<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>strike-zoneのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/strie-zone/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>”シニア留学プリンスエドワード島の巻」３シャーロットタウン空港”</title>
<description>
<![CDATA[ <div style="text-align: center;"><p><img alt="" contenteditable="inherit" height="220" src="https://stat100.ameba.jp/blog/img/stamp/cpn/look_back/stamp.png" width="220"></p><p style="font-weight:bold;"><a href="https://blogtag.ameba.jp/detail/振り返り投稿" target="_blank">みんなの回答を見る</a> <img alt="" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/122.png" width="24"></p></div><p><br><iframe class="reblogCard" data-ameba-id="strie-zone" data-entry-id="12319949317" frameborder="0" height="234px" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation" scrolling="no" src="https://ameblo.jp/s/embed/reblog-card/strie-zone/entry-12319949317.html?reblogAmebaId=strie-zone" width="100%"></iframe></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12536318412.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2019 20:03:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>”シニア留学『ジャージー島の巻』13-3ドイツ占領時下の遺跡（３）”</title>
<description>
<![CDATA[ <div style="text-align: center;"><p><img alt="" contenteditable="inherit" height="220" src="https://stat100.ameba.jp/blog/img/stamp/cpn/look_back/stamp.png" width="220"></p><p style="font-weight:bold;"><a href="https://blogtag.ameba.jp/detail/振り返り投稿" target="_blank">みんなの回答を見る</a> <img alt="" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/122.png" width="24"></p></div><p><br><iframe class="reblogCard" data-ameba-id="strie-zone" data-entry-id="12313227665" frameborder="0" height="234px" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation" scrolling="no" src="https://ameblo.jp/s/embed/reblog-card/strie-zone/entry-12313227665.html?reblogAmebaId=strie-zone" width="100%"></iframe></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12528960490.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Sep 2019 19:55:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニアひとり旅「イギリスの巻」５　シニアの英語学習</title>
<description>
<![CDATA[ <h3><span style="font-weight:bold;">It's never too late to learn a new language!</span></h3><p><span style="font-size:1em;">ここチェスターでは、6週間の一般英語コースを終えた後、8月19日より、50歳以上の英語コースが始まったので、そちらへ移った。このコースはゲーム的な要素が多く、クラスメートとの交流を楽しみたい方にはお薦め。じっくり英語の力をつけたい方にはgeneral courseの方がお薦め----と言っておこう。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">今回の「シニア・コース」は24名中、日本人が私を含めて6人ということで、なんとも嬉しい。久々にオトナの会話を日本語で話せるのだ。</span></p><div>&nbsp;</div><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/7e/31/j/o4608345614564460554.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="465" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/7e/31/j/o4608345614564460554.jpg" width="620"></a>　</p><p>私のクラスメート。クラスはテストの結果によって4つに分かれている。赤いT-シャッツの先生を除いて、6人中3人が日本人。</p><p>&nbsp;</p><p>座っているのがスエーデン人で、現役の航空会社勤務。その後ろがイタリア人で弁護士さん。一番背の高いのがドイツ人の心理学者でカウンセリングの仕事に従事。日本人の男性はすでにお二人とも退職して、これまでの数年間、イギリスの語学学校を遍歴しておられるとのこと。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/bc/53/j/o4608345614564466520.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/bc/53/j/o4608345614564466520.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/eb/85/j/o4608345614564468677.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/eb/85/j/o4608345614564468677.jpg" width="220"></a></p><p><span style="font-size:1em;">（リバプールへの週末のエクスカーション。ビートルズの銅像の前で。この日は珍しく快晴の暑い日だったが、すでに、「こんな日もあったなァ」という昔の話になりました。）</span></p><p>&nbsp;</p><p>左の方は大阪の元公務員（元橋本市政＆府政のリアルなお話を聞くことができました！）。右の方は元日本の有名企業にお勤めで、カナダのカルガリーに駐在経験あり。お二人とも充分にコミュニカティブな英語話者だ。私たちの世代の日本人が、これほど話せるまでには、かなりのご努力があったはず。</p><p>&nbsp;</p><p>そもそもｏｖｅｒ５０で英語を学ぼうという人たちの、学習目的な何なのだろう。シニア英語のコースに集まった同世代の人たち（といっても、みんな私より10歳も20歳も若い！）、一人一人に しつこく聞いて回った。</p><p>&nbsp;</p><p>その結果が以下の通り。</p><p>現役世代は、</p><p>・仕事のステップ・アップのため</p><p>・最近増えた外国人顧客に英語で対応できるようにするため</p><p>退職者は</p><p>・脳の老化を防ぐため</p><p>・来年のオリンピックに備えてガイド役をかって出るため</p><p>現役・退職者にかかわらず</p><p>・外国旅行を楽しむため</p><p>・いろんな国の人たちとの会話を楽しむため----と、まあ、予想通りの回答。