<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>シド台湾ファンクラブのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/sid-stfc/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>[中文翻譯] White tree</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#CCCCCC"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141211/22/sid-stfc/86/23/j/o0660066013156083102.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141211/22/sid-stfc/86/23/j/t02200220_0660066013156083102.jpg" alt=""></a><br><br>作曲︰御恵明希　作詞︰マオ<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141211/22/sid-stfc/34/4c/j/o0800054613156083103.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141211/22/sid-stfc/34/4c/j/t02200150_0800054613156083103.jpg" alt=""></a><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶">翻譯：L<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶">校對：J<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶">製圖：R<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶">欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/RmCLpTU.jpg">コチラ</a><br>暫不提供羅馬拼音，敬請見諒。<br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11963458138.html</link>
<pubDate>Thu, 11 Dec 2014 22:00:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シド曲目彙整</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FF6666">シド曲目彙整</font><br><br><font color="#FFCC99">（其順序以專輯收錄曲作彙整編列）</font><br><br><font color="#FF6699">【LIVE限定】</font><font color="#CC9999"><br>・できそこない → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11959273891.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">【会場盤・流通盤にまとめ】</font><font color="#CC9999"><br>・吉開学17歳(無職)<br>・循環<br>・ノイロヲゼパアティー<br><br></font><font color="#FF6699">1st【憐哀】</font><font color="#CC9999"><br>・青 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11912145707.html">コチラ</a><br>・私は雨<br>・紫陽花<br>・隣人<br>・バーチャル晩餐会<br>・土曜日の女<br>・必要悪<br>・赤紙シャッフォー → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11914206888.html">コチラ</a><br>・妄想日記<br>・お別れの唄<br>・空の便箋、空への手紙<br><br></font><font color="#FF6699">2nd【星の都】</font><font color="#CC9999"><br>・アリバイ<br>・微熱<br>・合鍵<br>・Sweet?<br>・林檎飴<br>・その代償<br>・キャラメル → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11912519206.html">コチラ</a><br>・星の都<br>・エール<br>・依存の庭<br>・刺と猫 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11953826082.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">3rd【play】</font><font color="#CC9999"><br>・ホソイコエ<br>・chapter 1<br>・御手紙<br>・汚れた指<br>・Room<br>・白いブラウス 可愛い人<br>・シャッタースピード<br>・スロウ<br>・ミルク<br>・罠<br>・park → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11940583174.html">コチラ</a><br>・live<br><br></font><font color="#FF6699">4th【センチメンタルマキアート】</font><font color="#CC9999"><br>・smile<br>・夏恋 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11953828684.html">コチラ</a><br>・蜜指～ミツユビ～<br>・涙の温度<br>・証言<br>・右手のスプーンと初恋とナイフ<br>・誘感コレクション<br>・and boyfriend<br>・orion<br>・マスカラ<br>・Dear Tokyo<br><br></font><font color="#FF6699">【Side B complete collection ～e.B～】</font><font color="#CC9999"><br>・赤紙シャッフォー → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11914206888.html">コチラ</a><br>・Re:Dreamer → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11957161757.html">コチラ</a><br>・僕、ディナー<br>・dummy<br>・life<br>・ハナビラ<br>・プロポーズ<br>・小さな幸せ<br>・敬礼ボウイ → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11912671075.html">コチラ</a><br>・眩暈<br><br></font><font color="#FF6699">5th【hikari】</font><font color="#CC9999"><br>・モノクロのキス → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11638731755.html">コチラ</a><br>・2℃目の彼女<br>・泣き出した女と虚無感<br>・嘘<br>・落園<br>・妄想日記2<br>・サーカス<br>・罪木崩し<br>・capsule<br>・ドラマ<br>・hikari → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11912520713.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">6th【dead stock】</font><font color="#CC9999"><br>・one way<br>・sleep<br>・レイン → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11950626903.html">コチラ</a><br>・cosmetic<br>・乱舞のメロディ<br>・NO LDK<br>・シェルター<br>・いいひと<br>・dog run<br>・2月 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11953824846.html">コチラ</a><br>・ワイフ<br>・Sympathy → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11950627832.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">7th【M&amp;W】</font><font color="#CC9999"><br>・いつか<br>・冬のベンチ<br>・残り香<br>・S<br>・コナゴナ<br>・ゴーストアパートメント → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11940586117.html">コチラ</a><br>・糸<br>・Café de Bossa<br>・MOM<br>・ドレスコード → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11912522124.html">コチラ</a><br>・gossip!!<br><br></font><font color="#FF6699">【Side B complete collection~e.B 2~】</font><font color="#CC9999"><br>・season<br>・日傘<br>・怪盗ネオン<br>・cut<br>・暖炉<br>・レイニーデイ<br>・走馬灯<br>・CELEBRITY → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11889259960.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">【Side B complete collection~e.B 3~】</font><font color="#CC9999"><br>・泣き出した女と虚無感<br>・歌姫<br>・すぐ傍で<br>・秋風<br>・囮 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11959272736.html">コチラ</a><br>・Graduation → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11941457235.html">コチラ</a><br>・絶望の旗<br>・SENSE → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11886336410.