<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>5500 miles of love</title>
<link>https://ameblo.jp/slovesb0717/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/slovesb0717/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>日本人と韓国人の日韓語学交流から国際結婚までの物語</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>プロポーズ</title>
<description>
<![CDATA[ 今日はプロポーズの事を書きます。<div><br></div><div>これからご結婚される皆さんはプロポーズについてどうお考えでしょうか？</div><div>欧米の方に比べ気持ちを伝えるのが苦手な僕たち日本人にはうまくできないという不安もあるかと思いますが、これからの人生を共に歩むパートナーにちゃんと気持ちを伝える絶好のチャンスでもあると思います。</div><div><br></div><div><br></div><div>僕の場合は結婚するという意思はお互いほぼ決まっていながらのプロポーズでしたので多少気持ちも楽でしたがそれでも少し緊張しました。</div><div><br></div><div>場所とタイミングを考えて、なんて言おうか。指輪のサイズは？どんな指輪を送りますか？花束を添えますか？</div><div><br></div><div>しっかり計画しても相手にとっては計画にないものですのでなかなかプラン通りにはいかないものです。</div><div>僕は突然降り出した雨とトイレのタイミングでやっぱり計画通りにはいきませんでした笑</div><div>それでも今となってはいい思い出ですし、考えたことの10%も言えなかったですけどちゃんと気持ちは伝わったのではないでしょうか？</div><div><br></div><div>これから困難にぶつかった時も喧嘩した時もこの日のことを思い出して愛し合っていければいいなと思います。</div><div><br></div><div>結婚するまでの10年間の感謝とこれからもよろしくねという気持ちをここに残します。</div><div><br></div><div><br></div><div><div id="1FE29665-BECF-4FA7-BB57-DC4ADE376BF7"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/73/53/j/o0480027014083929324.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/73/53/j/o0480027014083929324.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{1FE29665-BECF-4FA7-BB57-DC4ADE376BF7}"></a></div><br><div id="AA4C26A2-F00A-4B3C-9ACB-01C266F06795"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/2d/5d/j/o0480027014083929330.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/2d/5d/j/o0480027014083929330.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{AA4C26A2-F00A-4B3C-9ACB-01C266F06795}"></a></div><br><div id="0389AA38-0008-4A57-9D06-2795B6A2B973"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/16/1c/j/o0480027014083929332.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/16/1c/j/o0480027014083929332.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{0389AA38-0008-4A57-9D06-2795B6A2B973}"></a></div><br><div id="88336E8D-02D1-4795-94EA-FCEAC7289B23"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/37/c1/j/o0480027014083929339.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/37/c1/j/o0480027014083929339.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{88336E8D-02D1-4795-94EA-FCEAC7289B23}"></a></div><br><div id="BEAC828B-4F86-4E35-B0F4-161146012C37"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/c3/d9/j/o0480027014083929340.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/c3/d9/j/o0480027014083929340.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{BEAC828B-4F86-4E35-B0F4-161146012C37}"></a></div><br><div id="323C5C8E-7FAE-4941-93FC-5B8E0957AC6B"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/15/ab/j/o0480027014083929341.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/15/ab/j/o0480027014083929341.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{323C5C8E-7FAE-4941-93FC-5B8E0957AC6B}"></a></div><br><div id="FF9E4004-9242-4422-8E3E-880FCD524FBC"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/2c/1a/j/o0480064014083929343.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171204/02/slovesb0717/2c/1a/j/o0480064014083929343.jpg" border="0" width="400" height="533" alt="{FF9E4004-9242-4422-8E3E-880FCD524FBC}"></a></div><br><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/slovesb0717/entry-12333563425.html</link>
<pubDate>Mon, 04 Dec 2017 01:43:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>summer time</title>
<description>