</p><p>&nbsp;</p><p>いずれにしても、お金と時間と頭を使っての英語学習のことゆえ、そこそこの余裕と体力と意欲がなければかなわないこと。学べるということの幸せを感じて、ともに励みましょう----と、学習仲間にエールを送ったことでした。</p><p>&nbsp;</p><p>レッスンでは、そんなシニアを勇気づけてくれるようなトピックが紹介された。　<span style="font-weight:bold;">　</span>　</p><p>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p><p>話は、イギリスのあるケア・ハウスでのこと。9年間前から認知症を患って、2年前からケア・ハウスに入っている日常会話もままならないマリーさんの母親が、施設で開設されたフランス語講座に参加し始めたことによって、変化が見え始めたとのこと。by　Emma Sheppard(25 July 2015)</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">“The care-home residents proving it's never too late learn a new language” 　　　</span></p><p>&nbsp; 「新しい言語を学習するのに遅すぎるということはない」 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; 　---(略）---Edinburgh University、psychologist:Thomas Bak's research into dementia over 20 years has found that people who are bilingual develop the condition up four years later than those who are monolingual.　</p><p>&nbsp;</p><div>Thomas Bak氏の20年にわたる認知症の研究により、バイリンガルの人は、モノリンガルの人よりも4年遅く、症状が悪化することがわかりました。</div><div>&nbsp;</div><div>---（略）---Bak says"If your brain better interconnected,&nbsp; better trained, you might still get dementia but you'll cope with it a bit longer," he says.「あなたの脳がよりよく相互につながり、よりよく訓練されていれば、それでも認知症になるかもしれませんが、あなたはもう少し長く立ち向かうことができるでしょう」と彼は言います。</div><div>&nbsp;</div><div>（あとの訳はご自分でチャレンジしてください）</div><div>When you've got a diagnosis like dementia, it's good to learn a new language and stimulate the brain but it's also good to feel you belong and make new friends and have fun.</div><div>&nbsp;</div><div>これは、ちっとも上達しない自分の英語力に絶望した時、自分自身に言い聞かせる言葉とすることにした。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12522345271.html</link>
<pubDate>Sat, 07 Sep 2019 23:40:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニアひとり旅「イギリスの巻」４　General English Course</title>
<description>
<![CDATA[ <h3>始まりはいつも転校生気分</h3><p><span style="font-size:1em;">ここチェスターでは、最初の6週間を一般英語コースからスタートした。</span><span style="font-size:1em;">このコースは16歳から上の高校生・大学生がたくさん参加していた。というより、社会人は30代のスペイン人の英語教師だけだった。</span></p><div>&nbsp;</div><div><span style="font-size:1em;">既に多国籍の学習者たちの間に、ある程度の仲間意識育っている中に、高齢者が一人、入って行くというのは、あまり居心地の良いものではない。</span><span style="font-size:1em;">こちらが意識していなくても（自分の姿は見えないもんね）、相手が違和感を抱いてしまうようだ。</span></div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-size:1em;">たまに、自然に話しかけてくれる若者がいたとしたら、それは「おばあちゃん子」だったりして----。</span></div><div><span style="font-size:1em;">　</span>「Misaは偉いねぇ。」「ホント、尊敬しちゃうよねぇ」</div><div>と言ってくれる若いクラスメートに微笑み返すと、</div><div>「うちのおばあちゃんなんか、携帯も使えないんだヨ」と続くのだ。</div><p>&nbsp;</p><p>そこで、自分が若いクラスメートたちに、どのように写っていたかを思い知らされて苦笑。</p><p>&nbsp;</p><p>「転校生」あるいは「教室の異端者」となることは覚悟の上でのこと----と言っても初めの内はあまり楽しいものではない。登校拒否症になるのをこらえて、自分を励ましながら通い続ける。</p><p>&nbsp;</p><p>しばらくすると、帰国する者と新たにやって来る者との入れ替わりが、毎週少しずつあるために、3週間目を過ぎたころから、クラスの中堅の位置に徐々に押し上げられてくるのだ。それにクラスにも徐々に溶け込んで、リラックスできる余裕もできる。そこで、新人を迎えるときには、寂しい思いをすることのないように、うんと優しい笑顔で声をかけることにしている。</p><p>&nbsp;</p><p>４，５週目を一緒に学習したポルトガルの18歳の女学生二人とは、とても暖かい関係を築くことができた----と言っていいだろう。彼女たちの最終日のこと。授業が終わって校舎を出て数10メートル離れた私を二人が追いかけてきて、</p><p>「Ｍｉｓａ，ありがとう。あなたのプレゼン（これは機会があれば後程）、すばらしかたった。お別れのハグをさせて----」</p><p>と言われた。</p><p>&nbsp;</p><p>わずか二週間のクラスメートだったけど、何度か振り返って手を振りながら遠ざかって行った彼女たちの姿に、ちょっぴり涙ぐんでしまった。</p><p>&nbsp;</p><h3><span style="font-weight:bold;">Ｇｅｎｅｒａｌ　Ｅｎｇｌｉｓｈ　Ｃｏｕｒｓｅ　のクラスメート</span></h3><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/47/95/j/o4608345614564484365.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/47/95/j/o4608345614564484365.jpg" width="220"></a>　　　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190902/04/strie-zone/f7/12/j/o4608345614568574321.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190902/04/strie-zone/f7/12/j/o4608345614568574321.jpg" width="220"></a></div><p>&nbsp;</p><p>さて、その初期のころのGeneral English Course のクラスメートたち。左の写真の中に、アジア人っぽい顔が数人見られるが、日本人は１人だけ。他ののアジア系では、タイ人が１人、韓国人が２人。２人とも優秀で礼儀正しかった。</p><p>&nbsp;</p><p>ヒラリー・クリントンさんの「そっくりさん」は、17歳のスペインの高校生。気の強そうな彼女だったが、授業中、発言した後には、男子の並ぶ席の方にチラリと視線を走らせる。（彼らの反応が気になるのか？）　そうだよねぇ。この年齢はいつも異性が気にかかって仕方がない、めんどくさい年ごろ。