<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>subnenityのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/subnenity/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>プラド美術館　名画に隠れた謎を解く！</title>
<description>
<![CDATA[ <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument>  <w:View>Normal</w:View>  <w:Zoom>0</w:Zoom>  <w:TrackMoves/>  <w:TrackFormatting/>  <w:PunctuationKerning/>  <w:DrawingGridVerticalSpacing>7.8 磅</w:DrawingGridVerticalSpacing>  <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>  <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>  <w:ValidateAgainstSchemas/>  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>  <w:DoNotPromoteQF/>  <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>  <w:LidThemeAsian>ZH-CN</w:LidThemeAsian>  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>  <w:Compatibility>   <w:SpaceForUL/>   <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>   <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>   <w:ULTrailSpace/>   <w:DoNotExpandShiftReturn/>   <w:AdjustLineHeightInTable/>   <w:BreakWrappedTables/>   <w:SnapToGridInCell/>   <w:WrapTextWithPunct/>   <w:UseAsianBreakRules/>   <w:DontGrowAutofit/>   <w:SplitPgBreakAndParaMark/>   <w:DontVertAlignCellWithSp/>   <w:DontBreakConstrainedForcedTables/>   <w:DontVertAlignInTxbx/>   <w:Word11KerningPairs/>   <w:CachedColBalance/>   <w:UseFELayout/>  </w:Compatibility>  <m:mathPr>   <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>   <m:brkBin m:val="before"/>   <m:brkBinSub m:val="--"/>   <m:smallFrac m:val="off"/>   <m:dispDef/>   <m:lMargin m:val="0"/>   <m:rMargin m:val="0"/>   <m:defJc m:val="centerGroup"/>   <m:wrapIndent m:val="1440"/>   <m:intLim m:val="subSup"/>   <m:naryLim m:val="undOvr"/>  </m:mathPr></w:WordDocument></xml><![endif]--><p style="line-height: 150%;" class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">上野の杜（もり）で開催中の「プラド美術館展」が人気を集めている。ベラスケス、ティツィアーノ、ゴヤ等の作品をはじめ、膨大な絵画コレクションで知られる世界でも屈指の美術館だ。これだけの名画を集めたスペイン王室の凄（すご）さ、この国の底力に驚かされる。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">　この展覧会に呼応して洒落（しゃれ）た本が出た。著者は、若き日に、画家である父親に連れられこの美術館を訪ね、スペインに惚（ほ）れて留学した画家、藪野健。マドリードの美術学校に入っても、プラドに毎日通い模写に没頭したという。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">&nbsp;</span> <span style="font-family: 宋体;">本書は美術書として実に大胆かつユニーク。本物の絵と並んで、著者が描き起こした模写の絵が脇に置かれ、読者はその絵解きを通じて、過去の名画の本質に迫</span><span style="font-family: 宋体;">れるのだ。忠実な模写ではなく、省略と解釈を交え、その特徴を丁寧に描くものだが、見比べて、本物の作品以上に味のあるものさえある。著者＝画家の技が光</span><span style="font-family: 宋体;">る本だ。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">　著者は昨秋、プラド美術館を再訪し、新たに模写に取り組んだ。その筆致をたどると画家の呼吸、筆運びの勢いが伝わり、作者の意図も見えてくるという。美術史家とは違い、手を動かしながら制作の秘密を探って、名画に隠れた謎を解いたのだ。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">&nbsp;</span> <span style="font-family: 宋体;">登場する作品はどれも、著者お気に入りのもの。宮廷内の登場人物を巧みに配し、視線の計算、光と影の絶妙な構成で目を奪うベラスケスの「宮廷の侍女た</span><span style="font-family: 宋体;">ち」。多数の人物と動植物が展開する奇々怪々で幻想的なボッシュの「快楽の園」。巨匠らに加え、ボデゴンという静物画を見事に描いた画家達（たち）の紹介</span><span style="font-family: 宋体;">も興味深いが、本書を貫くのはやはりゴヤへの特別な思い。王室の肖像画家として成功しながら、戦争で荒廃した惨憺（さんたん）たる姿の祖国への絶望と恐怖</span><span style="font-family: 宋体;">を描いたゴヤの「黒い絵」の重い情念の世界を、著者はたくさんの模写で表現する。まさにスペインの心、ここにあり、だ。</span><span lang="EN-US"><br></span><span style="font-family: 宋体;">　最後は、瞳の中に希望の星の輝きを描いたエル</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;;">・</span><span style="font-family: 宋体;">グレコの「<a href="http://yaplog.jp/hellolucy/archive/4 ">十字架</a>を抱くキリスト」。この絵を見て、<a href="http://jacso.hk/alice2014/74017/2014/07/04/134683695">読者</a>も明るい気持ちで本書を読み終えられる。名画をこれほど身近に感じさせてくれる本は稀（まれ）だ。</span><span lang="EN-US"><br><br></span></p><p style="line-height: 150%;" class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"  LatentStyleCount="267">  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]><style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:普通表格;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-priority:99;mso-style-qformat:yes;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;mso-para-margin:0cm;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:"Times New Roman";mso-bidi-theme-font:minor-bidi;mso-font-kerning:1.0pt;}</style><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="2049"/></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapelayout v:ext="edit">  <o:idmap v:ext="edit" data="1"/> </o:shapelayout></xml><![endif]-->
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11897532704.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2014 14:10:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>5月から紫外線対策が必要な理由とは</title>
<description>
<![CDATA[ 日陰にいても、散乱光によって紫外線が降り注ぐ。<br>庭での園芸作業がはかどる5月。そろそろ紫外線が気になる季節です。肌や目を守る対策が必要なのは、真夏だけではありません。5月から紫外線対策が必要な理由を、気象予報士の藤枝知行さんが解説します。<br> <br>紫外線の強さを知る手段として、「UVインデックス」という指標があります。これは、紫外線の強さを「1～2（弱い）」、「3～5（中程度）」、「6～7（強い）」、「8～10（非常に強い）」、「11＋（極端に強い）」の5段階のレベルで表したもので、世界保健機関（WHO）もこの指標を用いた紫外線対策を推奨しています。日本の環境省によれば、この数値が3以上の場合にはできるかぎり日ざしを避け、8以上の場合には日中の外出をできるだけ控えるように呼びかけています。関東地方を例に取ると、UVインデックスが8を超える日が多くなってくるのが5月以降なのです。2013年に8を超えた日は、5月に5日、6月に9日、7月には21日ありました（観測地点：つくば、気象庁の観測による）。UVインデックスは4か所で観測しています。また、気象庁のホームページの「紫外線情報」では、全国の当日、翌日の予想を確認することができるので、参考にしてみるとよいでしょう。<br> <br>■紫外線の特性を理解する <br> <br>紫外線の強さは、一日の中で大きく変化します。朝のうちはそれほど強くありませんが、午前10時ごろから急激に強くなり、正午ごろにピークを迎えます。そして、夕方になると弱まってきます。なるべく朝の早いうち、もしくは夕方の時間帯を選んで、作業をするとよいと思います。また、暖かくなってきて、つい半袖で外に出てしまいがちですが、作業はできるだけ長袖で行うように心がけましょう。<br> <br>紫外線の強さは、天気によっても変わります。雲がほとんどない「快晴」の日の強さを基準に考えてみましょう。多少雲が広がる程度の「晴れ」の日は、快晴とほぼ同じ強さです。注目したいのは曇りの日です。