<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Snow White・・・The icy heart</title>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/snow-whitelove/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>The cold, cold heart</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Replay</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br>[Verse 1]<br>止めさせて<br>良さそうね<br>これ以上歌わずにいるなんて無理よ<br>明るくして　暗くして<br>わからない　わからないの<br><br>Make it stop<br>Sounds so good<br>I just can't sing no more<br>Turn it down, Turn it up<br>I dont know, I don't know<br><br>でも止めなないで　動かないで<br>ただそこにそのままにして　ただそのままに<br><br>But don't stop, don't move<br>Just keep it there, Keep it right there, right there<br><br>あなたを何度も殴りたいわ<br>私はどこに行こうともあなたを弄ぶわ　どこに行こうとも<br>何度も連れて行くわ　私がどこに行こうともあなたを弄ぶわ　どこに行こうとも<br><br>I wanna hit you on repeat<br>Play you everywhere I go, everywhere I go, play you everywhere I go<br>Put you on repeat, play you everywhere I go, everywhere I go<br><br>[Chorus]<br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br>毎日だって聞けるわ<br>あなたの歌毎日聞けるわ　毎日ね<br><br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br>I can listen to it all day<br>I can listen to you all day, yeah you all day<br><br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br>私たちはもう一度始められるわ<br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br><br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br>We can start all over again, and again<br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br><br>[Verse 2]:<br>止まらないで<br>明るくして　暗くして<br>大きな声で叫ばせて<br>一つも逃したくない<br>全てのメロディーを聞きたいの<br><br>Don't stop<br>Turn it on, turn it up<br>Make it loud<br>Don't wanna miss a single thing<br>I wanna hear every melody<br><br>B-b-b-beat it<br>大きな声で感じれるわ<br>B-b-b-beat it<br>あなたのために出ていくわ<br><br>B-b-b-beat it<br>Be so loud you could feel it<br>B-b-b-beat it<br>Beat it for you<br><br>あなたを何度も殴りたいわ<br>私はどこに行こうともあなたを弄ぶわ　どこに行こうとも<br>何度も連れて行くわ　私がどこに行こうともあなたを弄ぶわ　どこに行こうとも<br><br>I wanna hit you on repeat<br>Play you everywhere I go, everywhere I go, play you everywhere I go<br>Put you on repeat, play you everywhere I go, everywhere I go<br><br>[Chorus]<br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br>毎日だって聞けるわ<br>あなたの歌毎日聞けるわ　毎日ね<br><br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br>I can listen to it all day<br>I can listen to you all day, yeah you all day<br><br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br>私たちはもう一度始められるわ<br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br><br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br>We can start all over again, and again<br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br><br>[Bridge]<br>あなたが全て<br>全てがぶつかった<br>私はすごく夢中になった<br>私はあなたの音楽に夢中になった<br><br>You it all off<br>It all crashin' down<br>I'm so lost<br>I'm so lost in your sound<br><br>[Chorus]<br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br>毎日だって聞けるわ<br>あなたの歌毎日聞けるわ　毎日ね<br><br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br>I can listen to it all day<br>I can listen to you all day, yeah you all day<br><br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br>私たちはもう一度始められるわ<br>Yeah,<br>何度もこの歌で気持ちを伝えたい<br><br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br>We can start all over again, and again<br>Yeah,<br>Wanna put this song on replay<br><br>Replay/Zendaya Coleman<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11901342672.html</link>
<pubDate>Mon, 28 Jul 2014 22:12:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Human</title>
<description>