「初恋の痛みを　遠く思い出ずる日」----なんて啄木の歌が頭に浮かび、遥か彼方に忘れ去っていた「胸キュン」の痛みが、フト思い出されたほど。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190902/04/strie-zone/5c/89/j/o4608345614568574176.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190902/04/strie-zone/5c/89/j/o4608345614568574176.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190902/04/strie-zone/99/f0/j/o4608345614568574218.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190902/04/strie-zone/99/f0/j/o4608345614568574218.jpg" width="220"></a></p><p>左上の写真はチリの17歳。授業中に魔法瓶から右上の茶碗（？）にお湯を注ぎ、飲み始めた。なんだか、そのキセルが麻薬っぽい雰囲気をかもしだしている。</p><p>&nbsp;</p><p>先生がそれを注意すると、「これは僕の国のお茶だよ。みんなだって、ペットボトルで飲んでるじゃないか」と抗議する。先生はグッと言葉が詰まって、それ以上、おとがめの言葉が出なかった。そこで、クラスのみんなが騒めいて、「それ、どんな味？」と次々に身を乗り出して、回し飲みを始めた。</p><p>&nbsp;</p><p>「わっ、ニガ～イ！」というのがみんなの感想。</p><p>&nbsp;</p><p>以後、彼のこの薬草っぽい苦いお茶は、無視というか、公認となったというか----。　それにしても彼の「髭」、17歳にしては、少し濃すぎないか！？　顎だけすでにオッサンだナ。</p><p>&nbsp;</p><h3><span style="font-weight:bold;">ＩＥＬＴＳ　受験コースのクラスメート</span></h3><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/06/eb/j/o4608345614564452018.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190831/22/strie-zone/06/eb/j/o4608345614564452018.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>IELTSコースのみんなは、実際に受験するメンバーだけあって、いずれも優秀だ。話すことにかけては、ネイティブ並みの流暢さ。そんな中で、私はほぼ「落ちこぼれ」状態。クラスで頭角を現すには会話力が絶対条件なのだ。頭の中身は言葉にしなければ伝わらないのだから。</p><p>&nbsp;</p><p>----というわけで、身長１７０ｃｍ以上あるというメガネの女性は、秋から理系の大学院に進学するというトルコの女性。IELTSテスト６．５を目指している。左端の女性は英語以外にすでに２か国語をネイティブ並みに話す18歳。正面の少々前髪が後退したサウジアラビア出身の青年（おじさん？）（空軍のエンジニアとのことで、会社からの派遣）が、このクラスでは弁が立つことで秀でて見えた。しかし本人の告白によるとwritingは今一つということだった。</p><p>&nbsp;</p><p>それに対して、唯一、私が合格圏にあるのはessay　writing かな。これは“excellent！”を2回いただいた。あとは“Good!”。　writingはたいてい宿題になるので、家でたっぷり時間をかけることができるから----というだけのことなのだが。</p><p>&nbsp;</p><p>実際の試験でのwritingは「1時間 250words」　以上という条件つきだ。夕食後、すぐに机に向かっても、4，5時間はあっという間に過ぎてしまう。しかし、ほとんど時間を忘れて熱中するなんて、本当に久しぶりのこと。若い頃にこれ程熱中して何かに取り組んでいたら、この歳までには「何者か」に成れていたのではなかったか----と、今更ながら悔やまれる。（まさに「老いの繰り言」）</p><p>&nbsp;</p><p>で、今更、そんなに英語に取り組んでそうするつもり？　と問われたら、叶えたい夢はあるのだが、視力が低下した今では、長期の読書に耐えられそうにないので（しかも英書ときたらなおさらだ）、それは心に深く秘めておくことにする。</p><p>&nbsp;</p><p>そこで、シニア英語のコースに集まった同世代の人たち（といっても、みんな私より10歳も20歳も若い！）はどうなのだろうかと、勉強する目的を一人一人にしつこく聞いて回っているのだが、これについては次回に。</p><p>&nbsp;</p><p>　</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>　　</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12516569398.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Sep 2019 00:04:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニア留学「ジャージー島の巻」7-1　英語を英語らしく話すには----。</title>
<description>
<![CDATA[ <dl class="_3wmM1dM_ skin-entryThemes" data-uranus-component="entryThemes"><dt class="skin-textQuiet">テーマ：</dt><dd><a href="https://ameblo.jp/strie-zone/theme-10101624206.html" rel="tag">ブログ</a></dd></dl><div class="js-blogGenreRank" data-uranus-component="blogGenreEntryRankInfo">&nbsp;</div><div class="skin-entryBody _1ZFA-GPs" data-uranus-component="entryBody" id="entryBody"><p>「クイーンズ・イングリッシュを聞きなれた耳には、アメリカン・イングリッシュの [ r ]の巻き舌が少々キザに聞こえる。」</p><p>&nbsp;</p><p>なんて言うと、「そんなら、お前の英語は何なんだ？」と返される。</p><p>「スミマセン。私の英語はジャパニーズ・イングリッシュです。それもブロークンの。」</p><p>と答えるしかないトホホの英語です。</p><p>&nbsp;</p><p>日本語の発音は、清音、濁音、半濁音、拗音すべてを含めて112音しかない。それですべての会話を賄っているのだ。さらにいうと、母音の数は「あ・い・う・え・お」の5つだけ。それに対して、英語の母音は26個あるという。</p><p>&nbsp;</p><p>ついでながら、韓国語は10個ね。中国語の母音は、それより多いはず。だから、もし、</p><p>&nbsp;</p><p>「韓国人や中国人の方が、日本人より英語の習得が早い」</p><p>&nbsp;</p><p>なんてことを耳にしても、別に彼らが「日本人より、頭がいい」ということではないのだから、冷静に聞き流すことですね。何より中国語は「主語の直後に述語がくる」と、語順まで英語と同じなんだから。</p><p>&nbsp;</p><p>私たち日本人の顔の筋肉は、わずか112音にしか対応してこなかったのだ。聞き分ける耳の方も同様だ。だから（まだ筋肉が柔らかい若者はいいとして）、中年をはるかに過ぎてから、英語用の筋肉作りに挑むのは至難の業だ。</p><p>---ということを理解していれば、日本人は英語に弱いなんて風評（？）も、発音がヘタだって言われても、な～に、気にすることはない。</p><p>&nbsp;</p><p>先日、朝のニュースを見ていたら、レポーターの女性がしきりに白い歯を見せて話しているのに気づいた。彼女の肌が濃い褐色だったので、歯の白さが際立って見えたせいもある。しかし、それ以上に、英語話者が、口の筋肉を激しく使っているということでもあるのだ。日本人はそれほど白い歯を見せて話すことはないのだから。</p><p>&nbsp;</p><p>「そうか、たとえ衰えてはいても、顔の筋肉をしっかり動かして話すようにしよう。」</p><p>というのが、その時、得た教訓。（そういえば、国谷キャスターも英語でのインタビューの前には、筋肉の運動をすると言っていたなァ。）</p><p>&nbsp;</p><p>これも先日のこと。バス停に立っていて、夫婦らしいカップルが話しているのを、何となく見ていた。