<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>流離のBartender</title>
<link>https://ameblo.jp/subarashi-mackey/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/subarashi-mackey/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>お酒に関することからそうじゃないことまで！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ギムレットには早すぎる!!</title>
<description>
<![CDATA[ <p>レイモンド・チャンドラーの小説『長いお別れ』に登場し、「ギムレットには早すぎる」という名セリフで一躍有名になったカクテルギムレット<img height="16" alt="カクテルグラス" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/069.gif" width="16"></p><p>このカクテルが生まれたのは1890年のこと。当時のイギリス海軍では、将校にはジン、船員にはラムの水割りを毎日配給していた。<br>海軍の軍医、ギムレット卿は、健康のためにジンをライムジュースで薄めて飲むように提唱。これがギムレットの始まりとなったと言われている。<br>従って、ギムレットの発祥地はインド洋上の軍艦の上、と考えるのが妥当であるというお話<img height="16" alt="船" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/128.gif" width="16"><br>生のライムジュースを使うか、既製品のライムジュースを使うか、意見は分かれるが、当時のライムジュースは保存のために砂糖が加えられていたという。<br>ギムレット とは、大工 道具 の一種で、コルクスクリューに似た形の錐（きり）のことを言う<img height="16" alt="ドリル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/288.gif" width="16"></p><p>この小説の主人公はフィリップ・マーロウ<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16"><br>しかし、この言葉<br>「"I suppose it's a bit too early for a gimlet,"he said.」<br>はマーロウの言葉ではなく飲み仲間のテリー・レノックスの言葉<img height="16" alt="パー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" width="16"><br>他にも彼は<br>「ほんとのギムレットはジンとローズのライム・ジュースを半分ずつ、ほかには何も入れないんだ。」<img height="16" alt="NG" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/042.gif" width="16"><br>とも言っています<img height="16" alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" width="16"></p><p>その、ローズのライムジュースうちのお店にはあります<img height="16" alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16"></p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/2c/3c/10084086265.jpg" target="_blank"><img style="WIDTH: 166px; HEIGHT: 224px" height="224" src="https://stat.ameba.jp/user_images/2c/3c/10084086265_s.jpg" width="166" border="0"></a></p><br><p>日本では売っていないんですよ<img height="16" alt="￥" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/258.gif" width="16"><br>是非!!お試しください<img height="16" alt="NEW" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/265.gif" width="16"></p><p><br>ちなみに、「ギムレットには早すぎる」っと言う意味合いは年齢が若い、とか人生の経験不足でまだまだ！っと言う意味合いではないようです<img height="16" alt="注意" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/301.gif" width="16"></p><p>知りたいお方はぜひMONまでご来店ください<img height="16" alt="ヒミツ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/137.gif" width="16"></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subarashi-mackey/entry-10126685412.html</link>
<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 00:39:03 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
