stay interested in blogging and connect with readers with similar interests.">その代わりに、あなたがよく知っているか、そうすることによってインチ大きな関心を持っている主題に焦点を当てるには、ブログに興味を持って滞在し、同じような興味を持つ読者と接続します。</span><span title="So, pick a topic and stick to it and you will build a following.">だから、トピックを選ぶと、それに固執して、次を構築していきます。<br><br></span><span title="Keep tabs on your traffic level.">あなたのトラフィックレベルのタブを保つ。</span><span title="These numbers can tell you a lot.">これらの数字はあなたに多くのことを伝えることができます。</span><span title="You'll find, however, that the number of readers that frequent your blog is important but it is not the only deciding factor in whether you will make money.">あなたがあなたのブログに頻繁に読者の数が重要ですが、それはあなたがお金を儲けることになるかどうかの唯一の決定要因ではないこと、しかし、見つけることができます。</span><span title="Some blogs may have a very select readership yet be very profitable.">いくつかのブログは非常に選択の読者はまだ非常に有益である場合があります。<br><br></span><span title="Always try to cover the topics that you include in your blogs in a manner that is as thorough as possible.">いつもあなたが可能な限り徹底している方法で、あなたのブログに含めるトピックをカバーしてみてください。</span><span title="You should try to touch on every aspect of your niche to ensure that when people come to your site, they do not have to travel to another site to fill in info that you did not provide.">あなたは、人々があなたのサイトに来るとき、彼らはあなたが提供していないことを情報を埋めるために別のサイトに移動する必要がないことを保証するためにあなたのニッチのあらゆる側面に触れてみてください。<br><br></span><span title="Keep the content near the link bar short and sweet.">短いと甘いリンクバーの近くにコンテンツを保管してください。</span><span title="The link bar is gaining popularity among bloggers.">リンクバーは、ブロガーの間で人気を集めています。</span><span title="You can include your total number of subscribers here.">あなたがここに加入者の合計数を含めることができます。</span><span title="Just remember that the link bar does not draw quite as much attention as the beginning or ending of a post.">ただリンクバーは、ポストの先頭または末尾たほど多くの注目を描画しないことを覚えておいてください。</span><span title="Make it part of your overall subscription strategy without relying on it exclusively.">排他的に依存することなく、それあなたの全体的なサブスクリプション戦略の一部にする。<br><br></span><span title="On a particular day, or days, each week, provide a definition to a word relevant to the topic of your blog.">特定の日、または数日に、毎週、あなたのブログのトピックに関連する単語に定義を提供する。</span><span title="Include some history or other important notes of interest.">いくつかの歴史や関心のある他の重要な注意<a href="http://blacktony.loxblog.com/post/5">事項</a>が含まれています。</span><span title="Be certain that you have properly researched the word before you post it, and make the presentation exciting for the reader.">あなたはそれを投稿し、読者のプレゼンテーションがエキサイティングにする前に、正しく言葉を研究していることを確信。<br><br></span><span title="Try to make your blog as organized as possible in every possible manner.">あらゆる可能な方法で可能な限り整理としてあなたのブログを作ってみる。</span><span title="This includes everything from menu setup to paragraph organization to article organization.">これは、メニューの設定から記事組織に段落組織にすべてが含まれています。</span><span title="You want your site to come off as clear, concise and incredibly user friendly.">あなたのサイトとして、明確で簡潔で非常にユーザーフレンドリーなオフ来てほしい。</span><span title="This will ensure that your readers have an enjoyable time on your site.">これはあなたの読者があなたのサイトに楽しい<a href="http://wowyo.weebly.com/blog/monk-weapon-using-guide">時間</a>を持つことが保証されます。<br><br></span><span title="Your blog just might be viewed by millions of people worldwide.">あなたのブログはちょうど世界中の何百万人もの人々が見ることがあります。</span><span title="Always keep that idea in the back of your mind.">いつもあなたの心の奥にその考えを<a href="http://wowex.blog.163.com/blog/static/2343521262014417101529241/">保持</a>します。</span><span title="Who knows, you may inspire the next great writer or artist with your words.">誰があなたの言葉で次の偉大な作家やアーティストを鼓舞も、知っている。</span><span title="You have to keep that in mind;">あなたは覚えておく必要はあり; </span><span title="one person can change things, and that is why a blog is fun and can be important, because everyone's voice can be heard.">1人は、<a href="http://wowliking.bloggsida.se/okategoriserade/monk-equipment">物事</a>を変更することができ、みんなの声が聞くことができるので、ブログは、楽しいですし、重要になることが理由です。</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11858759630.html</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2014 12:33:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英議会で未来志向の友好訴え　アイルランド大統領</title>
