<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>solasolaのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/stlstill/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/stlstill/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>很高興居然收到日文的留言</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">其實申請這個Ｂｌｏｇ　只是為了想找一個地方　沒有人認識的地方</font></p><p><font size="3">好好地紀錄一些事情　一些心情</font></p><p><font size="3">在原本的地方　雖然也不錯　但是有時想說說更深層的感覺時</font></p><p><font size="3">總會有所顧慮　所以～現在住在這兒　目前感覺很不錯內～～<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16"></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">而今天（這兒是１０／２６申請的　算是入住日）居然收到一篇日文的留言</font></p><p><font size="3">第一時間看到時　其實有點害怕　想說會不會是不受歡迎啊</font></p><p><font size="3">會不會是有人覺得幹嘛跑來這兒打些莫名其奇的中文<img height="16" alt="プンプン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif" width="16"></font></p><p><font size="3">後來透過翻譯網站的幫忙　原來是來打招呼的　口合～<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16">日本人真是有禮貎～～</font></p><p><font size="3">不愧是日本人也～～　也讓我放心不少了～</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">只是覺得明明我打的是中文也　為什麼他看得懂？</font></p><p><font size="3">我一直以為在這兒會像個獨居老人　只會有自己一個人　然後自言自語地</font></p><p><font size="3">沒想到還會有訪客　哈　不過這樣也好　感覺很新鮮</font></p><p><font size="3">若我會日文就更好了　很想和另一個不認識的世界裡的人　分享分享生活</font></p><p><font size="3">正因為不認識　就沒有什麼好顧忌的　（雖然要解釋的可能會很多</font></p><p><font size="3">文化啦　習慣啦　之類的）</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今天又開始感覺到以前不喜歡的感覺又回來了</font></p><p><font size="3">每每的聚會　總是得由我來聯繫　得去聯絡每個人　了解每個人的時間</font></p><p><font size="3">想要吃什麼　什麼時間有空　然後綜合　抓出時間點來聚</font></p><p><font size="3">但是好累喔～　有時排不好　或是選了某個人不愛的地點　某個人不能出席的時間</font></p><p><font size="3">問題就來了　我覺得壓力好大<img height="16" alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" width="16">　但總是逃不開這種命運</font></p><p><font size="3">每次的聚會　總是最後輪到我身上　為何為何為何啊？</font></p><p><font size="3">雖然這樣由另個角度來看是好的　但是　大家也可以輪一輪嘛～</font></p><p><img height="16" alt="むっ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/146.gif" width="16"><font size="3">是該高興還是難過呢？</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">搬來新家也快二個月了　很喜歡這裡　雖然不是一切都喜歡　</font></p><p><font size="3">但不用付房租這點就一百分了　心裡其實常常害怕不知何時要被趕走</font></p><p><font size="3">又要回到付房租過日的日子了　<img height="16" alt="叫び" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" width="16"></font></p><p><font size="3">新家的落地窗讓我每天不論是睡前還是醒來後　都可以馬上看得到窗外的天氣</font></p><p><font size="3">不論是好天氣　壞天氣　可以這麼直接地感覺活在大自然裡的感覺　真好<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16"></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">肩頸有點痠了　今晚就先這樣了　希望明天答應要來的會員　千萬別又再黃牛了</font></p><p><img height="16" alt="かお" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16"><font size="3">努力工作　要好好地過生活</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/stlstill/entry-10157139112.html</link>
<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 01:37:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>口合　終於成功了～</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p><font size="3">口合　終於讓我成功了厚　</font></p><p><font size="3">雖然日文連五十音都不太了解　但還是闖關成功　耶耶耶</font></p><p><font size="3">該是好好想想到底要繼續學法文還是轉換跑道　認真學日文了</font></p><p><font size="3">若真的去學日文　我的法文就成了半調子了　我也真的不想這樣<img height="16" alt="むっ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/146.gif" width="16"></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">可以用這個部落格真是開心啊　口合　日本人對於細膩這檔事可真是令人佩服</font></p><p><font size="3">光昨天幫妹妹染個頭髮　日本製的染髮劑說明書和內附的工具</font></p><p><font size="3">就讓人覺得好貼心喔　每個步驟都有詳細說明　還有小叮嚀　天啊～贏了<img height="16" alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" width="16"></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">口合　想到以後就可以三不五時上來這兒打打字　就好高興口合<img height="16" alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16"></font></p><p><font size="3">感覺自己找到了很有品質地方　可以好好地住下來口合口合口合</font></p><p><font size="3"><br></font></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/stlstill/entry-10156457110.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 16:39:42 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
