<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>スピーキングスクールのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/speakingschool/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>軽井沢英語合宿ならスピーキングスクール！！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>国境を越えたクリスマスパーティー♪</title>
<description>
<![CDATA[ <p>先日は、ラスベガスで知り合った仲間たちとのクリスマスパーティーでした<img alt="リース" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maki82/7033.gif"><img alt="サンタさん" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fl/float/1161.gif"></p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101216/15/speakingschool/36/97/j/o0800060010921109354.jpg"><img height="165" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101216/15/speakingschool/36/97/j/t02200165_0800060010921109354.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><p>カナダ人にフランス人も混ざり、インターナショナルなパーティーとなりました<img alt="クラッカー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ro/roygbivpearl/1384986.gif"></p><br><p>もちろん会話は日本語だけでなく英語混じりでした<img alt="英語" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/lo/lovelovemusic-clarinet/238819.gif"><img alt="ハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ri/rikana-turuzawa/235879.gif"></p><br><p>国境を越えて心が通じ合えるって素敵なことですよね<img alt="ステキ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marl-dear/349879.gif"></p><br><p>プレゼント交換と、罰ゲーム交換をして盛り上がりましたが、どちらも最高に楽しめました<img alt="おんぷ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saki-57/766.gif"></p><br><p>プレゼント交換は何が当たるのかドキドキでしたが、みんな大満足な結果となりました<img alt="プレゼント" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blue-pearl66/8650.gif"></p><br><p>罰ゲームは、英語で書かれた罰ゲームを回していき、一人ひとり書いてあることをしなければなりません。</p><br><p>一番の盛り上がりは、一人選んでHug＆Kissでした<img alt="口" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/98821.gif"></p><br><p>罰ゲームも難なくこなした陽気な仲間達です<img alt="リラックマ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/momokagspfmi/5825.gif"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10738580054.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 15:54:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>オリジナルの努力</title>
<description>
<![CDATA[ <p class="maxim1">今日は！ニューディール政策でも有名なアメリカ合衆国第32代大統領フランクリン・ルーズベルトの言葉です。</p><p class="maxim1"><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim1"><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim1"><font color="#0000ff">Happiness lies in the joy of achievement and the thrill of creative effort.</font></p><p class="maxim1 right"><font color="#0000ff">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　Franklin Roosevelt</font></p><p class="maxim1 right"><font color="#0000ff"><br></font></p><div style="CLEAR: both"><font color="#0000ff"><br></font></div><p class="maxim2"><font color="#0000ff">幸福は、達成の喜びと、創造的努力のスリルの中にある。</font></p><p class="maxim2 right"><font color="#0000ff">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</font><a href="http://pt.afl.rakuten.co.jp/c/041c80cd.7e1d48c8/?url=http%3a%2f%2fesearch.rakuten.co.jp%2frms%2fsd%2fesearch%2fvc%3fsv%3d2%26v%3d2%26e%3d0%26s%3d6%26sub%3d0%26k%3d0%26oid%3d000%26ah%3d0%26uwd%3d1%26sitem%3d%25A5%25D5%25A5%25E9%25A5%25F3%25A5%25AF%25A5%25EA%25A5%25F3%2b%25A5%25EB%25A1%25BC%25A5%25BA%25A5%25D9%25A5%25EB%25A5%25C8%26f%3dA%26nitem%3d%26g%3d0%26min%3d%26max%3d%26p%3d0" target="_blank"><font color="#0000ff">フランクリン・ルーズベルト</font></a></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right">人によって幸福の感じ方や感じる場面は違います。</p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right">しかし、何かを達成しようと努力して頑張って、その先に達成というご褒美があると、ひとしおの喜びは有りますよね<img alt="おんぷ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saki-57/766.gif" width="16" height="16"></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right">創造的努力とは、どいうことでしょうか？</p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right">努力する方法までもが創造的で自分オリジナルのやり方で努力するという意味でしょうか？</p><p class="maxim2 right">自分なりの努力で夢を達成できたら嬉しいですね<img alt="（嬉）" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chocotip/46467.gif" width="16" height="16"></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right">私もオリジナルの努力始めようと思います<img alt="キラキラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif" width="16" height="16"></p><p class="maxim2 right"></p><p class="maxim2 right"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10729509497.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 10:47:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>イラスト付き学習ブログ第４回目です！</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101203/16/speakingschool/40/6d/j/o0640048010895921420.jpg"><img border="0" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101203/16/speakingschool/40/6d/j/t02200165_0640048010895921420.jpg" width="220" height="165"></a><br></p><br><p>ぜひ英語＆フランス語の勉強にお役立てください<img alt="うれしい！！" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/me/megane1029/2768703.gif"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10725662825.html</link>