<![CDATA[ Human/Christina Perri<br><br>I can hold my breath<br>I can bite my tongue<br>I can stay awake for days<br>If that's what you want<br>Be your number one<br><br>我慢だってできるし<br>黙ることもできる<br>何日も起きていられるわ<br>それをあなたが望むのなら<br>あなたの一番になるの<br><br>I can fake a smile<br>I can force a laugh<br>I can dance and play the part <br>If that's what you ask<br>Give you all I am<br><br>作り笑いもできる<br>無理に笑ってもいいし<br>踊りながら 他の誰かを演じてもいいわ<br>それがあなたの望むことなら<br>わたしのすべてを捧げるわ<br><br>I can do it<br>I can do it<br>I can do it<br><br>なんだってできる<br>わたしならできる<br>できるわよ<br><br>But I'm only human<br>And I bleed when I fall down<br>I'm only human<br>And I crash and I break down<br>Your words in my head, knives in my heart <br>You build me up and then I fall apart<br>'Cause I'm only human<br><br>だけどね わたしもただの人間なの<br>転べば血が出るわ<br>わたしだってひとりの人間なの<br>ぶつかれば ボロボロにもなる<br>あなたの言葉を憶えてる わたしの胸にナイフのように突き刺さってるの<br>あなたがわたしをつくり 崩れ落ちていく<br>だってわたしも人間だから<br><br>I can turn it on<br>Be a good machine<br>I can hold the weight of worlds <br>If that's what you need<br>Be your everything<br><br>スイッチだって入れられるわ<br>いい機会にもなれる<br>世界中を背負うこともできる<br>あなたがそれを求めてるんだったら<br>あなたのすべてになるわ<br><br>I can do it<br>I can do it<br>I'll get through it<br><br>わたしはできるわよ<br>できるの<br>乗り越えてみせるわ<br><br>But I'm only human<br>And I bleed when I fall down<br>I'm only human<br>And I crash and I break down<br>Your words in my head, knives in my heart<br>You build me up and then I fall apart<br>'Cause I'm only human<br><br>だけどね わたしもただの人間なの<br>転べば血が出るわ<br>わたしだってひとりの人間なの<br>ぶつかれば ボロボロにもなる<br>あなたの言葉を憶えてる わたしの胸にナイフのように突き刺さってるの<br>あなたがわたしをつくり 崩れ落ちていく<br>だってわたしも人間だから<br><br>I'm only human<br>I'm only human<br>Just a little human<br><br>わたしだって人間よ<br>ただの人間<br>ちっぽけな人間なの<br><br>I can take so much<br>'Till I've had enough<br><br>もう耐えられないって思うまで<br>受け止めるわ<br><br>Cause I'm only human<br>And I bleed when I fall down<br>I'm only human<br>And I crash and i break down<br>your words in my head, knives in my heart<br>You build me up and then I fall apart<br>'Cause I'm only human<br><br>だけどね わたしもただの人間なの<br>転べば血が出るわ<br>わたしだってひとりの人間なの<br>ぶつかれば ボロボロにもなる<br>あなたの言葉を憶えてる わたしの胸にナイフのように突き刺さってるの<br>あなたがわたしをつくったとしても 崩れ落ちていく<br>だってわたしも人間だから<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11901328321.html</link>
<pubDate>Mon, 28 Jul 2014 21:58:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>What I've Been Looking For</title>
<description>
<![CDATA[ <p>It's hard to believe that I couldn't see</p><p>（今まで見えていなかったなんて信じられない）</p><p>You were always there beside me</p><p>（君がいつも僕の傍にいたこと）</p><p>Thought I was alone with no one to hold</p><p>（抱きしめる人もなく　独りだと思っていた）</p><p>But you were always right beside me</p><p>（でも君は　いつも僕のすぐ傍にいてくれた）</p><p><br></p><p>This feelings like no other</p><p>（たとえ難いこの気持ち）</p><p>I want you to know</p><p>（君に知ってほしい）</p><p><br></p><p>I've never had someone that knows me like you do</p><p>（君のように僕をわかってくれる人は　今までいなかった）</p><p>The way you do</p><p>（君のような人は）</p><p>I've never had someone as good for me as you</p><p>（君ほど素敵な人は今までいなかった） </p><p>no one like you</p><p>（君のような人は）</p><p>So lonely before I finally found what i've been looking for</p><p>（だからそれまで孤独だったけど　遂に探してきた人を見つけたんだ）</p><p><br></p><p>So good to be seen, so good to be heard</p><p>（見つめられ　聴いてもらえるなんて最高）</p><p>Don't have to say a word</p><p>（言葉は要らない）</p><p>For so long I was lost</p><p>（ずっと道に迷っていたから）</p><p>So good to be found</p><p>（君が見つけてくれて本当に良かった）</p><p><br></p><p>I'm loving having you around</p><p>（君が傍にいて幸せだ）</p><br><p>What I've Been Looking For /High School Musical</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11623343660.html</link>
<pubDate>Sat, 28 Sep 2013 10:33:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Start Of Something New</title>
<description>
<![CDATA[ <p>[Troy] <br>Livin' in my own world <br>Didn't understand <br>That anything can happen <br>When you take a chance <br> <br>私は自分の世界でリヴィン ' <br>理解していません。 <br>何が起こるか <br>ときはチャンスを取る <br></p><p>[Gabriella] <br>I never believed in <br>What I couldn't see <br>I never opened my heart <br>To all the possibilities (oooh) <br><br>信じた <br>私が見ることができなかった <br>決して私の心を開く <br>すべての可能性 （うーん） に <br><br>[Both] <br>I know </p><p> <br>わかっています <br><br>[Gabriella] <br>That something has changed <br></p><p>何かが変わった</p><div><br>[Both] <br>Never felt this way <br></div><div>このように感じたことはないです<br></div><div>[Gabriella] <br>And right here tonight <br></div><div>今夜ここ <br><br>[Both] <br>This could be the <br>Start of something new <br></div><div>これは、ことができる、 <br>何か新しいの開始 <br><br>[Gabriella] <br>It