<description>
<![CDATA[ 【ロンドン共同】アイルランドの元首として初めて英国を公式訪問したヒギンズ大統領は８日、英議会で上下両院議員らを前に演説、対英独立闘争などを念頭に「過去は認識しつつも、今日の友好関係を歓迎する」と、未来志向の関係構築の必要性を訴えた。　大統領は１９３７年の英国からの独立に至る多くの流血事件について「痛みと犠牲を伴い、長くアイルランドと英国の関係に影を落としてきた」と指摘。「そうした過去は認識するが、それ以上に両国が<a href="http://game-info.vosblogs.com/wow-engineering-guide-and-advice">今日</a>実現した相互の尊重や友好、協力を歓迎したい」と述べた。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11818021581.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2014 14:42:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国、対北朝鮮で日韓協議も　歴史問題から切り離し</title>
<description>
<![CDATA[ 【ワシントン共同】韓国外務省の黄浚局朝鮮半島平和交渉本部長は６日、ワシントンで７日に開かれる北朝鮮核・ミサイル問題をめぐる日米韓３カ国の局長級会合に合わせて、日本外務省の伊原純一アジア大洋州局長と日韓の２国間協議を行う意向を表明した。ワシントン郊外のダレス国際空港で記者団に語った。<p>　オランダで開かれた日米韓首脳会談で対北朝鮮での緊密な連携を確認したのを受けて、<a href="http://www.flu.fr/carminesq/blog/crafting-training-runescape-1801770.html">安全</a>保障問題については歴史・領土問題から切り離し、<a href="http://wowplay.weebly.com/1/post/2014/04/free-to-play-crafting-training-guidance-level-1-28.html">日韓</a>の連携を進める姿勢を示した。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11816130803.html</link>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2014 14:07:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>仏新首相に「切り札」バルス氏　経済再建へ手腕注目</title>
<description>
<![CDATA[ 【パリ＝野村悦芳】フランスのオランド大統領に任命されたマニュエル・バルス新首相（５１）が一日、正式に就任した。近く新内閣の陣容を発表する予定で、雇用情勢の改善や景気浮揚など経済政策で成果を出せるかが焦点となる。<div class="Text"><p>　首相府での就任式に臨んだバルス氏は「選挙で、国民の不平等への不満があることが明らかになった。難しい仕事だが、国の企業や財政を立て直さなければならない」と抱負を述べた。</p></div><div class="Text"><p>　オランド氏は、自身の人気低迷や三月末の統一地方選大敗の要因を、雇用不安と景気低迷にあるとみている。バルス氏の新内閣に対しては、企業の社会保障費負担を軽減することで雇用創出を図る企業寄りの新政策の導入を求める方針だ。</p></div><div class="Text"><p>　また、オランド政権を支えてきたヨーロッパエコロジー・緑の党は、バルス氏のタカ派色を嫌って、新内閣に閣僚を出さない方針を打ち出した。党内左派の反発もあり、左派勢力をまとめることができるか否かも課題となる。脱原発を訴えているヨーロッパエコロジー・緑の党の閣僚引き揚げが政府の原子力政策に影響するかも注目される。</p></div><div class="Text"><p>　バルス氏は、与党<a href="http://www.bloglog.com/blog/onlygame/378870/runescape-npc-assistance-overview">社会党</a>の数少ない切り札とみられている。就任<a href="http://wowles.webklik.nl/page/short-term-boosts">二年</a>足らずでカードを切ったオランド政権にとって、失敗は許されない<a href="http://wowhl.mex.tl/blog_136306_Temporary-boosts.html">状況</a>だ。</p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11811370142.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Apr 2014 11:39:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>浮気しない男を見極める方法</title>
<description>
<![CDATA[ <p>「浮気する男かしない男か、付き合う前に見極められたらいいのに！」......。多くの女性の切実な思いかもしれません。そこで、恋愛経験豊富な20～30代の男女の意見をもとに、「浮</p><p>気しない男の特徴」をまとめてみました。これを読めば「浮気しない男」が見極められるかも!? <br>■過去に一度も浮気をしたことがない <br>「過去の恋愛経験で一度も浮気をしたことがない男は浮気をしにくい。何ごとも、一度目のハードルは高いが、二度目のハードルは低いものだから」（31歳/男性） <br>浮気した本人が事実を話すかどうかは怪しいものですが......。共通の友人などから情報収集できる環境ならばぜひ試したいですね。 <br>■中性的な見た目で闘争心が少ない <br>「体毛が薄かったり華奢（きゃしゃ）な体形だったり、つまり男性ホルモンが少なそうな中性的な見た目で、闘争心や向上心のない男は浮気をしない」（30歳/女性） <br>浮気はしなさそうですが、性欲もなく、本命とセックスレスになりそうなニオイもするかも？ <br>■潔癖症で神経質 <br>「電車のつり革も持てないような潔癖症の男。彼女以外の女性を抱くことに嫌悪感を持つくらいの潔癖さと神経質さがあれば浮気はできない」（31歳/男性） <br>極端な特徴ですが、たしかに浮気しない気がします。 <br>■気弱で地味でおとなしい <br>「気弱で地味でおとなしいタイプ。気に入った女性がいても自分から口説けないから。女性から誘われるようなタイプでもないなら、なお浮気しない」（28歳/男性） <br>ドキドキする派手な恋愛ではなくても、こんな男性に寄り添うことで女性は幸せをつかめるのかもしれません。 <br>■オタク気質で恋愛経験が少ない <br>「オタク気質で恋愛経験が少ない男。貞操観念がしっかりしてるし、<a href="http://wowoe123.blog.fr/2014/03/28/darkmoon-cards-for-wow-players-18072067/">趣味</a>が『彼女』になるようないちずさがある」（32歳/男性） <br>貞操観念がしっかりしている男性はいいですね。いちずなパワーは<a href="http://wowplay.weebly.com/1/post/2014/03/darkmoon-cards-in-wow.html">魅力</a>的です。 <br>■仕事が忙しく、明確な夢を持っている <br>「仕事第一で非常に忙しく、仕事に対して明確な夢を持っている男は浮気をしない。そもそも時間と体力がないし、浮気をしたことで生じる面倒やマイナス<a href="http://uuykelanna.meblog.biz/article/21887455.html">感情</a>を避けたがるから」（30</p><p>歳/男性） <br>仕事がデキる男性はモテそうですが、しっかりした夢があれば浮気でフラフラすることはなさそうです。 <br>浮気男を見極められる方法があれば、彼氏の裏切りで傷つく女性も格段に減るはず。上記に挙がった意見、納得できるものもありましたね。皆さんは、どう考えますか？</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/selfmusubso/entry-11810754971.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 18:47:33 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