<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 16:36:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>紅茶のお店　マリアージュフレール新宿店♪</title>
<description>
<![CDATA[ <p>日曜日は久々にゆっくりとした休日となりました<img alt="幸せ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/re/red-enka/60828.gif"></p><br><p>新宿にあるフランスの紅茶のお店マリアージュ　フレールへ行ってきました<img alt="紅茶" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/vi/victory1987/41903.gif"></p><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101129/16/speakingschool/35/ae/j/o0768057410888521714.jpg"><img border="0" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101129/16/speakingschool/35/ae/j/t02200164_0768057410888521714.jpg" width="220" height="164"></a><br></p><p>紅茶の良い香りが漂っています<img alt="紅茶" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chocochip-meronpan0703/1348773.gif"></p><br><p>紅茶の缶も素敵で全部買いそろえてしまいたくなります<img alt="Wハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4358.gif"></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101129/16/speakingschool/26/0a/j/o0768057410888521707.jpg"><img border="0" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101129/16/speakingschool/26/0a/j/t02200164_0768057410888521707.jpg" width="220" height="164"></a><br></p><p>プチガトーと紅茶を買いました<img alt="えへ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yo/yondahonmitaeiga/219162.gif"></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101129/16/speakingschool/18/1e/j/o0768057410888521705.jpg"><img border="0" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101129/16/speakingschool/18/1e/j/t02200164_0768057410888521705.jpg" width="220" height="164"></a><br>２Fにあるサロンでは紅茶やケーキをいただけます<img alt="ケーキ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chiic/26426.gif" width="16" height="16"></p><p>満席だったので少しだけ待ちましたが、待ったかいのあるおいしさでしたよ<img alt="ショートケーキ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/milktea-369-chai/242810.gif"></p><br><p>フランス好き＆紅茶好きの方にはとってもおススメです<img alt="Wハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4310.gif"></p><br><p>フランスの雰囲気をお店で味わうことができます<img alt="フランス国旗" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/monchi-cielbleu/1321.gif"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10721805565.html</link>
<pubDate>Mon, 29 Nov 2010 16:44:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>イラスト付き学習　第3回目</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日は第３回目です。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101126/10/speakingschool/5d/e3/j/o0640048010881960609.jpg"><img border="0" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101126/10/speakingschool/5d/e3/j/t02200165_0640048010881960609.jpg" width="220" height="165"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10718557215.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 10:18:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>夢は追い続けるもの！！</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#000000">今日はみんなが大好きなディズニーランドの創立者の言葉です<img alt="ミッキー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fu/future---style/163460.gif"></font></p><p><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim1"><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim1"><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim1"><font color="#0000ff">All our dreams can come true - if we have the courage to pursue them.</font></p><p class="maxim1 right"><font color="#0000ff">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　Walt Disney</font></p><div style="CLEAR: both"><font color="#0000ff"><br></font></div><p class="maxim2"><font color="#0000ff">追い続ける勇気があるなら、すべての夢は必ず実現できる。</font></p><p class="maxim2">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<font color="#0000ff">ウォルト・ディズニー</font></p><p class="maxim2"><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim2"><font color="#0000ff"><br></font></p><p class="maxim2"><font color="#000000">若い時にはたくさん有った夢でも、途中で知らず知らずのうちにその夢を忘れてしまったり、あきらめてしまっていることって有ると思います。</font></p><p class="maxim2"></p><p class="maxim2">しかしその夢を追い続けることが大切ですね。</p><p class="maxim2"></p><p class="maxim2">こうなりたいとかこんなことできたら良いなと思っていると、その方向に動く努力をしますから、少しでも夢に近づけますよね。</p><p class="maxim2"></p><p class="maxim2">夢を明確に、そして夢を追い続けたいと思います。</p><p class="maxim2"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10714601417.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 11:28:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>イラスト付き学習　　第2回目</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日は先週に引き続き第２回目です！！