<![CDATA[ 昨日でDSTは終了だそうです。<div>彼女の仕事が終わるいつもの時間に電話したけど</div><div><br></div><div>「Daylight saving ended last Sunday!!」</div><div>とメッセージが返ってきてしまいました。</div><div><br></div><div>summer timeとDaylight saving time。</div><div>アメリカでは後者を使うようです。</div><div>デイライトタイムと言っても日本人には通じないかもです。</div><div>summer timeすらも日本にはない習慣でいまいちピンとこないのにDSTと言われてもね。。。</div><div><br></div><div>ところでDSTとは太陽が出ている時間を有効に使おうという目的で1時間、夏季と冬季で時間がズレるわけで、たしかに夏は太陽が昇るのが冬に比べて早いのですが陽が沈むのもまた冬が早いわけで。。。。なんとも「しっくりこないなぁ」と思いながら1時間ずれた時間を朝マックで過ごすshoです。</div><div><br></div><div>おはようございます☀</div><div><br></div><div>さて、セラが日本に来るのも残すところあと2週間となりました。</div><div><br></div><div><br></div><div>楽しみ楽しみ💕</div><div><br></div><div>初日はお台場へ</div><div>2日目はディズニーシーへ行き</div><div>3日目は実家に。</div><div>4日目でシングルではなくなり</div><div>河口湖に行きます。</div><div><br></div><div><br></div><div>では10時になりましたので！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/gr/grimous/1029.gif"></div><div><br></div><div><br></div><div><div id="F91DB7DA-3668-40E6-AFCF-5000AA57B848"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171107/10/slovesb0717/76/03/j/o0480027014065090025.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171107/10/slovesb0717/76/03/j/o0480027014065090025.jpg" border="0" width="400" height="225" alt="{F91DB7DA-3668-40E6-AFCF-5000AA57B848}"></a></div><br><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/slovesb0717/entry-12326300079.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Nov 2017 09:35:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>婚姻届と必要書類</title>
<description>
<![CDATA[ <p>台風が去って本日は快晴です<img alt="虹" draggable="false" height="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16"></p><p>&nbsp;</p><p>先日愛車のフェラーリが盗まれまして。。。仕事にはバスで通勤しているのです。</p><p>次はランボルギーニを購入しようかと検討中です。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>私は普段常にいい加減な回答をする高田純次病なのでこのブログに書くこともたいていは冗談だと思っていてくれれば幸いです。</p><p>&nbsp;</p><p>こんな私と結婚を考えてるセラは本当のエンジェルだと思います<img alt="ラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/026.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>こんにちはshoです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>さて今日は婚姻届けを提出する際に必要な書類について書こうと思います。</p><p>こちらはまだ提出したわけではないのでまだ確実な情報ではありませんが、取り急ぎ僕たちが集めた書類です。</p><p>&nbsp;</p><p>アメリカに住む韓国国籍のセラと日本に住む日本国籍の私がそろえた書類です。</p><p>&nbsp;</p><p>カタカナ表記？漢字？ローマ字？？</p><p>印鑑は？翻訳は誰がする？</p><p>&nbsp;</p><p>またそろえる書類は国籍によっ多少違うようですのでご注意を＾＾</p><p>こちらは韓国人女性が日本人男性と日本で婚姻届を提出するパターンです。</p><p>&nbsp;</p><p>1家族関係証明書および翻訳された同書類</p><p>1婚姻関係証明書および翻訳された同書類</p><p>1基本証明書および翻訳された同書類</p><p>　　上記3点はロスの領事館へ行って各種＄1.50の手数料を支払い2.3日で発行されます。</p><p>1婚姻届</p><p>　　区役所、市役所でもらえます。最近はデザインされた婚姻届が多数ありゼクシィの付録でもらえたりDLもできるようです。</p><p><a href="https://konin-todoke.com/" target="_blank">婚姻届製作所のHP</a></p><p>アメリカに印鑑の文化はありませんのでサインで大丈夫です。</p><p>1パスポート（外国籍の方）</p><p>1身分証明書（日本国籍の方）</p><p>1戸籍謄本（お住い管轄役所に提出する場合は不要とのこと）（日本国籍の方）</p><p>&nbsp;</p><p>あとは証人二人のサインです。こちらは日本国内に住所を持つ方のサインが必要です。</p><p>&nbsp;</p><p>～翻訳について～</p><p>僕たちはハングルから日本語へ自分たちの力で翻訳しようとしましたがただの韓国語を翻訳するのもとはわけが違い正しい表記の仕方や地名の漢字等に不安がありましたので行政書士の先生にお願いしました。メールで原本の写真を送って1通1500円で即日作ってくれます。</p><p>私が頼んだ行政書士事務所はこちら</p><p><a href="http://韓国戸籍.net/" target="_blank">行政書士ココア法務事務所</a></p><p>届いた翻訳文には「駐ロサンゼルス総領事館」の文字。。。</p><p>私達が最初に翻訳を試みた書類には大使館となっていました。あぶない笑</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>揃える書類は以上です。</p><p>そんなに大変な書類ではないですね！</p><p>そもそもアメリカで婚姻届を提出するにはいろいろ大変なことがありすぎるのと時間もかかるので日本で。となったわけで、大変だったら意味ないのですが。</p><p>&nbsp;</p><p>ちなみに私達が日本で婚姻届を出すことになった経緯を書きまして終わりにしようと思います。</p><p>そもそも最初はアメリカで婚姻届を出す予定だったわけですが、アメリカではまず二人が一緒に役所に行かなければなりません。その後90日以内に大小関わらず結婚式をしなければなりません。そして牧師さんのサインを貰ってまた役所へその書類を提出に行くのです。</p><p>またそれから6～8週間後にやっと結婚が認められるのです。</p><p>&nbsp;</p><p>渡米のスケジュールをたてて急いでスムーズにことを進めてもすごく時間がかかりそうでした。そこから永住権の申請か。。。</p><p>と、まぁ若干気分が下がっていたわけですがちょうどアメリカでは来月thanksgivingがありますので彼女に日本に来てもらうことになったのです。</p><p>両親にも会えますし、手続きは簡単ですし、なにより11月22日は私達にとっては記念日なのです。（ふたりとも忘れていたという話は置いときまして）</p><p>&nbsp;</p><p>思い起こせばちょうど10年前2007年11月22日に僕達の恋物語が始まったのです<img alt="！！" draggable="false" height="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16"></p><p>10th　anniversaryなのです<img alt="誕生日ケーキ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/286.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>10年後に結ばれる二人なんてまるで映画ですと内輪だけで盛り上がってるのです笑</p><p>&nbsp;</p><p>これからも二人にたくさんの幸せが訪れますように．．．</p><p>&nbsp;</p><p>ではでは</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171026/10/slovesb0717/bb/a4/j/o1478110814056502809.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171026/10/slovesb0717/bb/a4/j/o1478110814056502809.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/slovesb0717/entry-12322936692.html</link>