すると、女性の方が</p><p>&nbsp;</p><p>“ I&nbsp; think ----”</p><p>&nbsp;</p><p>と発音したときに、歯の間から「舌」がチロっと飛び出した。一瞬、見てはいけないものを見たようでドキッとしてしまった。その後で、日本語には「舌を出すような音」がなくてよかった！---という意趣返し（？）のような思いが、フトよぎった。</p><p>&nbsp;</p><p>さて、現在の私のクラスメートの英語はというと、まさにジャーマン・イングリッシュ、フレンチ・イングリッシュ、スイス・イングリッシュetc.と、それぞれにお国訛りが激しいのだ。私のコテコテのジャパニーズ・イングリッシュも、堂々とお披露目できる環境であることがありがたい。</p><p>&nbsp;</p><p>まあ、発音も大切だけど、伝えたい「内容」があることの方が大切だよ、会話を豊かにするには---と、これは意趣返しというより、居直り的な感想で今回は〆。</p><p>&nbsp;</p><p>ついでにもう一つ。私たち慎ましい（？）日本人は、ミスを犯すことを恐れ、まず、頭の中で英作文を練ってから発言しがちだけど、クラスメートのほとんどは、ミスを犯すことなんてへっちゃら。とにかく、言いたいことをどんどんーー身振り手振りも動員してーー発言していくのだ。</p><p>&nbsp;</p><p>私の今回留学の成果は、「ミスを恐れなくなったこと」かな。何しろ、「年の功」で、言いたいこと、聞きたいこと、知りたいことが、いっぱいあるのだから。</p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12513020198.html</link>
<pubDate>Wed, 28 Aug 2019 00:34:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニアひとり旅「イギリスの巻」３　チェスターの「お・も・て・な・し」精神</title>
<description>
<![CDATA[ <p>チェスターの「お・も・て・な・し」　精神</p><p>&nbsp;</p><p>ローマン城壁をくぐって一歩街へ踏み出すと、そこは近世の世界。1500年代に建てられた白の漆喰と、黒の梁・柱が特徴のチューダー朝の建築物が続く。一瞬にしてタイムスリップだ。</p><p>&nbsp;</p><p>中でも一番の賑わいを見せるのがココ　↓　街の中心地のクロスロード。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/92/ca/j/o4608345614552564144.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="465" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/92/ca/j/o4608345614552564144.jpg" width="620"></a></p><p>&nbsp;</p><p>この中心点に立って、ぐるりっと見回すと、チューダー朝の建物とモダンな建物とが違和感なく並んでいる。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/fc/86/j/o4608345614552567522.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/fc/86/j/o4608345614552567522.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/18/db/j/o4608345614552566487.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/18/db/j/o4608345614552566487.jpg" width="220"></a></p><p>左は城壁から眺めた街並み。　右の建物は　“Three old Arches”（その名の通り、3つの古いアーチがある家）で、建てられた年が1274ADと記されている。なんでも、ペストが猛威をふるった時に、この家の住人だけは病魔から逃れ得たということで有名な建物なのだそうだ。</p><p>&nbsp;</p><p>この街の建物のユニークなところは、二階部分が横につながっていることだ。二階にいる客が、隣の店に行くのに、一階に降りる必要がなく、そのまま隣の店の2階に飛び込めることになっているのだ。</p><p>&nbsp;</p><p>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/1b/bb/j/o4608345614552564903.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/1b/bb/j/o4608345614552564903.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/f8/b6/j/o4608345614552568199.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/f8/b6/j/o4608345614552568199.jpg" width="220"></a></p><p>　　二階建ての店の外からの外観。　　店の二階部分。廊下で隣とつながっている。</p><p>&nbsp;</p><p>ここチェスターの中心点では、いつもミュージシャンやパフォーマーがいろいろな技を披露している。最近見かけたのがこの人。黒いズボンに赤いジャケット。日本の瓦版売りみたいに、巻物を広げて大きな声で読み上げていた。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/22/strie-zone/e0/65/j/o4608345614552858263.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/22/strie-zone/e0/65/j/o4608345614552858263.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/21/strie-zone/99/eb/j/o4608345614552854936.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/21/strie-zone/99/eb/j/o4608345614552854936.jpg" width="220"></a>　</p><p>観光客がそれに応じて、「オー！」とか　「えっ～」とか言って、掛け合いを楽しんでいた。</p><p>&nbsp;</p><p>人の波が引いたところで、近寄って、「この衣装は市長さんのですか、パブリック・オフィサーのですか？」と聞いてみた。答えは　“town crier” (町のお触れ役：町会議や裁判所などからの広報係）とのことだった。</p><p>&nbsp;</p><p>彼の前にあるのは、何やら恐ろし気な処刑の道具？　ジョナサン・スウィフトやられたように、これに罪人の手か足か首を入れるのだろうか？　</p><p>&nbsp;</p><p>ところで、彼はナニモノで、誰の差し金（？）でこんなパフォーマンスをやっているのだろう？　　　市の観光課からの「お・も・て・な・し」？</p><p>&nbsp;</p><p>そういえば、この街ではこんな姿のおじさん＆ お兄さんによく出会う。</p><p><img alt="" contenteditable="inherit" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/21/strie-zone/98/c1/j/o4608345614552844572.jpg" width="420"></p><p>この勇ましい兵士は、皆さんガイドさんだ。これはガイド料が取られるようだ。</p><p>&nbsp;</p><p>かつて25年の兵役を終えたローマ人兵士は、退役後、その地に住み着いて（うまくいけば土地の女性と結婚して家族をもって）、生涯を終えたという。</p><p>&nbsp;</p><p>その後やってきたノルマン人、アングロサクソン人、北欧からのバイキング、それ以前に住み着いていたケルト人やウェールズ人etc.----私たちがイギリス人と呼んでいる人たちは、これら諸々の種族から成り立っている。にもかかわらず、ガイドの皆さんローマ人兵士なのだ。</p><p>&nbsp;</p><p>ローマ人を祖先に持っていることを、この街の人たちは誇りにしていることがよくわかる。それだけ、ローマというのはヨーロッパの人たちにとってはインパクトが強いのだろうなァ。そういえばチャーチルが「我々の歴史はローマに始まる」とか言ってたよな。