曇りは、太陽がうっすら見え、建物などの影ができるような「薄曇り」と、太陽はまったく見えず、どんよりとした雲に覆われる「曇り」に大別されます。前者は、快晴の日の約8～9割の強さです。後者でも、なんと約6割の強さがあるのです。視覚的に対策が必要だとわかる快晴や晴れの日よりも、油断しがちな曇りの日ほど注意が必要といえるかもしれません。<br> <br>さらに、日陰でも油断はできません。地上に届く<a href="http://wowlae.tabletopgeeks.com/pvp-guide/">紫外線</a>は、太陽から直接届くものだけではないからです。<a href="http://yang2014.limooblog.com/post12.php">空気</a>中には、目に見えないとても小さな粒子が浮遊しています。じつは、この微粒子が紫外線を散乱させるため、日陰にいたとしても四方八方から飛んでくる紫外線を浴びていることになります。太陽の光を直接浴びていなければ安心だという考えは禁物です。 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11897469958.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2014 11:41:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>これらのヒントでは睡眠時無呼吸からの救済を取得</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="Get Relief From Sleep Apnea With These Tips"><br><br></span><span title="Sleep apnea is defined as frequent interruptions in your breathing pattern that decrease the quality of your sleep.">睡眠時無呼吸は、睡眠の質を低下させるあなたの呼吸パターンの頻繁な中断として定義されています。</span><span title="The potential causes are numerous but one thing is a certainty: you need a solution!">潜在的な原因はたくさんありますが、1つの事は確実である：あなたは解決策が必要です！</span><span title="Check out the advice in the following article to learn more about sleep apnea and what you can do about it.">睡眠時無呼吸と何をそれについて行うことができますについての詳細を学ぶために、以下の記事にアドバイスをチェックしてください。<br><br></span><span title="Learn how to play a wind instrument.">管楽器を演奏する方法を学ぶ。</span><span title="Studies have found that playing a wind instrument like the flute or the didgeridoo can help with sleep apnea.">研究では、フルートやディジュリドゥなどの管楽器を演奏すると、睡眠時無呼吸を助けることができることを発見した。</span><span title="Wind instruments exercise your breathing and help your body get accustomed to taking in sufficient amounts of air.">管楽器はあなたの呼吸を行使し、あなたの体は空気の十分な量で取ることに慣れるのに役立ちます。</span><span title="Your throat will be able to better control airway dilation.">あなたの喉は、より良い気道拡張を制御することができるようになります。<br><br></span><span title="If you have been diagnosed with sleep apnea and prescribed a CPAP, work hard to get in the habit of using it every time you sleep.">あなたは睡眠時無呼吸と診断され、 CPAPを処方されている場合は、それをあなたが寝るたびに使用することの習慣を身につけるために懸命に働く。</span><span title="While it can be a struggle to get used to sleeping with a mask on your face, your health and your life depend on it.">それはあなたの顔にマスクと寝に慣れるのに苦労することができますが、あなたの健康とあなたの人生はそれに依存する。</span><span title="Work with your sleep center to get everything adjusted just right so that you can use CPAP therapy with a minimal amount of discomfort.">あなたが不快感を最小限に抑え、 CPAP治療を使用できるように、すべてがちょうどいい調整得るためにあなたの睡眠センターと連携。<br><br></span><span title="A healthy diet can help you lose weight and combat sleep apnea.">健康的な食事では、重さと戦闘睡眠時無呼吸を失うのを助けることができる。</span><span title="Not everyone is aware of just how significantly bad dietary choices can affect a sleep apnea condition.">誰もがかなり悪く、食事の選択肢が睡眠時無呼吸状態に影響を与える可能性がどれだけ認識している。</span><span title="It has been shown in studies that those who eat unhealthier foods face more severe sleep apnea than their overweight, yet healthy-eating, counterparts.">それはunhealthier食品を食べる人々は彼らの太りすぎ、まだ健康的な食事 - 、のものよりも深刻な睡眠時無呼吸に直面している研究で示されています。<br><br></span><span title="Drink less alcohol and smoke less if you suffer from sleep apnea.">あまり酒を飲み、あなたが睡眠時無呼吸に苦しむ場合より少ない喫煙。</span><span title="Alcoholic beverages cause the upper airway to become overly relaxed, and smoking causes swelling in your airway.">アルコール飲料は、上気道が過度にリラックスになる可能性があり、あなたの気道の腫れ喫煙原因。</span><span title="So, cutting back or completely giving up both can improve your symptoms or even cure your sleep apnea problem completely.">だから、カットバック、または完全に両方を放棄することはあなたの症状を改善することができ、さらには完全にあなたの睡眠時無呼吸の問題を治す。<br><br></span><span title="Exercise your throat.">あなたの喉を行使する。</span><span title="Make faces.">顔を作る。</span><span title="Stick out your tongue.">舌を突き出す。</span><span title="Rotate your jaw.">あなたの顎を回転させます。</span><span title="It might feel a bit silly, but it can actually help people who suffer from sleep apnea.">それは少し愚かに感じるかもしれませんが、実際には睡眠時無呼吸に苦しむ人々を助けることができます。</span><span title="Doing these things exercises the muscles your body needs to moderate its breathing.">これらのことを行うと、あなたの体はその呼吸を緩和する必要がある筋肉を行使する。</span><span title="Studies have shown that doing these exercises a few times a day can make a huge difference.">研究では、これらの演習を数回一日をやっては大きな違いを生むことができることを示している。<br><br></span><span title="If you are concerned your snoring may be sleep apnea, try keeping a sleep diary.">あなたのいびきは、睡眠時無呼吸症候群かもしれ懸念される場合は、睡眠日記をつけるしてみてください。</span><span title="You would keep a record of the hours you sleep, how many times you wake at night, and whether you feel refreshed the next day.">あなたはあなたが夜に目を覚ます何回、寝る時間を記録しておくと、あなたが感じるかどうかは、次の日にリフレッシュになります。</span><span title="Also, if you have a bedmate, ask them if your snoring is loud and frequent and if you exhibit any gasping or choking sounds.">あなたが任意のあえぎや音を窒息を示す場合にも、あなたが愛人を持っている場合、あなたのいびきがうるさいと頻繁にある場合は、それらを求めると。<br><br></span><span title="Eliminate or reduce your alcohol consumption to reduce your sleep apnea episodes.">排除したり、睡眠時無呼吸のエピソードを減らすために、あなたのアルコール消費量を削減する。</span><span title="The relaxation that results from alcohol use can cause you to breathe less deeply and may also increase the likelihood that your upper airway will collapse.">アルコール使用に起因する緩和では、あまり深く呼吸することがありますし、また、あなたの上気道が崩壊する可能性を増大させることができる。</span><span title="If you can't refrain altogether from alcohol, make sure that you don't drink for at least 3 hours before bedtime.">あなたはアルコールを完全に控えることができない場合は、就寝前に3時間以上飲まないことを確認してください。<br><br></span><span title="If you have a long flight scheduled, tell the airline that you will require your CPAP machine.">スケジュールされた長時間のフライトを持っている場合、あなたのCPAP装置を必要とする航空会社を教えてください。