<pubDate>Thu, 26 Oct 2017 10:18:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ボワ、AKA セラです！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>どうも、はじめまして。</p><p>&nbsp;</p><p>しょう君のベターハーフ、ボワともうします(*^▽^*)</p><p>彼氏であるしょう君には会ってから今まで10年間「セラ」という名前でずっと呼ばれていましたが、二人の結婚が決まってからは、日本で婚姻届をするためには私のLegalの名前を書かなくっちゃいけないということがわかったので、「ボワ、（보화)」を使う事になりました。</p><p>&nbsp;</p><p>多分上の文章を読んでもらえればわかると思いますが、私は日本人じゃありませんw</p><p>現在、アメリカに住んでいる韓国人で、来月しょう君（日本人）と結婚します！！！<img alt="女性トイレ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/127.png" width="24"><img alt="男性トイレ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/126.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/082.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>ここに何を書けばいいのか、まだわからないけど、</p><p>１つ１つこれからの楽しさや思い出をここに記録したいなーなんて思います(*^▽^*)</p><p>&nbsp;</p><p>実は、来月日本に行くことが決まって、しょう君のご両親に挨拶しに行くんですが、</p><p>どうやって話せばいいのかもよくわかりませんし、ちゃんとした敬語が口から出るか出ないか心配なので、それまではここで敬語の練習もしたいなと思います。<img alt="お願い" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/517.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>最近、今までの人生で経験したこともないことばっかり続きますが、大好きなしょう君と一生一緒に人生を生きて行くのは奇跡みたいなものです<img alt="ドキドキ" draggable="false" height="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></p><p>&nbsp;</p><p>というわけで、10年ぶりに会った二人の一枚の写真はこちら<img alt="ラブ" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171023/15/slovesb0717/59/a8/j/o1334177614054715496.jpg"><img alt="" height="559" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171023/15/slovesb0717/59/a8/j/o1334177614054715496.jpg" width="420"></a></p><div id="3F447D01-44A5-4D7C-9F5F-F898B9D2DEC2">&nbsp;</div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/slovesb0717/entry-12322100744.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Oct 2017 13:26:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はじめまして</title>
<description>
<![CDATA[ <p>こんな形でアメブロを再開するとは思ってもいませんでしたが、兎にも角にもここに戻ってきて、またblogを書くことになりました。</p><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>はじめまして！sho<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/tochimenbou/1713.gif">です。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Bohwaと僕はこれから結婚するわけですが、今日に至るまで当然のことながら国際結婚をするために乗り越えなければならないハードルをいくつも超えてきたわけで。。。。</div><div>ハードルを越えるに当たって諸先輩方のブログやサイトの情報は大きな手助けとなりました。</div><div>&nbsp;</div><div>そこで、これからも波乱万丈な人生になること、そして僕たちと同じように国際結婚する二人や渡米を夢見る日本人に確かな情報と経験をブログで発信しようとこちらのページを作成しました。</div><div>(二人の思い出作りのブログでもありますので何でもないページもあるかと思います<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/an/ankology/707.gif">)</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>記念すべき1ページ目の写真はこちら</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><div id="4CDE405A-65D5-4317-B952-85D6E53C10D7">&nbsp;</div>&nbsp;<div id="4BAD144C-238E-40A2-AD52-B4908B6B62A7"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20171019/21/slovesb0717/ba/fe/j/o0480036014052243425.jpg"><img alt="{4BAD144C-238E-40A2-AD52-B4908B6B62A7}" border="0" height="300" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20171019/21/slovesb0717/ba/fe/j/o0480036014052243425.jpg" width="400"></a></div><br>&nbsp;</div><div>好きな写真の一枚です<img alt="チュー" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/008.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/slovesb0717/entry-12321032018.html</link>
<pubDate>Thu, 19 Oct 2017 17:13:10 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