</p><p>&nbsp;</p><p>（イギリスの中産階級はイタリア旅行が好きだが、労働者階級はスペイン旅行が好きだ----と、以前、聞いたことがある.。イタリアへは自分たちのルーツを求めてだが、スペインへは、物価が安いからというだけの理由。）</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/8f/5e/j/o4608345614539603377.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/8f/5e/j/o4608345614539603377.jpg" width="220">　</a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/22/strie-zone/ff/5f/j/o4608345614552969387.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/22/strie-zone/ff/5f/j/o4608345614552969387.jpg" width="220"></a></p><p>こんな若者にガイドされると笑顔にもなるというものだ。</p><p>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/e8/48/j/o4608345614552565784.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="465" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/e8/48/j/o4608345614552565784.jpg" width="620"></a></p><p>1500年代の街並みが続く素敵な通り。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12512247699.html</link>
<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 19:13:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>”シニア留学『ジャージー島の巻』7-2英語を英語らしく話すには---”</title>
<description>
<![CDATA[ <div style="text-align: center;"><p><img alt="" contenteditable="inherit" height="220" src="https://stat100.ameba.jp/blog/img/stamp/cpn/look_back/stamp.png" width="220"></p><p style="font-weight:bold;"><a href="https://blogtag.ameba.jp/detail/振り返り投稿" target="_blank">みんなの回答を見る</a> <img alt="" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/122.png" width="24"></p></div><p><br><iframe class="reblogCard" data-ameba-id="strie-zone" data-entry-id="12304757788" frameborder="0" height="234px" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation" scrolling="no" src="https://ameblo.jp/s/embed/reblog-card/strie-zone/entry-12304757788.html?reblogAmebaId=strie-zone" width="100%"></iframe></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12512229073.html</link>
<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 18:30:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニアひとり旅「イギリスの巻」２　チェスター：ローマ人が造った街</title>
<description>
<![CDATA[ <h3>ローマ人が造った街</h3><p>名高いジュリアス・シーザーが、ローマ軍を引き連れて初めてイギリスに渡ったのはＢＣ５５～５４のこと。</p><p>&nbsp;</p><p>その後、長年に渡り、徐々にイギリスの深部に侵略が進み、それがチェスターに及んだのはＡＤ７０年代初頭だったという。そう、ここチェスターは、ローマ人によって築かれた要塞都市だったのだ。</p><p>&nbsp;</p><p>塩野七海の『ローマ人の物語』にはまって、にわかローマ・フリークとなった私にとって、チェスターはこの上なく魅力的な街となった。</p><p>①</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/20/strie-zone/04/58/j/o4608345614540713174.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="465" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/20/strie-zone/04/58/j/o4608345614540713174.jpg" width="620"></a></p><p><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:0.83em;">「グロブナー博物館」で見つけ絵。当時の戦いってこんなだったのだろうか？　数の多さでなんとも迫力がある一枚だ。</span></span></p><p>②</p><p>　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/20/strie-zone/14/79/j/o4608345614540713802.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/20/strie-zone/14/79/j/o4608345614540713802.jpg" width="420"></a></p><p><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:0.83em;">　　②　入り口でローマ兵が迎える「グロブナー」博物館</span></span></p><p>&nbsp;</p><p>電車で来てもバスで来ても、旅行者がまず目にするのは、街を取り囲む城壁である。これは７９ＡＤに、5千人～6千人のローマ人部隊によって建てられた要塞だ。修復を重ねたにしても、これほど原型をとどめているのは、イギリスではここだけだという。</p><p>③　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/00/d0/j/o4608345614539601176.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/00/d0/j/o4608345614539601176.jpg" width="420"></a>　　　　</p><p>③の図は建設当時の要塞を再現したもの。左下には円形劇場と風呂の遺跡がある。その一部のレンガや、モザイクのタイルが残っており、旅行者の人気スポットとなっている。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/19/strie-zone/d6/54/j/o4608345614540642758.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/19/strie-zone/d6/54/j/o4608345614540642758.jpg" width="420"></a></p><p>④の地図は現在のチェスター市内のもので、赤で囲った部分が現在の街の中心部分（②の建設当時の面積より、4割ほど広い）。青で囲った部分はバスが一巡できる主要道路だ。</p><p>&nbsp;</p><p>街の周りを包み込むようにディー河が流れており、アイルランドの海につながっている。道路の整備が不十分な陸路より、遮るもののない海路が重視された時代のことだ。おそらくこの地形によって、チェスターが要塞都市としてローマ人に選ばれた理由ではなかったか。街の中心部を走る道路は、Water Gateと呼ばれ、まっすぐに海へと向かっている。