feels so right <br><br>とても確かに感じる</div><div><br></div><div>[Both] <br>To be here with you, oh <br>And now...lookin' in your eyes <br>I feel in my heart (feel in my heart...) <br>The start of something new <br><br>ここであなたと、ああする <br>そして今... あなたの目を見つめる <br>(私の心で感じる） 私の心で感じる <br>何か新しいの開始 <br></div><div>[Troy] <br>Who'd've ever thought that <br><br>これまでは思っているという</div><div><br></div><div>[Both] <br>We'd both be here tonight (ooh, yeah) <br></div><div>私たち両方ここに今夜それをされるだろう （ああ、ええ） <br><br>[Gabriella] <br>And the world looks so much brighter (Brighter, brighter) <br>With you by my side (By my side...) <br></div><div>世界がずっと明るく見える （明るく、明るい） <br>あなたと私の側 （で私の側を...) <br><br>[Both] <br>I know that something has changed <br>Never felt this way <br></div><div>変わった何か知っています。 <br>このように感じたことはないです。 <br><br>[Gabriella] <br>I know it for real <br></div><div>私はそれを本物の知っています。 <br><br>[Both] <br>This could be the start <br>Of something new <br></div><div>It feels so right <br>To be here with you (ohh) <br>And now looking in your eyes <br>I feel in my heart <br></div><div>これは、開始される可能性が <br>何か新しい <br>とても確かに感じる <br>ここに (君と) <br>今あなたの目で見て <br>心が感じる <br><br>[Gabriella] <br>The start of something new <br></div><div>何か新しいの開始 <br><br>[Troy] <br>I never knew that it could happen <br>Till it happened to me (ooh, yeah) <br></div><div>それが起こることができるとは知らなかった <br>それは私に起こったまで （ああ、ええ） <br><br>[Both] <br>I didn't know it before <br>But now it's easy to see (oohh) <br></div><div>前にそれを知らなかった <br>しかし、今 （oohh) を参照してください簡単です<br></div><div>It's a start <br>Of something new <br>It feels so right <br>To be here with you (ohh) <br></div><div>それはスタートです。 <br>何か新しい <br>とても確かに感じる <br>ここに (君と) <br></div><div>And now looking in your eyes <br>I feel in my heart <br></div><div>今あなたの目で見て <br>心が感じる <br><br>That it's the start <br>Of something new <br>It feels so right (so right) <br></div><div>それは開始であること <br>何か新しい <br>ので、右感じている （そう右） <br><br>[Gabriella] <br>To be here with you (ohh) <br></div><div>ここに (君と) <br><br>[Both] <br>And now looking in your eyes (your eyes) <br></div><div>そして今あなたの目 （あなたの目） を探して <br><br>[Gabriella] <br>I feel in my heart (feel in my heart) <br>The start of something new <br></div><div>私の心を感じる私の心に） 感じる <br>何か新しいの開始 <br><br>[Troy] <br>Start of something new <br></div><div>何か新しいの開始 <br><br></div><div>[Gabriella] <br>The start of something new <br></div><div>何か新しいの開始 <br></div><div>High School Musical/Start Of Something New </div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11623341422.html</link>
<pubDate>Sat, 28 Sep 2013 10:21:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>TTYXOXO</title>
<description>
<![CDATA[ <p>watch this</p><p>私を見て</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><br><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><br><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><br><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><br><p>come on!</p><br><p>be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><br><p>canse idk what's coming next</p><p>だって次に何が来るか予想つかないもの</p><br><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><br><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><br><p>show up in the same dress</p><p>私たちは同じドレスを着ている</p><br><p>we don't know who wore it dest</p><p>どれが一番いいかなんてわからない</p><br><p>not make a big deal</p><p>それはどうでもいいよね</p><br><p>act like it's a new trend</p><p>それを新しいトレンドによって振りするの</p><br><p>look good when we go 'ronud here</p><p>私たちはイケてるだからこの辺りを歩く</p><br><p>try on these boots</p><p>ブーツを履いてみて</p><br><p>i forund this boy who said you're sweet</p><p>男の子を見つけた　君ってかわいいねだって</p><br><p>he's got a best friend </p><p>彼には親友ができたって</p><br><p>（you'll always be my)</p><p>(あなたは私のものになる）</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><p> </p><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><p> </p><p>I'm a better me when You're here next to me</p><p>私の隣にいれば、最高の自分になれる</p><br><p>ljk can't you tell we're rotf-eh-l</p><p>なんて冗談よ、笑い転げている私たち</p><br><p>who needs words when we got hearts, smile </p><p>心が微笑めば言葉はいらない</p><br><p>t-t-t-time goes by so fast</p><p>時間はたつのははやいの</p><br><p>but we are meant to last</p><p>でも私たちはずっと続いていくの</p><br><p>（you'll always be my)</p><p>(あなたは私のものになる）</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><p> </p><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><p> </p><p>ttyxoxo</p><p>あとでね</p><br><p>come on!