<br></p><p>ぜひ英語＆フランス語の勉強にお役立てください！</p><p><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101125/15/speakingschool/9d/6c/j/o0640048010880470598.jpg"><img border="0" alt="スピーキングスクールのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101125/15/speakingschool/9d/6c/j/t02200165_0640048010880470598.jpg" width="220" height="165"></a><br><br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101122/10/speakingschool/68/f3/j/o0640048010873984201.jpg"></a> <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10714575249.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Nov 2010 23:43:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ガンジーの言葉</title>
<description>
<![CDATA[ <p>英語の格言はたくさんあります<img alt="book*" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/40386.gif"></p><br><p>そんな中でも選りすぐってご紹介したいと思います<img alt="鉛筆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/367330.gif"></p><br><p>今日、私の選んだ格言はこちらです<img alt="コチラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/884434.gif"></p><br><br><br><br><p><font color="#0000ff">You must be the change you want to see in the world. <br>　　　　　　　　　　　　　　　　Mahatma Gandhi （マハトマ・ガンジー）<br><br>あなた自身が、この世で見たいと思う変化とならなければならない。</font></p><br><br><br><p>自分で想像できて、しかもそれが現実に起きたら素晴らしいと思ったことを、自ら行動におこし、実現すると</p><p>いうことだと思います。</p><br><p>そんな生き方をしたいですね<img alt="UP" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hi-pooh/61627.gif"></p><br><p>ガンジーさんの格言は心を打たれる言葉が多いです<img alt="キラキラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif"></p><p><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10711729779.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Nov 2010 14:25:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>議論好きなフランス人</title>
<description>
<![CDATA[ <p>フランスでお食事会を何度か体験して実感したことがあります<img alt="！" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yukinko-04/442574.gif"></p><br><p>それは、政治や経済など、一度話し始めたらみんな止まらないということです<img alt="びっくりマーク" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/it/itigoitie-sakinnko/441576.gif"></p><br><p>ちなみに年齢層は２０代後半から30代での話です。</p><br><p>時間とともに勢いを増し、全員が一斉に熱くなります<img alt="すご" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bleich-love/523606.gif"></p><br><p>みんな熱いので、ただでさえ聞きとるのが難しいフランス語がもっと聞き取れなくなります<img alt="ぴゅー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sakuradreamin/2729670.gif"></p><br><p>本当にその熱さと言ったら、想像を絶します<img alt="゜∀゜" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/misa-10/179887.gif"></p><br><p>フランス人は政治や経済に関心を持っている証拠なのでしょうね。</p><br><p>逆に日本人の２０～３０代はあまり政治経済で熱く語り合う傾向がないように感じます。</p><br><p>きっと人によるのでしょうけど！</p><br><p>フランスでその場に居合わせた私は、日本の政治はどうなっているの？と質問攻めに合いました<img alt="aya" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aya---world/1130809.gif"></p><br><p>分かることだけ答えましたが、これはもっと勉強しなければとつくづく思いましたね<img height="16" alt="びっくり" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nya-tonaku820/219132.gif" width="16"></p><br><p>政治経済を勉強してからフランスに行ったらきっとフランス人の熱い議論に混ざれると思います。</p><br><p>これは将来の目標にしてみたいですね～<img alt="頑張る" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/tn/tn-sm/1246169.gif"></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10709705016.html</link>
<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 12:03:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語合宿の夜は星野温泉トンボの湯へ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>スピーキング英語合宿の夜は自由時間にぜひ星野温泉トンボの湯へ行ってみませんか<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1245289.gif"><img alt="温泉" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kanchou99/1251868.gif"></p><br><p>施設から車で５分の好アクセスです<img alt="キラキラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif"></p><br><p>歩いても行けますよ<img alt="OK↑" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/222325.gif"></p><br><p>風情が有り清潔感のある素敵な温泉です<img alt="温泉" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/815721.gif"></p><br><br><p><a href="http://www.hoshino-area.jp/tonbo/">http://www.hoshino-area.jp/tonbo/</a> </p><br><p>英語の勉強で疲れた頭をリフレッシュするには最高ですよ～<img alt="回目" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wh/wheartw/608883.gif"></p><br><p>軽井沢英語仏語合宿ならスピーキングへ<img height="16" alt="アメリカ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maakun3091/147.gif" width="16"><img height="16" alt="フランス国旗" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/monchi-cielbleu/1321.gif" width="16"></p><p><a href="http://www.yoi-speaking.com/">http://www.yoi-speaking.com/</a> </p><p><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/speakingschool/entry-10708723012.html</link>
<pubDate>Tue, 16 Nov 2010 16:49:57 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