</p><p>&nbsp;</p><p>主要な観光スポットは、全て徒歩で回ることができる。まずは、城壁を歩いて一周することだ。信号に遮られることもなく、1時間もすれば、街の概要がバッチリ頭の中に入る。時々、手をつないでやってくるカップルに道を遮られる--という障害はあるが。</p><p>&nbsp;</p><p><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/5c/8f/j/o4608345614539603768.jpg" width="220">　　　　　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/f5/1a/j/o4608345614539598891.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/f5/1a/j/o4608345614539598891.jpg" width="220"></a></p><p>⑤<span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:0.83em;">左は街につながる道、右は城壁をめぐる道　　　　⑥城壁の歩道の真ん中にある時計台</span></span></p><p>　</p><p>　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/73/b9/j/o4608345614539597516.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/73/b9/j/o4608345614539597516.jpg" width="420"></a>　</p><p><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:0.83em;">　⑦　⑥の時計台の位置から見下ろした街の風景　向こうはＷａｔｅｒ Ｇａｔｅに続く道</span></span></p><p>&nbsp;</p><p>城壁の一か所には、明らかに他の素材とは異なる石で修復された箇所がある。ピューリタン革命（1642-49年）の折、王党派についたチェスターを、クロムウェルの軍が攻撃した跡だ。長年、鉄壁を誇ったこの城塞も、大砲が発明された時代になっては、ひとたまりもなかった。二年間の籠城の後、食料が尽きて降伏したという。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/5b/30/j/o4608345614539602159.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="465" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/5b/30/j/o4608345614539602159.jpg" width="620"></a>　</p><p><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:0.83em;">⑧　城壁を攻撃するクロムウェル軍</span></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">⑧の写真の解説には「この個所からクロムウェルの軍が攻撃した」とあった。</span>下から城壁を仰ぎ見るこの個所は、かつて「ローマ庭園」とローマ式風呂があった場所でもある。</p><p>&nbsp;</p><p>横ではローマ兵に扮したおじさんが、小学生相手に、えらく威張った調子で号令をかけたり、武器の使い方のデモンストレーションをしたりしていた。</p><p>&nbsp;</p><p>以後、こんな風なローマ兵とは街の至る所で遭遇することになるが、それはまた、後ほど。</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:0.83em;">⑨　小学生を特訓（？）するローマ兵</span></span></p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/0a/25/j/o4608345614539600138.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/02/strie-zone/0a/25/j/o4608345614539600138.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/22/strie-zone/55/4d/j/o4608345614540880307.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190817/22/strie-zone/55/4d/j/o4608345614540880307.jpg" width="220"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12508115196.html</link>
<pubDate>Sat, 17 Aug 2019 22:37:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニアひとり旅「イギリスの巻」１　イギリスで見つけた日本</title>
<description>
<![CDATA[ <h3>日本食ブームは今も！</h3><p>イギリスの日本食ブームは　今も健在だ！----というより、訪れるたびに種類が増えている。</p><p>&nbsp;</p><p>ソーホーにあるこの「東京ダイナー」店はイギリス人の経営だが、新たに「お食事処」という暖簾がかかり、提灯までつるして、一層、客の目を引いていて意気軒高だ。繁盛の具合は、写真で見る通り。私自身は、一度も入ったことがないので味はお薦めかどうか、分からない。</p><p>&nbsp;</p><p>新たな登場はＴＡＩＹＡＫＩ。形は日本のものよりふっくらしていて愛らしい。クリームがはみ出しているところを見ると、内は小豆ではないみたい。味はどんなものか----？</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/a8/a3/j/o4608345614531312819.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/a8/a3/j/o4608345614531312819.jpg" width="220"></a>　　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/17/04/j/o4608345614531313520.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/17/04/j/o4608345614531313520.jpg" width="220"></a>　</p><p>&nbsp;</p><p>30年前には、高級料理店か、庶民的な麺類や丼物の食堂かの両極端で、「知る人ぞ知る」的な存在で、やはりこのソーホー一帯を中心に店を出していた。</p><p>&nbsp;</p><p>ソーホーに「一休さん」という くるくる寿司が登場した時、客はほとんどが日本人、それにちょっと風変わりな「ガイジン」がひとりふたり---といった程度。</p><p>&nbsp;</p><p>「生の魚」を食べるなんてオゾマシイと思われていたころ耳にした、二人のイギリス人の会話。</p><p>一人は寿司のツウ。もう一人はオゾマシイ派。</p><p>「寿司ってナマの魚が載ってるんだろう？　そんなのよく食べられるねぇ」</p><p>「うん、でも、とても薄く切ってあるから、大丈夫だよ。」</p><p>&nbsp;</p><p>それが今では「ヨーズシ」というのが登場し（経営者は何人？）、イギリスのどの街へいっても地元の人たちでにぎわっている。昨年の夏、グロスターという地で味わったが、私たちの身近な回転ずしの味とはほど遠く、わたしには「寿司orにぎり」と思わなければ、何とか食べられる」といった味であった。</p><p>&nbsp;</p><p>カウンターの隣の席に座っていた４0前後の男性二人は、次々とお皿を積み上げて、￡４０近い支払いをして出て行った。「おいしいですか？」と訪ねてみたい心境だった。だって、食材もとても新鮮とは思われない----というより、しなびて色も変色した刺身は、見た目にも、舌にもおいしそうだとは思われないものだったのだ。</p><p>&nbsp;</p><p>カウンターの中で握っていたのは年配の逞しそうなおばさん。（パートかな？）　まな板（？）の上に、ノリを広げ、その上にご飯を載せたまま、デザート作りにかかりはじめた。10分以上もかかったであろうか（その間、ずーっとハラハラして眺めていたのだが）、やっと、干からび始めたご飯に戻り、巻き始めたのだ。　ノリは湿って、ご飯はパサパサになっていた（はず）。