</span><span title="Friendly airlines are happy to seat you where there is sufficient room for you and your machine.">フレンドリーな航空会社は、あなたとあなたのマシンのための十分な余地がどこにあるかを着座させていただきます。</span><span title="If the airline you're flying on is foreign, ensure you carry a power adapter.">あなたが飛んでいる航空会社が外国である場合は、電源アダプタを持ち歩くようにします。<br><br></span><span title="Keeping up to date on new trends in the medical community can be very advantageous to sleep apnea patients.">医学界の新たな動向を最新の状態に保つことは、無呼吸の患者をスリープ状態に非常に有利であることができる。</span><span title="The American Sleep Apnea Association has a patient website that offers a wealth of information on issues related to the disorder, online support group forums and effective treatment options.">アメリカの睡眠時無呼吸協会は障害、オンラインサポートグループのフォーラムや効果的な治療オプションに関連する問題についての豊富な情報を提供しています患者のウェブサイトを持っています。</span><span title="You can find the website at http://www.sleepapnea.org.">あなたはhttp://www.sleepapnea.orgのウェブサイトを見つけることができます。<br><br></span><span title="Taking steps to cure the condition of insomnia can lead to a significant reduction in sleep apnea episodes.">不眠の状態を治すための措置をとることは、睡眠時無呼吸のエピソードの大幅な削減につながる可能性があります。</span><span title="Insomnia is a major cause of sleep apnea and when sufferers begin to get regular and restful sleep, the sleep apnea often disappears.">不眠症は睡眠時無呼吸の主な原因であり、患者は定期的かつ安らかな睡眠を得るために始めたときに、睡眠時無呼吸は、多くの場合、表示されなくなります。</span><span title="Set a regular bedtime and make sure your bedroom is dark and quiet.">定期的な就寝時間を設定し、あなたの寝室は暗く、静かであることを確認してください。<br><br></span><span title="If you are trying to sleep on your side to avoid problems with sleep apnea, one way to do ensure you stay on your side is to put hard round object in your clothes.">あなたは睡眠時無呼吸、あなたはあなたの側にとどまることを確認する一つの方法で問題を回避するために、あなたの側でスリープ状態にしようとしている場合、あなたの服を着て、ハード丸い物体を置くことです。</span><span title="This will help you to stay on your side throughout an entire night's sleep and avoid apnea.">これは、全体の夜の眠りを通してあなたの側に滞在し、無呼吸を回避するのに役立ちます。<br><br></span><span title="If you suffer from sleep apnea, it's important that you stay away from sleeping pills, cough syrup, or any other medication that may make you drowsy before going to sleep.">あなたは睡眠時無呼吸に苦しんでいる場合、それはあなたが離れて睡眠薬、咳止めシロップ、または寝る前に眠気を催すことができる任意の他の薬物から滞在することが重要です。</span><span title="These medications over-relax the throat muscles during sleep, even causing them to &quot;collapse&quot;, making it hard for enough air to come through.">これらの薬も、それは十分に懸命に空気が通ってくるために作る、を "崩壊"それらを引き起こして、睡眠中に喉の筋肉を過剰に緩和します。<br><br></span><span title="When you are sleeping, in addition to laying on your side, it is also useful to prop your head up.">あなたが眠っているとき、あなたの側に敷設に加えて、それはあなたの頭を下支えするのにも有用である。</span><span title="This can be done by using an extra pillow or even a special pillow designed for people who suffer from apnea.">これは、余分な枕や無呼吸に苦しむ人々のために設計されても、特殊な枕を使用して行うことができます。</span><span title="A special wedge pillow is the perfect shape for this function.">特別なくさびの枕は、この機能のために完璧な形である。<br><br></span><span title="Your head and your throat should be aligned when you sleep.">あなたが寝るときに頭と喉が揃っている必要があります。</span><span title="You can align your airways by sleeping on your side and propping your head with a small pillow.">あなたはあなたの側で寝て、小さな枕で頭を支えして、気道を揃えることができます。</span><span title="You should try different positions and wait a few minutes in each position to see which one allows you to breathe comfortably.">あなたは、異なる位置を試してみて、あなたが楽に呼吸することを可能にする1を参照するために、各位置での数分待つ必要があります。<br><br></span><span title="Consider looking into an alternative therapy to help your sleep apnea symptoms.">あなたの睡眠時無呼吸の症状を助けるために代替療法を検討して考えてみましょう。</span><span title="Some sleep apnea sufferers have found that flower therapy have helped relieve some of the associated symptoms.">いくつかの睡眠時無呼吸患者は、花療法が関連する症状のいくつかを緩和する助けたことを発見した。</span><span title="It has been proven that Vervain is very effective in this flower therapy as it has a calming and relaxing effect on people.">それは、人々に鎮静、リラックス効果を有するようクマツヅラこの花の治療において非常に有効であることが証明されている。<br><br></span><span title="If nothing works for your sleep apnea, think about getting surgery.">何があなたの睡眠時無呼吸のために働くいない場合は、手術を得ることについて考えています。</span><span title="Having your tonsils or adenoids removed or some work down to your nose could make your symptoms go away.">あなたの扁桃腺または削除アデノイドや鼻までいくつかの仕事を持つことは、あなたの症状が消える作ることができます。</span><span title="Before you get surgery, make sure you know what is causing your sleep apnea: your doctor should be able to recognize over-sized tonsils.">あなたが手術を取得する前に、あなたの睡眠時無呼吸の原因を知っていることを確認してください：あなたの医者は、オーバーサイズの扁桃腺を<a href="http://wowjo.mihanblog.com/post/3">認識</a>することができるはずです。<br><br></span><span title="If you are skeptical about your sleep apnea or you are a partner of a person who doesn't believe he or she has sleep apnea, set up a recorder in your room for one evening.">あなたの睡眠時無呼吸に<a href="http://wowoo.bloog.pl/id,341142135,title,Races-Introduction,index.html">懐疑</a>的であるか、彼または彼女は1夜のためにお部屋でレコーダーを設定し、睡眠時無<a href="http://lissy.mex.tl/blog_184256_Starter-Guide-.html">呼吸</a>があると考えていない人のパートナーである場合。</span><span title="Sometimes physical proof is needed for anyone to take the next step with sleep apnea.">時々、物理的証明は、誰もが睡眠時無呼吸と次のステップを取るために必要とされる。</span><span title="When you hear the actual sounds, you can then know how serious this condition really is.">あなたは、実際の音を聞くと、あなたは、この条件は実際にどのように<a href="http://gogoing1.pixnet.net/blog/post/129942974">深刻</a>知ることができる。<br><br></span><span title="Hopefully, this article has given you some much needed advice on dealing with your sleep apnea.">うまくいけば、この記事では、あなたの睡眠時無呼吸を扱う上でいくつかの多くの必要な助言を与えている。