</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p><br><p>Be be be my BFF</p><p>私のＢＦＦになってよ</p><p> </p><p>cause idk what's coming next</p><p>だって次に何がくるか予想つかないもの</p><p> </p><p>and I'll be IMHO with the rest</p><p>私はみんなと笑っているの</p><p> </p><p>so ttyxoxo</p><p>じゃあ後でねxoxo</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11617363816.html</link>
<pubDate>Thu, 19 Sep 2013 19:32:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>here we go again</title>
<description>
<![CDATA[ <div class="wiki">I throw all of your stuff away <br>Then I clear you out of my head <br>I tear you out of my heart <br>And ignore all your messages <br>I tell everyone we are through <br>'Cause I'm so much better without you <br>But it's just another pretty lie <br>'Cause I break down <br>Every time you come around <br>Oh-oh, oh-oh <br><br>あなたのものを全部捨てて<br>頭の中からあなたをきれいさっぱりに消し去るの<br>そして心の中からもあなたを切り離すわ<br>そしてあなたの留守電は全部無視するし<br>皆には　あたし達は終わったのって言うわ<br>だってあなたがいない方があたしはずっといいんだもの<br>だけど　これって他愛ない嘘なんだわ<br>なぜって　あなたがそばに来るたびに<br>あたし　泣き出しちゃうんだもの<br>Uh　Oh　Uh　Oh<br><br>So how did you get here under my skin? <br>I swore that I'd never let you back in <br>Should have known better <br>In trying to let you go <br>'Cause here we go, go, go again <br>Hard as I try I know I can't quit <br>Something about you is so addictive <br>We're falling together <br>You'd think that by now I'd know <br>'Cause here we go, go, go again<br><br>どうやって　あたしの心をこんなにも強く捕まえちゃったの<br>絶対に寄りを戻したりしないって誓ったのに<br>でも甘かったわ<br>あなたと別れようとするなんて<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだもの<br>どんなに頑張ってもやめられないって分かってる<br>あなたの何かが　人を溺れさせるようなところがあるのよ<br>あたし達は一緒におちていってるわね<br>もうあたしが分かってもいい頃だってあなたは思ってるのね<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだから<br><br>You never know what you want <br>And you never say what you mean <br>But I start to go insane <br>Every time that you look at me <br>You only hear half of what I say <br>And you're always showing up too late <br>And I know that I should say goodbye <br>But it's no use <br>Can't be with or without you <br>Oh-oh, oh-oh <br><br>あなたは自分が何を求めてるのか全然分かってないわ<br>おまけにあなたって本心を全然言ってくれない<br>だけど　あなたに見つめられるたびに<br>頭がおかしくなり始めちゃうの<br>あたしが言うことを半分だけしか聞いてくれないし<br>それにいつだって遅刻をしてくるのはあなただから<br>サヨナラを言うべきだって分かってるんだけど<br>どうにもならないの<br>あなたがいてもいなくてもやっていけないんだから<br>Uh　Oh　Uh　Oh<br><br>So how did you get here under my skin? <br>I swore that I'd never let you back in <br>Should have known better <br>In trying to let you go <br>'Cause here we go, go, go again <br>Hard as I try I know I can't quit <br>Something about you is so addictive <br>We're falling together <br>You'd think that by now I'd know <br>'Cause here we go, go, go again<br><br>どうやって　あたしの心をこんなにも強く捕まえちゃったの<br>絶対に寄りを戻したりしないって誓ったのに<br>でも甘かったわ<br>あなたと別れようとするなんて<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだもの<br>どんなに頑張ってもやめられないって分かってる<br>あなたの何かが　人を溺れさせるようなところがあるのよ<br>あたし達は一緒におちていってるわね<br>もうあたしが分かってもいい頃だってあなたは思ってるのね<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだから<br><br><br><br>あなたのもの全部捨てて<br>頭の中からあなたをきれいさっぱりに消し去るの<br>そして心の中からもあなたを切り離してしまった<br>Uh　Oh　Uh　Oh<br>Uh　Oh　Uh　Oh<br><br>So how did you get here under my skin? <br>I swore that I'd never let you back in <br>Should have known better <br>In trying to let you go <br>'Cause here we go, go, go again <br>Hard as I try I know I can't quit <br>Something about you is so addictive <br>We're falling together <br>You'd think that by now I'd know <br>'Cause here we go, go, go again<br><br>どうやって　あたしの心をこんなにも強く捕まえちゃったの<br>絶対に寄りを戻したりしないって誓ったのに<br>でも甘かったわ<br>あなたと別れようとするなんて<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだもの<br>どんなに頑張ってもやめられないって分かってる<br>あなたの何かが　