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/c2/e6/j/o4608345614531314669.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/c2/e6/j/o4608345614531314669.jpg" width="220"></a>　　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/a4/af/j/o4608345614531311801.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/a4/af/j/o4608345614531311801.jpg" width="220"></a></p><p>左はオシャレなサラダ・バーのお店の中で見つけた看板。　右はＥｕｓｔｏｎ駅で見つけた看板　　　　　　　</p><p>&nbsp;</p><p>「わがまま」という日本食レストランも30年前からあったが、今ではすっかり店もオシャレな雰囲気に変わり、これもものすごく繁盛している。スタッフはみんな、non-Japanese。これも同じく、昨年、ロンドンとグロスターでの経験だが、確か「やきうどん」を注文したと思うのだけど、ただただ辛～い醤油味だった。その他の調味料や隠し味とかは、まったく別次元の話。</p><p>&nbsp;</p><p>店内を眺めてみると、休日だったため、お家族連れも結構いた。お隣の二人の女の子とお父さんは、ぎこちない手つきでお箸を使いながら、それでも楽しそうに食べていた。地元の人たちには、日本食は「体にいい」という信仰（？）があるらしくて、日本人のようにスリムでありたい（？！）と思う人たちには、ファッショナブルな食事なのだそうだ。</p><p>&nbsp;</p><p>でも、味がねぇ、今一つで、これを日本食と思ってもらったら残念な気がする。でも、イギリス人の舌に合わせてあるのだとしたら、ケチをつけるのは控えた方がいいのだろうな。</p><p>&nbsp;</p><p>寿司といえば、Ｊapan　Ｃｅｎｔｅｒの売り場の殆どが日本食に占められて、中でも寿司が最大の売り物となっている。かつては、日本の書籍で埋まっていたのに、それが漫画本に置き換わり、今では食品売り場と化している。本と言えば日本の観光ガイド本と、寿司やてんぷらなどの料理本。なんか、ちょっとサビシイ。</p><p>&nbsp;</p><p>また、マークス＆スペンサーの地下の食品売り場には、パックに収まった「にぎり」がずらーと並んでいる。大手スーパーにもたいてい並んでいる。それがけっこう高いのだ。見た目に美しくもなければ、おいしそうでもない。それでも結構売れている。</p><p>&nbsp;</p><h3>街角で見つけた日本！</h3><h3><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/7d/54/j/o4608345614531335542.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/7d/54/j/o4608345614531335542.jpg" width="220">　</a>　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/ff/54/j/o4608345614531329961.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/ff/54/j/o4608345614531329961.jpg" width="220"></a></h3><p>左はチェスターの旅行代理店の前に置いてあったパンフレットの表紙。日本と言えば、いまだに「フジヤマ、ゲイシャ」のイメージなんだろうか？　手に取って中を眺めてみれば、京都の清水寺と金閣寺の写真、それにあと2枚は何だったかなァ、忘れてしまった。（スミマセン）</p><p>&nbsp;</p><p>右は毎朝、乗っているバスの中。先日、フト前を見ると男の子の頭のピカチューがこちらに向かって飛んできた。おもわずカメラを取り出して写したら、お父さんが怖い顔をして、こちらを注視していた。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/f9/ef/j/o4608345614531321858.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/f9/ef/j/o4608345614531321858.jpg" width="220">　</a>　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/8c/2e/j/o4608345614531310212.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190811/23/strie-zone/8c/2e/j/o4608345614531310212.jpg" width="220"></a></p><p>これは「見ざる・聞かざる・言わざる」のクマさんバージョンか、と思って写したのだけど、よくよく見れば、“Gluten Free, Artificial Colours Free”　とあって、最後に“Ｃｌｏｔｈeｓ　Ｆｒｅｅ”　とある。すると右端のクマさんは「裸ん坊」を強調しているんだろうナ。　ン？　だとすると最初の二人、いや二頭は何なんだ！？　Gluten Free で何で目隠し？ 第一、これは「サル」であることによって成り立つ言葉遊びのはず。　よく分からなくなって、考えるのをやめた。</p><p>&nbsp;</p><p>「ＺＡＲＡは1975年にスペインに登場して以来、あっという間に世界市場を席巻した」----とは、英語のテキストで知ったばかり。そのＺＡＲＡの店に、どういうわけか、「クレヨンしんちゃん」のＴ－シャツがあった。しんちゃんの名は、今や世界を駆け巡っていると知った。</p><p>&nbsp;</p><p>そういえば、同じこのチェスターで、「つづく」と胸にひらがなで書いたＴ－シャツを着ている大きなおじさんに出会って、「え、これナニ？」と思わず声に出してしまったことを思い出した。不思議な「日本愛」？&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>最後にこんなのもいかがでしょうか。着ているのはアフリカ系の可愛い女の子でした。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190814/04/strie-zone/7b/f7/j/o4608345614534851936.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190814/04/strie-zone/7b/f7/j/o4608345614534851936.jpg" width="220"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190814/04/strie-zone/e6/9f/j/o4608345614534851688.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190814/04/strie-zone/e6/9f/j/o4608345614534851688.jpg" width="420"></a></p><p>追加のオマケ</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/73/b6/j/o4608345614552540767.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/73/b6/j/o4608345614552540767.jpg" width="420"></a></p><p>いつも行く図書館の新聞に“Manga”という記事が載っていました。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/f2/b6/j/o4608345614552542049.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190826/18/strie-zone/f2/b6/j/o4608345614552542049.jpg" width="420"></a></p><p>カテドラルの近くのマーケットのレコード屋さんで見かけた。Rockのケースにあるレコードのジャケットが歌舞伎役者（のつもり？）。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12504851023.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Aug 2019 00:32:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シニアひとり旅「ウズベキスタンの巻」15-2　再びのタシュケント</title>