</span><span title="It can vary in severity but any sleep disturbance causes major problems in your life, so remedy is called for quickly.">これは、重症度が異なりますが、どの睡眠障害は、あなたの生活の中で大きな問題が発生するため、救済策を速やかに求められている。</span><span title="Use the tips of this article and additional research as necessary, in order to finally get the quality sleep you need!">最終的にはあなたが必要とする品質の睡眠を得るために、必要に応じて、この記事とさらなる研究のヒントを参考にしてください！</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11858971040.html</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2014 17:10:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>夜にいびきのお手伝いをするためのヒント</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="Tips To Help You With Snoring At Night"><br><br></span><span title="What is causing your snoring problem?">何があなたのいびきの問題を引き起こしている？</span><span title="If you don't know the answer to that you may find some suggestions here.">あなたはその答えがわからない場合には、いくつかの提案をここに見つけることができます。</span><span title="There are also some tricks that you can try to ease up on the snoring you do at night.">あなたは夜にやるいびき上に容易にしようとすることができますいくつかのトリックがあります。</span><span title="You and your family members will thank you as they get a good nights rest.">彼らは良い夜の休息を得るようにあなたとあなたの家族はあなたに感謝します。<br><br></span><span title="To cut back on snoring, avoid drinking or eating dairy products three hours before you go to bed.">バックいびきにカット飲酒を避けるか、またはあなたが寝る前に乳製品を3時間を食べること。</span><span title="Dairy products are notorious for causing a buildup of mucous in your chest;">乳製品は、あなたの胸に粘液の蓄積を引き起こすことで有名です。</span><span title="in turn, this exacerbates snoring by making it more difficult to breathe without sounding too raspy.">次に、これはより困難すぎることなく、耳障りなサウンディング呼吸することによりいびきを悪化させる。</span><span title="Avoid milk, cheese, yogurt and ice cream.">牛乳、チーズ、ヨーグルト、アイスクリームを避ける。<br><br></span><span title="Do not sleep on your back, instead try sleeping on your side.">代わりに、あなたの側で寝てみて、あなたの背中に寝ていない。</span><span title="If sleeping on your side is not natural, you can try to remedy the problem.">あなたの側で寝ては自然ではない場合は、問題を解決しようとすることができます。</span><span title="Tie a tennis ball to your waist, positioned against your back.">背中に接して配置腰にテニスボールを接続します。</span><span title="The discomfort caused by rolling onto the ball can keep you on your side.">球を転がすことにより引き起こされる不快感はあなたの側であなたを維持することができます。<br><br></span><span title="Stop smoking to stop snoring.">いびきを停止するように喫煙を停止する。</span><span title="When you inhale tobacco smoke into your lungs, irritants are produced that affect your airway and nasal membranes.">あなたの肺にタバコの煙を吸い込む際に、刺激物は、あなたの気道および鼻粘膜に影響を与えることが生産されています。</span><span title="The resulting inflammation causes your throat to narrow and contributes to your snoring.">その結果炎症があなたの喉を絞り込むことが原因となり、あなたのいびきに貢献しています。</span><span title="Try not to smoke before going to bed, or better yet give it up all together.">寝る前に煙、いっそのことすべて一緒にそれを放棄しないようにしてください。<br><br></span><span title="If your snoring seems severe, you should speak to your doctor.">あなたのいびきがひどいようであれば、あなたはあなたの医者に話すべきです。</span><span title="You will probably need a sleep study to determine if you have sleep apnea.">おそらく、あなたは睡眠時無呼吸を持っているかどうかを判断するために睡眠検査が必要になります。</span><span title="If you do, the doctor will probably recommend that you use a CPAP machine at nighttime.">そうした場合、医師はおそらく夜間CPAP装置を使用することをお勧めします。</span><span title="The CPAP machine forces air into your airways to keep them open.">オープンそれらを保つためにあなたの気道へのCPAPマシンを強制的に空気。</span><span title="This keeps you from snoring and it also makes sure you are well oxygenated.">これは、いびきからあなたを保持し、それはまたあなたがよく酸素化されていることを確認します。<br><br></span><span title="Keep a glass of water and a box of Kleenex next to your bed.">コップ一杯の水とあなたのベッドの隣にクリネックスの箱を保管してください。</span><span title="If you are waking up at night due to snoring, drink a bit of water and blow your nose.">あなたが原因でいびきを夜に目覚めている場合は、水を少し飲んで、あなたの鼻を吹く。</span><span title="Many times this will lubricate both your nose and throat passageways and can eliminate your snoring, at least for a few hours.">何度も、これはあなたの鼻や喉の通路の両方を潤滑し、少なくとも数時間、あなたのいびきを排除することができます。<br><br></span><span title="Many people find relief by losing a few pounds.">多くの人々は数ポンドを失うことによって救済を見つける。</span><span title="If you are troubled by snoring that has gotten worse with weight gain, then you should seriously consider starting a healthier diet.">あなたは体重増加と悪化していますいびきに悩まされている場合は、真剣に健康的なダイエットを開始することを検討してください。</span><span title="Snoring can rob you of your most restful sleep and cause other problems as well.">いびきができ奪うあなたの最も安らかな睡眠のあなたと同様に他の問題を引き起こす。</span><span title="So losing weight will make you feel better and allow you to get the sleep you need.">そう重量を失うことはあなたが気分を良くすると、あなたが必要とする睡眠を取得できるようになります。<br><br></span><span title="As a last resort, surgery can help with snoring issues.">最後の手段として、手術はいびきの問題を支援することができます。</span><span title="One type of surgery removes excess tissues in the palate and throat which block the airway while sleeping.">手術の一つのタイプは、寝ている間に気道をブロック口蓋や喉に余分な組織を取り除きます。</span><span title="Another type of surgery involves inserting a needle into the tongue and removing excess tissue while leaving the taste buds unaffected.">手術のもう一つのタイプは、舌に針を挿入し、影響を受けていない味覚を残しながら、余分な組織を除去することを含む。</span><span title="Surgery is typically used only in extreme cases, however.">手術は、典型的には、しかしながら、極端な場合にのみ使用される。<br><br></span><span title="Consult your doctor if you have allergies and have started snoring.">あなたがアレルギーを持っているし、いびき開始している場合は医師に相談してください。</span><span title="Seasonal allergies are an often overlooked cause of snoring.">季節性アレルギーは、いびきの見落とされがちな原因である。