人を溺れさせるようなところがあるのよ<br>あたし達は一緒におちていってるわね<br>もうあたしが分かってもいい頃だってあなたは思ってるのね<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだから<br><br>And again, and again, and again, and again, and again <br><br>何度も何度も繰り返し<br><br>I threw all of your stuff away <br>and I cleared you out of my head <br>and I tore you out of my heart <br>O oh o oh, o oh o oh <br><br>甘かったわ<br>あなたと別れようとするなんて<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだから<br><br>So how did you get here under my skin? <br>I swore that I'd never let you back in <br>Should have known better <br>In trying to let you go <br>'Cause here we go, go, go again <br>Hard as I try I know I can't quit <br>Something about you is so addictive <br>We're falling together <br>You'd think that by now I'd know <br>'Cause here we go, go, here we go again <br>Here we go again <br><br>どうやって　あたしの心をこんなにも強く捕まえちゃったの<br>絶対に寄りを戻したりしないって誓ったのに<br>でも甘かったわ<br>あなたと別れようとするなんて<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだもの<br>どんなに頑張ってもやめられないって分かってる<br>あなたの何かが　人を溺れさせるようなところがあるのよ<br>あたし達は一緒におちていってるわね<br>もうあたしが分かってもいい頃だってあなたは思ってるのね<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだから<br><br>Should have known better <br>In trying to let you go <br>'Cause here we go, go, go again <br><br>甘かったわ<br>あなたと別れようとするなんて<br>だってほら　あたし達はまた同じことの繰り返しなんだから<br><br>Again (and again, and again) <br>Again (and again, and again) <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again <br>and again<br><br>何度も何度も何度も　同じことの繰り返しなんだもの </div><div class="wiki"><br></div><div class="wiki"><br></div><div class="wiki"><br></div><div class="wiki">demi lovato/ here we go again </div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11616560073.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Sep 2013 19:23:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>la la land</title>
<description>
<![CDATA[ <p>自信いっぱいだけど<br>I am confident, <br>そうじゃないときもある<br>but I still have my moments<br>ベイビー<br>Baby, <br>私ってそういう人間なの<br>that's just me<br>スーパーモデルじゃないし<br>I'm not a supermodel, <br>いまだにマクドナルドを食べてるけど<br>I still eat McDonald's<br>ベイビー<br>Baby, <br>それが私なの<br>that's just me<br><br>そう すべてを失くしちゃうことを<br>覚悟しなきゃって<br>Well some may say I need to be afraid<br>言う人もいるかもね<br>Of losing everything, <br>こんなところでスタートして<br>こんなところで有名になったんだから<br>because of where I<br>Had my start and where I made my name<br>だけど 陶酔製造機械の中じゃ<br>何もかも同じなのよ<br>Well everything's the same <br>in the La La Land machine<br><br>ドレスを着たらコンバースを履けないなんて<br>Who said I can't wear <br>my converse with my dress<br>あらベイビー<br>Well baby, <br>私ってまさにそうよ<br>that's just me<br>シングルのままじゃダメ<br>Who said I can't be single <br>デートしたり付き合ったりしなきゃ<br>and have to go out and mingle<br>ベイビー<br>Baby, <br>そんなのって私じゃない<br>that's not me... <br>絶対に<br>No No<br><br>そう すべてを失くしちゃうことを<br>覚悟しなきゃって<br>Well some may say I need to be afraid<br>言う人もいるかもね<br>Of losing everything, <br>こんなところでスタートして<br>こんなところで有名になったんだから<br>because of where I<br>Had my start and where I made my name<br>だけど LAじゃ何もかも同じなのよ<br>Well everything's the same <br>in the La La Land<br><br>教えて<br>Tell me <br>私の気持ちがわかる?<br>do you feel the way I feel,<br>だってLAの魔力の中じゃそれ以外に<br>リアルなものなんてないから<br>Cause nothing else is real <br>in the La La Land appeal<br><br>そう すべてを失くしちゃうことを<br>覚悟しなきゃって<br>Well some may say I need to be afraid<br>言う人もいるかもね<br>Of losing everything, <br>こんなところでスタートして<br>こんなところで有名になったんだから<br>because of where I<br>Had my start and where I made my name<br>だけど 陶酔製造機の中では<br>何もかも同じなの<br>Well everything's the same <br>in the La La Land machine<br>陶酔製造機の中にいても<br>変わるつもりなんかないわ<br>Well I'm not gonna change <br>in the La La Land machine<br>陶酔境にいたってずっと同じままよ<br>I will stay the same <br>in the La La Land<br>陶酔製造機<br>Machine, <br>製造機<br>Machine, <br>製造機<br>Machine<br><br>この人生を変えるつもりは<br>これっぽっちもない<br>I won't change anything in my life<br>(この人生を変えるつもりは<br>これっぽっちもない)<br>(I won't change anything in my life)<br>今夜はずっと自分のままでいるのよ<br>I'm staying myself tonight<br>(今夜はずっと自分のままでいるのよ)<br>(I'm staying myself tonight</p><br><p>demi lovato /la la land </p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11616550119.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Sep 2013 19:14:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Mine</title>
