<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>理学療法士が英語をいちから勉強しよう！のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/soleil-flumpool/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>グレートバリアリーフに一眼レフ持って旅行に行きたい！海の生き物に理学療法がしたい！英語をかっこよく話したい！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>所有格</title>
<description>
<![CDATA[ あいまいみーまいん<br><br>よく、学校で言ってた、事だけは、覚えてるんだけどな(笑)<br><br>Ｉ my me mine<br>のmyが所有格<br>～の、ってやつ<br><br>よく見るやつだな<br><br><br>Mcdonald's<br>マクドナルドだ<br>通常の名詞には'sをつけて所有格に<br>～の、<br>マクドナルドの、、？<br>きっと店って単語が省略されてんのかな<br><br>This is a picture of Lucy.<br>This is a picture of Lucy's.<br>訳はどっちも、これはルーシーの写真です。です。<br><br>上の方はルーシーを撮った写真、下はルーシーの所有する写真<br>写ってるものが全然違う！<br><br>日本語でもややこしいところかも<br><br>なるほどね。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/entry-11855345444.html</link>
<pubDate>Mon, 19 May 2014 23:03:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あいまいなa,特定のthe</title>
<description>
<![CDATA[ theのイメージは、1つに決まる<br>The earth<br>分かりやすい<br><br>地球はひとつ、世界もひとつ<br>ディズニーの歌みたいだな(笑)<br>他にないもの、それ！ってのがthe<br>か。<br><br>I'd like a chocolate donut.<br>チョコレートドーナツちょうだい<br><br>その辺の何個かあるドーナツのひとつをちょーだいって事か<br>確かにtheと違ってaはそれ！って特定してないな( ￣▽￣)<br><br><br>なるほど、イメージ的にはtheの方が少し堅い感じらしー<br><br>わかる気がする<br><br><br>a physical therapist<br>だと、そこらへんの理学療法士のひとりだけど<br>The physical therapist<br>だと、理学療法士といえば君だよ！<br>って、事になるのかな？<br><br>ぜひtheを目指したいものだ(笑)<br><br>aとtheの使い分けをするだけでも、会話の中で分かりやすいニュアンスが出せそうだよね<br><br><br>明日は飲み会だ<br><br>飲み会は英語で、、<br>飲み会じゃ、出てこんな<br>宴会？<br>banquet,party…<br>パーチーでいっか(笑)<br><br>a partyに行ってきます！<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/entry-11852294333.html</link>
<pubDate>Sat, 17 May 2014 00:07:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>よし！</title>
<description>
<![CDATA[ 瞬間英作文<br><br>ってのを、始めてみようと思う！<br><br>英文法と並列して…<br><br><br>今日は、変股症の勉強してたら時間ないから英語は、<br><br>また明日からします(*´ω｀*)<br><br><br>ねむたす。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/entry-11851240304.html</link>
<pubDate>Fri, 16 May 2014 01:09:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>名詞</title>
<description>
<![CDATA[ <br>あー、ねむたー<br>住環境の勉強してたら眠けが最大になって20分ほど寝てみたけど体だるい(笑)<br><br>時間たってちょっと回復<br><br><br>今日の英語は、名詞の可算か不可算かってのをやった！<br><br>よーは、数えられる名詞かどーからしい。<br>でも、ちょっと違うらしい。単純ではないようだ。<br><br>単語によっては可算にも不可算にもなりうるとのことで<br><br>例えば、、<br>Look at the size of those pumpkins!<br><br>How much pumpkin did you put in the soup?<br><br>上でのpumpkinは数えられる可算の使い方、下の方は数えられない不可算の使い方、、<br>さて、違いはなにか？<br>ネイティブのニュアンス、イメージするものらしい。<br><br>つまり、上のかぼちゃは具体的にカボチャという1つの物体がイメージ出来る流れだから可算、下のカボチャはスープの中にどのくらいのカボチャが入っているか、、流れでは個体のカボチャではなくすりつぶしたりドロドロのカボチャとしてイメージされるものだから不可算…<br>とりあえずほとんどが<br>そーいうことらしい(笑)<br><br><br>英語～、考えてみると<br>原形のものが、不可算としてとらえられるとも考えられますね<br><br>飛行機で、フィッシュオアチキン？<br>って聞かれるね、<br>これはaとかついてないから不可算で、具体的な一匹の魚とかじゃないもの、魚料理か、鶏肉か言うことなのは分かりやすい。<br>しかし、フィッシュやチキンは数えられるからといって<br>A fish or a chicken?<br>A chicken please<br>なんて言った日には、、<br><br><br>鶏が丸々一匹出てくる事でしょうね。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/entry-11848668974.html</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2014 00:35:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>自動詞と他動詞</title>
<description>
<![CDATA[ 今日は動詞をやった！<br><br>自動詞…単なる動作<br><br>他動詞…動詞の力が対象物(目的語)に及ぶ<br><br>ということは、他動詞だと必ず目的語がいるのか<br><br><br>I'm physical therapist.<br>be動詞は、主語=説明語句<br>うん、中学校でやったやった<br><br>理学療法士は、患者さんに運動療法をするっていうのを言いたいんだけども…<br><br>運動は、exerciseかな？<br>I exercise with patients.<br>自動詞か…患者さんと一緒に運動するってったら、ニュアンス的に教えてないようになるのかな<br>I exercise patients.<br>これだと他動詞？患者さんに運動をさせる、、させる？うーん。<br><br>指導する？<br>指導するは、coachか<br>I coach way to walk  to patients.<br>toじゃなくてforの方が、患者さんのために感が出るのかな<br>歩き方ってway to walkでいいの？(笑)<br><br>～させる、授与型の動詞<br>I have the patient exercise every day.<br>みたいな？させる、させるんなるからexerciseじゃなくてdoとか？<br><br>運動療法は…<br>いろいろ言い方あるな、、exercise therapyでいっか(笑)<br><br>よし、<br>I'm physical therapist working acute care hospital.<br>I coach a lot of patients  in exercise therapy.<br>あっとるか分からん！けど、今日の分にしとこう。<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/entry-11847802222.html</link>
<pubDate>Mon, 12 May 2014 00:28:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語が話したい！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140511/21/soleil-flumpool/94/50/j/o0800060012938016878.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140511/21/soleil-flumpool/94/50/j/t02200165_0800060012938016878.jpg" border="0"></a></div><br><br>3年目の理学療法士です。<br><br>英語が話せる理学療法士になりたい！<br><br>ふと最近思う事があります<br><br><br><br>学生ぶりに英語を勉強してみます！！<br><br>英語・理学療法・旅行気ままな日常を徒然につづりまする<br><br><br>合わせて、福祉住環境コーディネーター1級も勉強してみようと思います！<br><br>さぁ、始めようか。<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/soleil-flumpool/entry-11847658937.html</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2014 21:19:55 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