</span><span title="A stuffed up nose or clogged sinuses causes you to breathe through your mouth, which can lead to snoring.">詰まっ鼻や目詰まり洞では、いびきにつながることが、あなたの口で呼吸するようになります。</span><span title="Your doctor may recommend using a saline spray, humidifier or antihistamine.">あなたの医者は、生理食塩水スプレー、加湿器や抗ヒスタミン薬を使用して勧告することができる。<br><br></span><span title="Mouth guards have been known to help people stop snoring.">マウスガードは、人々がいびきを止める手助けすることが知られている。</span><span title="You can get a special mouth guard prescribed to you by your dentist or family doctor.">あなたは、あなたの歯科医やかかりつけ医によってあなたに処方特殊なマウスガードを得ることができます。</span><span title="These mouth guards keep your lower jaw from getting too relaxed, and they keep your teeth close together.">これらのマウスガードは、あまりにもリラックスし得ることからあなたの下顎を維持し、彼らは一緒に近くにあなたの歯を保つ。</span><span title="Have a doctor prescribe a special mouth guard to help you stop snoring.">医師はあなたがいびきを阻止するための特別なマウスガードを規定している。<br><br></span><span title="Sleeping while having your head raised higher than the rest of your body will help prevent snoring.">あなたの頭があなたの体の他の部分よりも高く上げながら眠るいびきを防ぐことができます。</span><span title="You can prop the whole front of the bed up, or you can elevate your head and part of your upper body.">あなたは、ベッドまでの全体の前面を支えることもできますし、あなたの頭と上半身の一部を上昇させることができる。</span><span title="Do not just elevate your head, as this actually restricts breathing further.">これは実際にはさらに、呼吸が制限としてだけで、あなたの頭を上昇させない。<br><br></span><span title="Try speking with a doctor about getting fitted with a type of mandibular advancement appliance.">下顎の進歩アプライアンスのタイプを装着し得ることについて医師にspekingてみてください。</span><span title="This apparatus goes inside you mouth and fits up against you upper and lower teeth.">この装置を使用すると、口の中に入り、あなたが上下の歯に直面し合います。</span><span title="A mandibular advancement appliance puts your lower jaw into a forward position and helps to reduce snoring.">下顎の進歩アプライアンスは、前方位置にあなたの下顎を入れて、いびきを軽減するのに役立ちます。<br><br></span><span title="If your young child or infant snores, it is time to visit the doctor.">あなたの若い子供や幼児いびき場合は、医師を訪問する時間です。</span><span title="It is normal to think that snoring is cute, but it needs to be evaluated.">これは、いびきがキュートなと思うように正常ですが、それは評価される必要がある。</span><span title="Snoring in young children is usually indicative of a medical problem.">幼児のいびきは、医学上の問題の通常指標である。</span><span title="A doctor will need to rule out issues like airway obstruction caused by large tonsils, for example.">医師は、たとえば、大規模な扁桃腺に起因する気道閉塞などの問題を除外する必要があります。<br><br></span><span title="Consider learning to play the musical instrument of choice for the Australian Aborigines, the didgeridoo.">オーストラリアのアボリジニ、ディジュリドゥのための選択の楽器を演奏することを学ぶことを検討してください。</span><span title="This instrument is a long, open-ended tube and can help in your battle against snoring.">この楽器は、長い、開口管で、いびきに対するあなたの戦いで助けることができます。</span><span title="One end of the didgeridoo is placed against your mouth.">ディジュリドゥの一端がお口に対して配置される。</span><span title="Flex the muscles of your throat and blow through your pursed lips to make them rapidly flap.">あなたの喉の筋肉を曲げ、それらを迅速にフラップ作るためにあなたの口をすぼめ吹き抜け。</span><span title="The air that is released resonates into the tube and produces the distinctive sound.">リリースされた空気がチューブに共振し、独特のサウンドを生成します。<br><br></span><span title="To help aid you in not snoring, you should not drink alcohol excessively.">いびきはないであなたを支援するために役立つためには、過度にアルコールを飲むべきではありません。</span><span title="Drinking too much alcohol softens the tissues in your throat.">あまりにも多くのアルコールを飲むと喉に組織を軟化させる。</span><span title="When the tissues in your throat get soft, it can make a person snore.">あなたの喉の組織が柔らかい得るとき、それは人のいびきを行うことができます。</span><span title="Those alcoholic beverages should be kept to a minimum, especially right before bedtime, if you do not want to snore.">あなたはいびきをしたくない場合は、これらのアルコール飲料は、特に右就寝前に、最小限に抑える必要があります。<br><br></span><span title="If you are having problems with snoring, consider buying peppermint mouthwash.">あなたはいびきに問題がある場合は、ペパーミントマウスウォッシュの購入を検討。</span><span title="By gargling with this it will help to shrink the swollen tissues in the back of your throat and inside your nose.">これでうがいすることで、それはあなたの喉の奥にし、あなたの鼻の中に腫れた組織を縮小するのに役立ちます。</span><span title="These tissues cause blockages, especially if you suffer from allergies or just a common cold, so clearing these will help you be able to breathe better in general.">これらの組織は、ので、これらをクリアすると、あなたは一般的に、より良い呼吸することができるのに役立ちます、あなたはアレルギーや単なる風邪に苦しんでいる場合は特に、閉塞を引き起こす。<br><br></span><span title="One way to prevent snoring that is caused by congestion is to take a hot shower or bath before going to bed.">輻輳が原因で発生しますいびきを防止するための一つの方法は、寝る前に熱いシャワーやお風呂を取ることです。</span><span title="The steam will clear the nasal passages and allow the mucus to thin out and drain or be coughed up.">蒸気は鼻道をクリアして薄くする<a href="http://jacso.hk/wowgis/72019/2014/05/16/134667476">粘液</a>を可能にし、ドレインまたは喀出されます。</span><span title="Follow up with a teaspoon of honey to coat the throat and you should find that you don't snore.">被覆する蜂蜜のティースプーン喉をフォローアップし、あなたがいびきをしないことを見つける必要があります。<br><br></span><span title="You wouldn't be reading this article if your snoring wasn't a problem.">あなたのいびきは問題ではなかった<a href="http://owowm.limooblog.com/post5.php">場合</a>は、この記事を読んでないであろう。</span><span title="So, first things first, admit that you need to find a permanent solution to this problem.">だから、<a href="http://wowye.webklik.nl/page/new-player-s-introductory-guide-to-guild-wars-2">最初</a>のものは、まず、あなたはこの問題への恒久的な<a href="http://cwowc.pixnet.net/blog/post/130062284">解決</a>策を見つける必要があることを認めている。</span><span title="Secondly, try out any of the ideas here that you think hold a shot at making things better.">第二に、あなたは物事が良くなっでショットを保持すると思うここのアイデアのどれかを試してみてください。</span><span title="Who knows, maybe tonight you'll sleep like a baby.">誰があなたが赤ん坊のように眠るよ多分、今夜を知っている。</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11858969754.html</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2014 17:08:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Use Common Sense &amp; Eat A Balanced Diet To Mainta</title>