<description>
<![CDATA[ Oh, oh, oh<br>Oh, oh, oh<br><br>You were in college, working part-time, waiting tables<br><br>あなたは大学生の時、バイトしてたわね、ウェイターとして<br><br><br>Left a small town and never looked back<br><br>小さな町を離れ　二度と振り返ることはないの<br><br><br>I was a flight risk, afraid of fallin'<br><br>私は逃げていたの　恋に落ちるのが恐かった<br><br><br>Wondering why we bother with love, if it never lasts<br><br>どうしてわざわざ恋なんてするの　永遠に続かないのに<br><br><br><br><br>I say, "Can you believe it?"<br><br>あなたは信じられる？<br><br><br>As we're lyin' on the couch<br><br>私たちはカウチに寝そべりながら<br><br><br>The moment, I can see it<br><br>その瞬間に分かったの<br><br><br>Yes, yes, I can see it now<br><br>そう、そうよ 今なら分かるの<br><br><br><br><br><br>Do you remember, we were sittin' there, by the water?<br><br>水辺に座ってたときを覚えてる？<br><br><br>You put your arm around me for the fist time<br><br>初めてあなたが私の肩に手をまわしたの<br><br><br>You made a rebel of a careless man's careful daughter<br><br>あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前に進ませた<br><br><br>You are the best thing that's ever been mine<br><br>あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ<br><br><br><br><br><br>Flash forward, and we're takin' on the world together<br><br>未来へ飛んでいけば世界は私たちのもの<br><br><br>And there's a drawer of my things at your place<br><br>そしてあなたの部屋には私のためだけの引き出しがあるの<br><br><br>You learn my secrets and figure out why I'm guarded<br><br>あなたは私の秘密と私が臆病な理由を知って<br><br><br>You say we'll never make my parents' mistakes<br><br>僕たちは絶対に私の両親のような間違いは犯さないと言ってくれた<br><br><br>But we got bills to pay<br><br>だけど請求書を支払わなきゃいけないのよ<br><br><br>We got nothin' figured out<br><br>何もいい方法が浮かばない<br><br><br>When it was hard to take<br><br>行き詰ってしまったわ<br><br><br>Yes, yes<br><br>そうよ、そう<br><br><br>This is what I thought about:<br><br>これが私が予想していた事態なの<br><br><br><br><br><br>Do you remember, we were sittin' there, by the water?<br><br>水辺に座っていたときを覚えてる？<br><br><br>You put your arm around me for the fist time<br><br>初めてあなたが私の肩に手をまわしたの<br><br><br>You made a rebel of a careless man's careful daughter<br><br>あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた<br><br><br>You are the best thing that's ever been mine<br><br>あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ<br><br><br><br><br><br>Do you remember all the city lights on the water?<br><br>覚えてる？街の灯りが水面に映っていたことを<br><br><br>You saw me start to believe for the first time<br><br>初めて信じられるようになったの<br><br><br>You made a rebel of a careless man's careful daughter<br><br>あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた<br><br><br>You are the best thing that's ever been mine<br><br>あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ<br><br><br><br><br><br>Oh, oh, oh, oh<br><br><br>And I remember that fight, two-thirty AM<br><br>午前2時の喧嘩を思い出すわ<br><br><br>You said everything was slipping right out of our hands<br><br>すべてのものが私たちの手の中から滑り落ちていった<br><br><br>I ran out, crying, and you followed me out into the street<br><br>私は飛び出して　泣いて　あなたは私を通りまで追いかけてきてくれた<br><br><br>Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known<br><br>さよならなんだって思ったわ　だって今までそうだったから<br><br><br>Then, you took me by surprise<br><br>でもあなたには驚いた<br><br><br>You said, "I'll never leave you alone."<br><br>あなたは”君を絶対に独りにはしない”と言ってくれた<br><br><br><br><br><br>You said, "I remember how we felt, sitting by the water.<br><br>あなたはこう言った<br><br>”僕は水辺に座っていたときの気持ちを覚えてるよ。<br><br><br>And every time I look at you, it's like the first time.<br><br>そしていつも君を見つめるたびに、初めて会ったかのような気分になるんだ。<br><br><br>I fell in love with a careless man's careful daughter.<br><br>僕はいい加減な親のせいで慎重になった女の子に恋をした。<br><br><br>She is the best thing that's ever been mine."<br><br>彼女は僕が手にしたもののなかで一番素晴らしい存在さ。”<br><br><br><br><br><br>You made a rebel of a careless man's careful daughter<br><br>あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた<br><br><br>You are the best thing that's ever been mine<br><br>あなたは私が手にしたもののなかで一番素晴らしい存在よ<br><br><br><br><br><br>Do you believe it?<br><br>信じてる？<br><br><br>We're gonna make it now<br><br>私たちなら叶えられる<br><br><br>And I can see it<br><br>分かるの<br><br><br>I can see it now<br><br>今なら分かるのよ<br><br><br><strong>Mine/Taylor Swift</strong><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11616001322.html</link>