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">8th【OUTSIDER】</font><font color="#CC9999"><br>・V.I.P<br>・恋におちて → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11956359401.html">コチラ</a><br>・サマラバ → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11580635598.html">コチラ</a><br>・ANNIVERSARY → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11819776048.html">コチラ</a><br>・hug → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11780362328.html">コチラ</a><br>・laser → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11801272222.html">コチラ</a><br>・CANDY → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11835734678.html">コチラ</a><br>・赤い手 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11841445298.html">コチラ</a><br>・MUSIC → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11810812088.html">コチラ</a><br>・迷路 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11831116066.html">コチラ</a><br>・darling → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11812748639.html">コチラ</a><br><br></font><font color="#FF6699">【待收錄】</font><font color="#CC9999"><br>・焼却炉 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11583242482.html">コチラ</a><br>・砂の城 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11895752110.html">コチラ</a><br>・ENAMEL → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11916623722.html">コチラ</a><br>・影絵 → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11915837742.html">コチラ</a><br>・White Tree → <a href="http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11963458138.html">コチラ</a><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11959276988.html</link>
<pubDate>Mon, 01 Dec 2014 16:11:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文歌詞] できそこない</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FFCCCC"><br><br>作曲︰御恵明希　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：Q<br>●校對：L<br>○製圖：R<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/6B4esre.jpg">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11959273891.html</link>
<pubDate>Mon, 01 Dec 2014 16:02:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] 囮</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#CCCCFF"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141201/15/sid-stfc/2a/29/j/o0500050013146103499.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141201/15/sid-stfc/2a/29/j/t02200220_0500050013146103499.jpg" alt=""></a><br><br>作曲︰Shinji　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：L<br>●校對：J<br>○製圖：C<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/o4roqQE.png">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11959272736.html</link>
<pubDate>Mon, 01 Dec 2014 15:57:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] サマラバ</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FFCCFF"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140321/16/sid-stfc/a5/9e/j/o0712070612882165524.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140321/16/sid-stfc/a5/9e/j/t02200218_0712070612882165524.jpg"></a><br><br>作曲︰御恵明希　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：J<br>●校對：L<br>○製圖：R<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/nrtzvaa.jpg">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11959271175.html</link>
<pubDate>Mon, 01 Dec 2014 15:49:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] Re：Dreamer</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#66CCFF"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141201/16/sid-stfc/1a/7f/j/o0500050013146150098.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141201/16/sid-stfc/1a/7f/j/t02200220_0500050013146150098.jpg" alt=""></a><br><br>作曲︰御恵明希　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：Q<br>●校對：L<br>○製圖：R<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/VVBpEQs.jpg">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11957161757.html</link>
<pubDate>Wed, 26 Nov 2014 14:45:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] 刺と猫</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#CC9999"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140820/10/sid-stfc/e5/21/j/o0400040013040548137.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140820/10/sid-stfc/e5/21/j/t02200220_0400040013040548137.jpg" alt=""></a><br><br>作曲︰御恵明希　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：L<br>●校對：L<br>○製圖：R<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/wTyt40e.jpg">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11953826082.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Nov 2014 10:38:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] 2月</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FF99CC"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141105/11/sid-stfc/ef/47/p/o0600060013119916116.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141105/11/sid-stfc/ef/47/p/t02200220_0600060013119916116.png" alt=""></a><br><br>作曲︰Shinji　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：Q<br>●校對：L<br>○製圖：C<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/1CSTthE.png">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11953824846.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Nov 2014 10:33:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] Sympathy</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#CCFFFF"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141105/11/sid-stfc/ef/47/p/o0600060013119916116.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141105/11/sid-stfc/ef/47/p/t02200220_0600060013119916116.png" alt=""></a><br><br>作曲︰御恵明希　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：U<br>●校對：L<br>○製圖：C<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/ss1HTme.jpg">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11950627832.html</link>
<pubDate>Mon, 10 Nov 2014 17:46:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[中文翻譯] レイン</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#99CCFF"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141105/11/sid-stfc/ef/47/p/o0600060013119916116.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141105/11/sid-stfc/ef/47/p/t02200220_0600060013119916116.png" alt=""></a><br><br>作曲︰ゆうや　作詞︰マオ<br><br>○翻譯：L<br>●校對：L<br>○製圖：R<br>●欲轉貼請務必註明出處，謝謝。<br><br>❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖<br><br>歌詞日＆中：<a href="http://i.imgur.com/Sbd6Pk4.jpg">コチラ</a><br>(因為翻譯進度考量，暫未提供羅馬拼音，敬請見諒。)<br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11950626903.html</link>
<pubDate>Mon, 10 Nov 2014 17:42:52 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