<description>
<![CDATA[ Use Common Sense &amp; Eat A Balanced Diet To Maintain Your Health As You Age<br><br>Getting out of bed in the morning might prove to be a painful task if you're not exactly aging well. Bones and muscles are more susceptible to damage as you age, so it's imperative that you take better care of yourself as you progress in years. And that's only the half of it. Use these age-friendly tips to help you out.<br><br>Have your hormone levels checked regularly as you age. You will want to have your doctor run standardized tests to be sure that your levels are where they should be. Taking hormone replacement or supplements may be the fix to the way that you have been feeling if you have been feeling bad.<br><br>As we age, our body decreases in hormone production, such as testosterone and estrogen. You doctor may prescribe hormone replacement therapy drugs. These drugs can cause harmful side effects, so they should be taken under physician's supervision only.<br><br>Living can be very hard work. Even if you do not have a job outside of the home, it is going to take it out of you some days. Take the time to rest now and then. You could do this every day if your schedule permits but if it does not, be sure to rest and relax at least a couple times a week.<br><br>Keep up with the latest styles. Although some of today's fashion is a bit off the wall, you are sure to find a piece or two that you will feel comfortable wearing. Just by adding a trendy top to your outfit, you are sure to feel and look good and the younger generations will notice.<br><br>Stay away from powder and foundation to improve your aging skin. Hydration only gets more important as your skin ages, so the effects get more severe. Try to keep your beauty regimen to minimum as you get older. Use the fewest beauty products possible, avoiding those that harm the skin.<br><br>Avoid exposing your skin to extreme weather conditions. Staying out in the blazing sun or freezing cold for 12 hours at a time can cause skin damage. These temperature extremes can lead to premature aging or even skin cancer.<br><br>Do protect your skin against wrinkles and cancer by wearing proper sunblock but don't over do it to the extent that you deprive yourself of much needed vitamin D! As much harm as too much sun can do, too little of it can also hurt you so find a suitable SPF that will prevent damage without completely prohibiting your intake of highly beneficial sunlight!<br><br>You have reached a certain age. You exercise to keep fit, but physical work is not what you can contribute to society. Yet, you can contribute something unique; something no one else can do. Write the story of your life. Those events that seemed so ordinary to you will be utterly fascinating to your grandchildren.<br><br>Aging well depends on knowing the right time to step back from some things. You have always cleaned the chimney yourself. Now perhaps, it is time to let a professional do it. It may make you feel incompetent, but you must get over that. You don't want to risk a fall and be laid up for weeks or months, trying to heal. There is wisdom in doing as much as you can do and knowing your limitations.<br><br>We are an optimistic people, always looking to the future. But in old age a backward look, even regret, can be a good thing. Assessing what is good or bad, what worked well or did not, is part of our job as human beings; part of what we pass on to the next generation.<br><br>When caring for an aged family member who has Alzheimer's disease, many caretakers have found it helpful to write daily in a journal. Writing out fears, hopes, and personal goals can help release anxiety, guilt and <a target="_blank" href="http://jacso.hk/cswowie/71876/2014/05/05/134663430">stress</a>. It is also a way to document the blessings that occur with this <a target="_blank" href="http://greenanala.blog.163.com/blog/static/23442906420144625534840/">journey</a>.<br><br>A great way to keep looking young is to take care of your teeth and keep them white. White teeth are a key to your face and smile looking young. Cut back on the coffee and red wine which will stain the enamel of the teeth, and use some teeth whitening products to help improve their color.<br><br>Have regular hearing screenings as you get older. Loss of hearing is something that happens gradually, so you may not even suspect that you have hearing loss until something drastic happens. Have hearing screenings done so that you know if your ears are still working well or you need to consider a hearing <a target="_blank" href="http://wowhello.weebly.com/1/post/2014/05/prospecting-level-guide.html">aid</a>.<br><br>Everyone grows older; however, everyone does not age at the same rate. Fortunately, the tips in this article can help to prepare you for your later years, ensuring that you are aware of changes in your mind and <a target="_blank" href="http://awowboe.jimab.net/e865892.html">body</a>.