<pubDate>Tue, 17 Sep 2013 22:38:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Love Story</title>
<description>
<![CDATA[ <br>We were both young when I first saw you<br><br>あなたに初めて会ったときは、ふたりとも若かったね<br><br><br>I close my eyes<br><br>目を閉じると<br><br><br>And the fashback starts<br><br>蘇ってくるの<br><br><br>I'm standing there on a balcony in summer air<br><br>夏の匂いのする空気の中で私はﾊﾞﾙｺﾆｰに立っている<br><br><br><br><br><br>See the lights<br><br>灯りを見て<br><br><br>See the party, the ball gowns<br><br>ﾊﾟｰﾃｨｰを見渡して、舞踏会のﾄﾞﾚｽも<br><br><br>I see you make your way through the crowd<br><br>あなたが人混みをかき分けてくるのを見てるのよ<br><br><br>And say hello, little did I know<br><br>そして｢やあ｣って話しかける　わたしね全然気づかなかったの<br><br><br><br><br><br>That you were Romeo, you were throwing pebbles<br><br>あなたがﾛﾐｵだったのね　あなたは小石を投げて合図した<br><br><br>And my daddy said stay away from Juliet<br><br>私のﾊﾟﾊﾟはｼﾞｭﾘｴｯﾄにはなるなって言った<br><br><br>And I was crying on the staircase<br><br>私は階段で泣き続けた<br><br><br>Begging you please don't go, and I said<br><br>あなたに｢行かないでちょうだい｣とお願いして、こう言ったの<br><br><br><br><br><br>Romeo take me somewhere we can be alone<br><br>ﾛﾐｵ、2人きりになれる場所に連れて行って<br><br><br>I'll be waiting all there's left to do is run<br><br>私は待っているから 逃げるしかないのよ<br><br><br>You'll be the prince and I'll be the princess<br><br>あなたは王子様になって私はお姫様になる<br><br><br>It's a love story baby just say yes<br><br>ﾗﾌﾞｽﾄｰﾘｰなんだから Baby ただｲｴｽと言って<br><br><br><br><br><br>So I sneak out to the garden to see you<br><br>私はあなたに会うためにこっそり庭を抜け出すの<br><br><br>We keep quiet 'cause we're dead if they knew<br><br>私達は静かにしてる だって見つかったら死んじゃうから<br><br><br>So close your eyes<br><br>だから目を閉じていて<br><br><br>Escape this town for a little while<br><br>この街を逃げ出す、少しの間だけ<br><br><br><br><br><br>'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter<br><br>だってあなたはﾛﾐｵで私は緋文字<br><br><br>And my daddy said stay away from Juliet<br><br>私のﾊﾟﾊﾟはｼﾞｭﾘｴｯﾄになるなって言った<br><br><br>But you were everything to me<br><br>でもあなたは私の全てだった<br><br><br>I was begging you please don't go and I said<br><br>あなたに｢行かないでちょうだい｣とお願いして、こう言ったの<br><br><br><br><br><br>Romeo take me somewhere we can be alone<br><br>ﾛﾐｵ2人きりになれる場所に連れて行って<br><br><br>I'll be waiting all there's left to do is run<br><br>私は待っているから 逃げるしかないのよ<br><br><br>You'll be the prince and I'll be the princess<br><br>あなたは王子様になって私はお姫様になる<br><br><br>It's a love story baby just say yes<br><br>ﾗﾌﾞｽﾄｰﾘｰなんだから Baby ただｲｴｽと言って<br><br><br><br><br><br>Romeo save me, they try to tell me how to feel<br><br>ﾛﾐｵ、私を助けて、みんな私にどんな気分か訊いてくるの<br><br><br>This love is difficult, but it's real<br><br>この恋は難しい、でも本物よ<br><br><br>Don't be afraid, we'll make it out of this mess<br><br>怖がらないで、私達はこのめちゃくちゃな状態をやりきれる<br><br><br>It's a love story baby just say yes<br><br>ﾗﾌﾞｽﾄｰﾘｰなんだから baby ただｲｴｽと言って<br><br><br>Oh oh<br><br><br><br><br><br>I got tired of wating<br><br>待つのに疲れたよ<br><br><br>Wondering if you were ever coming around<br><br>あなたは本当に来るのかな<br><br><br>My faith in you is fading<br><br>あなたを信じる思いが薄れていく<br><br><br>When I met you on the outskirts of town, and I said<br><br>あなたと街角で会ったときにこう言ったよね<br><br><br><br><br><br>Romeo save me I've been feeling so alone<br><br>ﾛﾐｵ 私を救って ずっと独りぼっちな気がするの<br><br><br>I keep wating for you but you never come<br><br>あなたを待ち続けているけどあなたは全然来ない<br><br><br>Is thi in my head? I don't know what to think<br><br>これは私の空想なの？ 何を考えたらいいのか分からない<br><br><br>He knelt the ground and pulled out a ring<br><br>彼は地面にひざまずいて指輪を取り出した<br><br><br><br><br><br>And said, marry me Jiliet<br><br>そしてこう言ったの ｼﾞｭﾘｴｯﾄ結婚して<br><br><br>You'll never have to be alone<br><br>君は独りぼっちになる必要はないんだよ<br><br><br>I love you and that's all I really know<br><br>君を愛してる それは僕は本気で思ってる<br><br><br>I taked to your dad, go pick out a white dress<br><br>君のお父さんと話したんだ ﾄﾞﾚｽも選びに行った<br><br><br>It's a love story baby just say yes<br><br>これはﾗﾌﾞｽﾄｰﾘｰだから baby ただｲｴｽと言って<br><br><br><br><br><br><br>Oh, oh, oh, oh<br><br><br>'Cause we were both young when I first saw you<br><br>あなたに初めて会ったときは、ふたりとも若かったね<br><br><br><br>Love Story/Taylor Swift <br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11616000333.html</link>