<description>
<![CDATA[ <h3><span style="font-weight:bold;">ナボイ劇場</span></h3><p>写真は日本人が関係したということで有名なナボイ劇場である。敗戦直後、シベリアへ連行されていた日本兵が、あるときこちらへ回されて、この劇場の建設にかかわったとされている。</p><p>&nbsp;</p><p>先の大地震の際にもびくともしなかったことから「さすが日本人の造ったものだけある」と感心されたというが、これは作り話らしい。日本人がやって来た時には、建物の殆どは完成しており、彼らがやった仕事は干しレンガの運搬などの単純作業であった----と言う方が真実味があろう。</p><p>&nbsp;</p><p>それにしても日本人をそこまで「買いかぶって」くれるのは、何ともありがたいことだ。</p><p>&nbsp;</p><p>やって来た当時、日本人抑留者はボロボロの汚れた服装で、ガリガリに痩せていたという。毎朝、隊列を組んで仕事場に出かけ、整列して帰途に就く----そんな姿がなんともマガマガしくて、地元の人たちに「何だか恐ろしそうな人たち」という印象を与えていたそうだ。</p><p>&nbsp;</p><p>そのうち、見慣れてくると、そのヨレヨレの元兵隊さんたちは、だれ一人怠けることもなく、毎日毎日、太陽に焼かれながら真面目に働いている。----そんな姿が地元の人々の心を開かせ、徐々に交流が始まっていったという。</p><p>&nbsp;</p><p>お腹がすいて気の毒だと思った少年が、食べ物を差し入れたりすると、日本人は木切れでおもちゃを作って、お返しとしたんだとか----そういった話をいろいろガイド嬢が話してくれた。</p><p>&nbsp;</p><p>若いお母さんのために、廃材で乳母車を作ってあげたという抑留日本人の話は、先日テレビでも紹介されていた通りだ。いずれにしても、あの過酷な戦場での経験の後で、なお、異国で このような暖かい交流が持てたこと、そして、彼らがお返しのプレゼントをするだけの精神的・肉体的余裕があったことに、心がほぐれてゆく。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/30/bb/j/o4608345614500256421.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/30/bb/j/o4608345614500256421.jpg" width="420"></a>　　</p><p>　　　　　　　　　　　　　　　　ナボイ劇場</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/89/ec/j/o4608345614500255282.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/89/ec/j/o4608345614500255282.jpg" width="220"></a></p><p>　　　　　　劇場のレリーフ</p><p>&nbsp;</p><p>旧日本兵は、ここでは決して「捕虜」とは言われなかった。</p><p>「我々は日本と戦争をしたことなない。従って、彼らは捕虜なんかではないのだ。」と、前大統領のカリモフ氏は語っている。従って、右側のレリーフにも「捕虜」という言葉は使われておらず、ナボイ劇場建設には、日本人抑留兵も携わったと書かれている。</p><p>&nbsp;</p><h3>日本人墓地</h3><p>「どれほど日本に帰って桜の花をめでたかったことか」----と思った中山恭子大使は、ウズベキスタンで亡くなった旧日本軍人たちの望郷の念を癒すべく、、この地に数千本の桜の木を植樹された。私たちが訪れた日、その桜が満開であった。（そのいきさつを記したのが『ウズベキスタンの桜』（中山恭子）という本になっている。）</p><p>&nbsp;</p><p>墓は地元の心ある人たちによって、塵一つないほどに掃き清められていた。そして、埋葬者の名を記した石碑には折り鶴が掛けられていた。</p><h3><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/b9/56/j/o4608345614500255116.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/b9/56/j/o4608345614500255116.jpg" width="420"></a>　　<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/7b/d1/j/o4608345614500255197.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/7b/d1/j/o4608345614500255197.jpg" width="220">　</a></h3><p>この日も、墓守をしているという青年が挨拶にやって来たが、私たちは感謝の言葉を述べただけだった。あとで、北海道の人が書いた旅行記に、「心づけに10ドルを渡した。」とあったのを読んで、何で自分はそれに気づかなかったのだろう歯ぎしりする思いであった。彼はこの「墓守」を親から引き継いで、全くのボランティアでやっているというではないか！</p><p>&nbsp;</p><h3>オマケ：その１</h3><h3><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/59/9b/j/o4608345614500254965.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/59/9b/j/o4608345614500254965.jpg" width="220"></a></h3><p>『スレイマン』（オスマン帝国のハーレムを描いたＴＶドラマ）を観た人ならばお馴染みの「あの人」が、不動産の広告でカギを掲げて「あなたも　いかがですか？」----と、誘いかけていた（キャアー！）　</p><p>&nbsp;</p><p>この人はこんな背広姿より、ターバンを巻いたオスマン帝国の凛々しい軍人の姿の方が、断然イイ！</p><p>&nbsp;</p><h3>オマケ　その２</h3><p>カリモフ旧大統領はじめ、ウズベキスタンの人たちはとても親日的だった。</p><p>&nbsp;</p><p>かつて、外国人から見た開国直後の日本人の記録『逝きし日々の面影』（？）という本を読んだことがあるが、そこに描かれている日本人は、「子どもをとても大切にし、好奇心が旺盛である」----と記されていたよような記憶がある。丁度、私がこの旅で接したウズベキスタン人がそんな感じであった。</p><p>&nbsp;</p><p>外国人とみればぐるっと取り囲んで、好奇心いっぱいに、まっすぐな視線を投げかけてくる。その黒くて大きな瞳を！</p><p>&nbsp;</p><p>お向かいや お隣の国とのギスギスした関係が続く中で、この旅は久々に私の心を温かくさせた。</p><p>&nbsp;</p><p>ついでながら、この国でも『おしん』が、たいそうな人気だったそうな。<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/f1/da/j/o4608345614500255765.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190713/04/strie-zone/f1/da/j/o4608345614500255765.jpg" width="220"></a></p><p>&nbsp;</p><p>日本人墓地へ向かうガイド嬢。　さようならナターシャ。楽しい日々と素敵なガイドを、ありがとう！ &nbsp;</p><p>&nbsp;新しい旅がすでに始まっているというのに、ウズベキスタンへの思いを、今なお強く引きずっている。</p><p>　　　　　　　　　　　　　　　</p><h3>&nbsp;&nbsp; 　　　　　　　　　　　　　　&nbsp;</h3><h3>&nbsp;</h3><h3>&nbsp;</h3><h3>&nbsp;</h3><h4>&nbsp;</h4><h3>&nbsp;</h3><h3>&nbsp;</h3>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/strie-zone/entry-12495827892.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Jul 2019 23:36:37 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