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11848384847.html</link>
<pubDate>Mon, 12 May 2014 17:26:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>How To Decided Which Type Of Coffee Is Right For</title>
<description>
<![CDATA[ Coffee is like liquid gold to many people. There are so many different varieties of coffee that you are sure to find out something new by reading this article. How do you enjoy your fresh cup of joe? Keep reading to learn more about your options when it comes to coffee.<br><br>Do you want to impress your guests? Adding designs to your lattes is a great way to step up your after-dinner coffee service. You just need a little time to start achieving floral and heart designs that will delight guests. Use milk and melted chocolate to practice when you make your own.<br><br>If you want fancy latte decorations without a fancy latte price, you can try making your own. There are various guides online that can get you started. With some practice, you can make latte art as good as any barista using milk and melted chocolate. You will not only save money by creating beautiful latte designs, but you'll impress your guests too.<br><br>Do not leave your coffee open any longer than necessary. While preparing your coffee, don't open the can or bag until you are ready to scoop. Immediately after scooping, close the coffee container. This will keep your coffee fresher longer. It also keeps the flavor and aroma from evaporating in the air.<br><br>Do not use tap water when you are making coffee unless your faucet is fitted with a device that will filter out all of the impurities. There are many people that have no problem with tap water, but the reality is that tap water that tastes bad will make your coffee taste just as bad.<br><br>Buy whole coffee beans and grind the coffee yourself. Coffee that is freshly ground is much more flavorful and aromatic than pre-ground coffee. Each day, only grind the amount of coffee that you need for that day. If you have any extra, place the leftover grinds in an airtight container in the fridge.<br><br>Are you pleased with your drip-machine coffee? If you run a brew cycle with water only, prior to making your regular pot, the <a target="_blank" href="http://blog1.de/dwowed/2975972/Alliance+leveling+guide50-65.html">coffee</a> tastes better. Then, make a real pot of coffee in your heated machine. Also, it's an excellent method for cleaning the <a target="_blank" href="http://wowbee.beeplog.de/735510_4086293.htm">machine</a>.<br><br>For better coffee, try using a <a target="_blank" href="http://wowhan.mihanblog.com/post/1">French</a> press. Coffee made in a French press is often more aromatic and flavorful. This kind of press helps more of the coffee's oils go into the coffee itself instead of getting trapped in a coffee pot filter. The more oil you have, the better your coffee will taste.<br><br>You needn't store coffee in your freezer. If you store your coffee around other foods, it will take on their flavors. You should store your coffee at room temperature in an opaque airtight container. If you must freeze it, keep your coffee in a sealed bag.<br><br>The best coffee makers actually extract the essence of the bean. Drip coffee makers do not do this. Find an inexpensive French press and taste the difference. A French press will extract the oils from the bean and put them in your cup as opposed to a drip coffee maker which will leave them in the filter.<br><br>Keep your coffee machine clean. Once you are done drinking coffee, you should rinse the coffee pot and remove the coffee grounds. Rinse the machine as best as you can and run hot water through it at least once a week to clean it thoroughly. Do not leave coffee or grounds in your machine for more than an hour.<br><br>When trying a new coffee, do not get a full-size bag of beans or ground coffee. Start small, no matter how much you think you will enjoy the new flavor. That will help you avoid having coffee around that you don't drink because you bought it too hastily and don't like it!<br><br>There are many brands of coffee out there, and it can be hard to decide on a brand. Keep in mind that when it comes to coffee, the more expensive, it is the better it tastes. Avoid buying any coffee that is much to cheap since that means the quality will most likely not be that great.<br><br>If you frequent a particular coffeehouse often, see if they will give you a discount for bringing in your own cup or mug. These cups can sometimes cost the shop a few pennies at a time, so they can save <a target="_blank" href="http://rewowee.blog.163.com/blog/static/23436409420144423342402/">money</a> too over time. They also get the chance to make a pro-environmental statement with you.<br><br>So how will you enjoy your next cup of coffee in the morning or whenever you drink it? Surely you now have ideas for exploration. Maybe there is a new brand you would like to try, or perhaps you've found a new flavor you haven't tried yet. Go find that cup of joe!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11848378349.html</link>