<pubDate>Tue, 17 Sep 2013 22:35:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>we are never ever getting back together</title>
<description>
<![CDATA[ I remember when we broke up the first time<br>一回目に距離をおこうって決めた時のこと覚えてるわ<br><br>Seeing this is it, I've had enough, 'cause like<br>まさに今みたいな感じ。「もう十分もう無理だわ」って<br><br>We haven't seen each other in a month<br>私達一ヶ月も連絡取らなかったのに<br><br>When you, said you, needed space, what?<br>その時貴方は言ったのよ「自分の時間が必要」って。何それ？<br><br>Then you come around again and say<br>次に私の前に現れた貴方は言ったの<br><br>Baby, I miss you and I swear I'm gonna change<br>君がいないと耐えられない。誓うよ、僕は生まれ変わったんだから<br><br>Trust me, remember how that lasted for a day<br>信じて欲しいって。それもたった一日だけだったのよ<br><br>I say, I hate you, we break up, you call me, I love you<br>最低だわ別れましょうって言った私に貴方がくれた受話器越しの「愛してる」<br><br>Oooh we called it off again last night<br>昨日の夜に二回目の別れを決めたでしょ<br><br>But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you<br>今回ばかりは貴方に言っておかなくちゃならないことがあるわ<br><br>We are never ever ever getting back together<br>私達もう戻ることなんてないわ<br><br>We are never ever ever getting back together<br>この先ずっと永遠に<br><br>You go talk to your friends talk<br>貴方はきっと友達に相談するでしょうね<br><br>And my friends talk to me<br>そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず<br><br>But we are never ever ever ever getting back together<br>でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ<br><br><br>Like ever...<br>いつもみたいに…<br><br>I'm really gonna miss you picking fights<br>ケンカばかりしてた日々は正直懐かしいなって思うの<br><br>And me, falling for a screaming that I'm right<br>「私は間違ってないわ」って大声で叫ぶのも<br><br>And you, will hide away and find your peace of mind with some indie record that's much cooler than mine<br>貴方が心を落ち着かせる為に隠れて私のなんかよりカッコいい曲をレコードで流すの<br><br>Oooh you called me up again tonight<br>私達、今夜また別れたでしょ<br><br>But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you<br>今回こそは絶対貴方に言ってやるの<br><br>We are never ever ever getting back together<br>私達もう二度と戻ることなんてないわ<br><br>We are never ever ever getting back together<br>そう永遠にずっとずっとよ<br><br>You go talk to your friends talk<br>貴方はきっと友達に相談するでしょうね<br><br>And my friends talk to me<br>そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず<br><br>But we are never ever ever ever getting back together<br>でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ<br><br>I used to think, that we, were forever ever ever<br>私はずっとずっと一緒にいれるって思ってたのよ<br><br>And I used to say never say never<br>いつも離れることなんて絶対にないわってそう思ってた<br><br>Huh, he calls me up and he's like, I still love you<br>彼は私に受話器越しで「まだ愛してるんだ」って言ってくるけど<br><br>And i'm like, i'm just, I mean this is exhausting, you know<br>私としては、ちょっとおかしいと思わない？って感じるの。分かるでしょ？<br><br>We are never getting back together, like ever<br>だって私達もう二度とよりを戻すことなんてないんだから<br><br>We are never ever ever getting back together<br>そうよ、もうずっと一緒にいることなんてないわ<br><br>We are never ever ever getting back together<br>ずっとずっと永遠にね<br><br>You go talk to your friends talk<br>貴方はきっと友達に相談するでしょうね<br><br>And my friends talk to me<br>そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず<br><br>But we are never ever ever ever getting back together<br>でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ<br><br>We, oooh, oooh, not back together, we<br>Oh, getting back together<br><br>You go talk to your friends talk<br>貴方はきっと友達に相談するでしょうね<br><br>And my friends talk to me<br>そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず<br><br>But we are never ever ever ever getting back together<br>でもね、私達もう終わったの。ずっとずっと永遠に一緒にいることなんてないわ<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/snow-whitelove/entry-11615999068.html</link>
<pubDate>Tue, 17 Sep 2013 22:35:04 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