<pubDate>Mon, 12 May 2014 17:14:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>本日発売マック&quot;卵＆ワンプレート&quot;朝食メニュー、発売の狙いと、食べた人々の感想は？</title>
<description>
<![CDATA[ 国内ハンバーガーチェーン最大手の日本マクドナルドは本日（4月2日）、朝時間帯（開店～午前10時半）向け新メニューとして「ビッグブレックファスト」を発売した（「朝マック」販売店のみ）。<br><br>「ビッグブレックファスト」は世界のマクドナルドで発売されているワンプレートメニューで、スクランブルエッグ、イングリッシュマフィン、ソーセージパティ、ハッシュポテトにストロベリージャムと塩・コショウが付く。特徴は日本マクドナルドでは初となるスクランブルエッグで、毎朝店舗で焼き上げられるという。価格は税込399～419円となっている（店舗により異なる）。また、同商品のメニューにホットケーキ3枚が追加された「ビッグブレックファスト デラックス」（599～619円）も同時に発売された。<br><br>　日本マクドナルドは業績面で苦戦を強いられている。持ち株会社・日本マクドナルドホールディングス（HD）が2月6日に発表した2013年12月期連結決算の売上高は、前期比12％減の2，604億円、営業利益は53％減の115億円、純利益は60％減の51億円と減収減益となり、同日の会見で日本マクドナルドCEOのサラ・カサノバ氏は、「客をひき付けるメニューを提供できなかったことが教訓になった」と述べた。業績不振を受け、2月19日、日本マクドナルドHDはCEOに日本マクドナルドのカサノバ社長が就任し、原田泳幸会長兼CEO（当時）は代表権を持たない専任の会長になる人事を発表した。<br><br>　そんな日本マクドナルドが今回、「ビッグブレックファスト」発売に至った背景について外食業界関係者は、「日本マクドナルドは、業績回復策として『ファミリー層の獲得』『宅配事業の強化』に加えて『朝食需要の開拓』を掲げていますが、新メニューはまさにその一環といえるものです。最近の朝活ブームなどを受け、競合するモスバーガーをはじめ外食業界各社は朝食メニュー強化で顧客獲得にしのぎを削っており、その成否は今後の"カサノバ改革"の行方を占うことになるでしょう」と解説する。<br><br>●気になる味は？<br><br>　3月31日の新メニュー発売後、早くも一部インターネット上では、「卵が美味しそう」「少し値段が高いけど食べてみたい」などと話題を呼んでいるようだが、今朝10時頃、東京都内の店舗で店員に売れ行きを聞いたところ、「朝から多数のご注文をいただいております」とのことで、すべり出しは好調の様子だ。<br><br>　そこで、実際に食べた人々に感想を聞いてみると、まず20代男性は次のように好意的な感想を寄せた。<br><br>「さまざまなバリエーションの味を楽しめ、ボリュームもあるのが嬉しい。ハンバーガー類と比べて少し値段が高く、食べるのに時間がかかるので、財布に余裕があってゆっくり食べる時間がある時に購入したい」<br><br>　また、30代女性は「スクランブルエッグがふわふわで<a href="http://insubtioces.blog.petitmallblog.jp/blog-entry-12.html">美味</a>しい。サラダが付いていればなおありがたい」と注文をつけた。<br>　<br>　このほかには「やはり安くて、早く食べられて、いろいろな味を一口で食べられる（「朝マック」定番メニューの）『ソーセージマフィン』や『エッグマックマフィン』のほうがいい」（20代男性）という声も聞かれた。<br><br>　果たして今回の「ビッグブレックファスト」が日本マクドナルドにとって業績回復の突破口となるか？　今後の動向が気になるところである。<br><br>　なお、4月2日～5月30日、「ビッグブレックファスト」「ビッグブレックファスト デラックス」販促キャンペーンとして、1個購入ごとに日本マクドナルドオリジナル「トラベルマグ」の引き換え<a href="http://indyarocks.com/blog/1626792/Crafting-Technique-about-Diablo-3">補助券</a>が渡され、券6枚を集めると同マグがプレゼントされる。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11811431023.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Apr 2014 12:37:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>カイロ　否定できない夢物語</title>
<description>
<![CDATA[ もはや中東で多少のことには驚かない。だが、それでも今回は耳を疑った。<div class="Text"><p>　というのも、事実上のクーデター後、エジプト暫定政権を主導する軍が突然、「Ｃ型肝炎やエイズを治す機器を、独自に開発した」と大真面目で発表したのだ。</p></div><div class="Text"><p>　「ウイルスを破壊し、実験では患者の九割が治った」と主張する。地元メディアによると、開発班の責任者は「わが国でＣ型肝炎は消えるだろう」と豪語した。</p></div><div class="Text"><p>　肝炎に苦しむ患者が多いとされるエジプトで、反響はすさまじい。カイロで病院の様子を聞いてみると案の定、問い合わせが殺到していた。だが、医師は「発表に科学的根拠はうかがえず、医師の間では冗談とみられている」と声を潜めて話した。</p></div><div class="Text"><p>　にもかかわらず、メディアは「成果」をちょうちん記事で大々的に伝える。疑問を示した政府関係者は「辞任せよ」と袋だたきに遭った。</p></div><div class="Text"><p>　<a href="http://wownolann.nation2.com/index.php?page=1085561565_07">夢物語</a>のような機器を宣伝した軍の思惑は、分からない。確かなのは、相手が軍ならば、どんな話でも否定しにくい重い<a href="http://wowocean.weebly.com/1/post/2014/03/dynamic-event-introduction.html">空気</a>が漂っていることだ。</p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11802765418.html</link>
<pubDate>Sun, 23 Mar 2014 16:02:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>＜こども探見隊＞冬の名物ノリ作りへ行ってきました！</title>
<description>
<![CDATA[ みんながふだん食べているノリ。紙みたいな形をしているけど、どうやって作るんだろう？　わたし後藤花凜（ごとうかりん）がノリの産地、千葉県船橋市で調べてきました。<div class="Text"><p>　　　　　☆　　　☆</p></div><div class="Text"><p>　船で向かったのは東京湾（わん）の「三番瀬（さんばんぜ）」。海面にたくさんの棒（ぼう）がならんでいるのが見えてきたよ。近づくと、棒の間に張（は）った網（あみ）に黒っぽい海藻（かいそう）がいっぱい！　これがノリ？</p></div><div class="Text"><p>　「そう。九月に種をつけた網を張って、育ててきたんだ」。教えてくれたのは、ノリ漁師（りょうし）の滝口光宏（たきぐちみつひろ）さん。銀色のパイプが前につき出した、へんてこな船に乗ってるよ。</p></div><div class="Text"><p>　「これはノリをとる専用（せんよう）の船。このパイプを使って網の下にもぐりこみ、船の上の刃（は）がついた機械（きかい）を回転させてつみ取るんだ。見ていてね」</p></div><div class="Text"><p>　うわぁ、船ごと網の下に入っちゃった！　あっという間に船がノリでいっぱいになったよ。</p></div><div class="Text"><p>　「水温が下がる冬がノリの収穫期（しゅうかくき）。この辺の海は栄養が豊（ゆた）かだからおいしいノリが育つんだよ」</p></div><div class="Text"><p>　　　　　☆　　　☆</p></div><div class="Text"><p>　港にもどり、生ノリからどうやって、いつもの四角いノリができるのか教えてもらいました。</p></div><div class="Text"><p>　「細い竹をならべて作った『ノリす』の上に四角い木枠（きわく）を置いて細かくきざんだ生ノリを流しこみ、水を切ってから乾（かわ）かすんだ。和紙を作る時の紙すきに似（に）ているからノリすきって言うんだよ」</p></div><div class="Text"><p>　ノリは作り方も紙と似ていたんだね。</p></div><div class="Text"><p>　「今はノリをすいて乾かすまで、全部、機械化されていて、約二時間で乾いたほしノリができるんだよ。これを焼いたり味をつけたりしたのが、みんながふだん食べているノリなんだ」</p></div><div class="Text"><p>　できたてのほしノリをお味見。海のかおりがして、おいし～！</p></div><h2 class="Headline3">◆表と裏がある　</h2><div class="Text"><p>　ノリには表と裏（うら）があるって知ってた？ツルツルした面が表、<a href="http://harleyvi.webklik.nl/page/herbalism-guide-for-playing-wow">ザラザラした</a>面が裏なんだよ。裏がザラザラなのは、ノリをすく時に使う「ノリす」のあとがつくから。のり巻（ま）きにする時は、裏側にご飯をのせて巻くときれいにできるよ。</p></div><div class="Text"><p>　日本では古くからさまざまな料理に使われてきたノリ。実は、タンパク質（しつ）やカルシウム、ビタミン、ミネラルなどの栄養素（そ）もいっぱいなんだって。たくさん食べてね。</p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/subnenity/entry-11800378304.html</link>
<pubDate>Thu, 20 Mar 2014 12:14:27 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
