<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>とにかく英語をのばしたい！</title>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/summerisland3/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>毎日、こつこつがんばるぞ！英語が苦手な人たちへ。一緒にお勉強しませんか？</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>形容詞</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>１、熱心である　zealous</strong></p><br><p>類語　fervent, ardent, comitted</p><p>例文　He became a zealous advocate of religious freedom.</p><br><p><strong>２、信心深い　pious (opp. impious,irreligious)</strong></p><br><p>類語　religious,devout</p><p>例文　a pious Muslim</p><br><p><strong>３、ひ弱な　frail</strong></p><br><p>類語　infirm,weak,fragile</p><p>例文　a girl of frail constitution</p><p>the frail look of the old man</p><br><p><strong>４、朗らかで付き合いやすい　、　温和な　genial</strong></p><br><p>類語　friendly,affable, cordial, warm, amiable,hospitable,</p><p>例文　a genial welcome</p><p>　　　　the genial climate of Vancouver</p><br><p><strong>５、心からの　cordial</strong></p><br><p>類語　wholehearted, warm,genial, affable, gracious,</p><p>例文　a cordial welcome</p><br><p><strong>６、差し迫った　imminent</strong></p><br><p>類語　inpending, at hand, close, approching, forthcoming</p><p>例文　The system is in imminent danger.</p><br><p><strong>７、征服できない　invincible</strong></p><br><p>類語　unbeatable,unconquerable,invulnerable</p><p>例文　an invincible warrior</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015838721.html</link>
<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 02:16:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>casualty、undercut、undermine、apprehend、insinuate</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>1, 死傷者、被害者　casualty</strong></p><br><p>類語　　victim, fatality, mortality　</p><br><p>例文　　How many casualties can we afford ?</p><p>　　　　　（作戦などが）どれだけの人的損害に耐えうるのか。。</p><br><p><strong>2, ①（価格を）下げる　②弱まる　 undercut</strong></p><br><p> </p><p>類語　①　charge less than, undersell ② undermine, weaken, impair</p><br><p>例文  ① We were able to undercut our European rivals by 5%.</p><p>        ② The company dinied that his autority was being undercut.</p><br><p><strong>3,　～の下をほる、土台を削り取る、徐々におとろえさせる、&lt;努力＞をだめにする　undermine</strong></p><br><p>類語 ① erode , wear away ② reduce, diminish, undercut, mar, subvert</p><br><p>例文 ①Ｔｈｅ　house was undermined by the flood.　（洪水で家の土台が削りとられた。）</p><p>　　　 ②His remark undermined his confidence.（彼女の言葉で徐々に自信をなくした。）　</p><br><br><p><strong>4, ～を捕らえる、気づかう、～を理解する　apprehend</strong></p><p> </p><p>類語 arrest, understand , comprehend</p><br><p>例文　The thieves were quickly apprehended. (泥棒は即座に逮捕された。）</p><p>         I sometimes apprehend that there will be some difficulty.　（困ったことが起こるのではないかと気をもむ。）</p><br><p> </p><p><strong>5, 遠まわしにいう、徐々に取り入る　insinuate</strong></p><br><p>類語 imply, hint,</p><br><p>例文 The article insinuated that he was having asn affair with his friends's wife.</p><p> </p><p>&lt;考えなど&gt;　を＜心などに＞巧みに植えつける。</p><p>insinuate oneself into one's favor (confidence)</p><br><p>He managed to insinuate himself into a very influential circle of people.</p><p>(かなりな有力者たちのグループになんとかうまくはいりこんだ。）</p><br><p>Ｔｈｅ　ｃｏｍｐｕｔｅｒ　ｈａｓ　ｉｎｓｉｎｕａｔｅｄ　ｉｔｓｅｌｆ　ｉｎｔｏ　ｔｈｅ　ｉｎｎｎｅｒｍｏｓｔ　ｒｅｃｅｓｓｅｓ　ｏｆ　ｏｕｒ　ｌｉｖｅｓ．</p><p>（コンピューターは私たちは生活のもっとも奥深いところまで入り込んでいる。）</p><br><p>＊ｒｅｃｅｓｓｅｓ　休憩、休暇の意味のほかに奥まったところ、人目につかないところがある。</p><p>　　ｔｈｅ　ｉｎｎｎｅｒｍｏｓｔ　ｒｅｃｅｓｓｅｓ　ｏｆ　ｏｕｒ　ｌｉｖｅｓ＝生活のもっとも奥深いところ</p><br><br><p>      </p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015802615.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Aug 2006 01:41:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>基本　イディオム　１－５</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>1、途方にくれる　at a loss</strong></p><br><p>When their company went bankrupt, some of them were at a loss what to do next.</p><p>（彼らの会社が倒産したとき、彼らの何人かは次になにをすればよいか途方にくれた。）</p><br><p><strong>2、せいぜいよくて　at best</strong></p><br><p>I can only guarantee you agrade of B for the course aat best.</p><p>(ぜいぜいよくてＢの成績しか、君に保証できませんよ。)</p><br><p><strong>3, ～ふもとに　at the foot of　</strong></p><br><p>There are some good trout streatm at the foot of Mt, Clifford.</p><p>（クリフォード山のふもとに、ますを釣るのにいい渓流があります。）</p><br><p><strong>4, ～を終えてしまっている　be done with</strong></p><br><p>When you think you are done with the exam, you may leave the room no matter how early.</p><p>（試験をやり終えたと思った時には、どんなに早くても退室してかまいません。）</p><br><p><strong>5, 経由で　by way of</strong></p><br><p>Would it be cheaper to go to North Carolina by way of New Yourk?</p><p>（ニューヨーク経由でノース　カロライナにいくほうがやすあがりでしょうか？）<br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015734830.html</link>
<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 02:16:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>単語alleviate,aggravate, divert, anguish, languish</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>1,　和らげる、緩和する　alleviate</strong></p><br><p>類語　reduce, ease, relieve, take the edge off</p><br><p>例文　A painkiller will alleviate the pain.</p><br><p><strong>2, 悪化する　aggravate (opp alleviate)</strong></p><br><p>類語　worsen, make worse, </p><br><p>例文　A dripping water faucet sure is aggravating.</p><p>　　　　She aggravated her offense by trying to shift the blame to others.</p><br><p><strong>3, 進路を転換する、＜注意、批判など＞を　・・・から　そらせる、楽しんでいる　divert</strong></p><br><p>類語　anume, re-route,distruct, draw away, change the course of</p><br><p>例文　A stroll diverted him from the pressure of his work.= He diverted himself in strolling.</p><p>        divert traffic away from the city center</p><br><p><strong>4,　苦痛　anguish</strong>       </p><br><p>類語  agony,pain, torment, torture,grief, woe, the dark night of thesoul</p><br><p>例文　Nothing could soothe （alleviate) my anguish. （私の苦痛を和らげるものは何もなかった。）</p><p>        Anyone who has had to endure the anguish of a death in the family will understand my feelings.</p><p> </p><br><p><strong>5、しぼむ、あこがれる、～したくてたまらない、つらい思いをする　languish</strong></p><br><p>類語  weaken, deteriorate, decline, go into a decline,decoy, waste away</p><br><p>例文　the flowers languished in the summer heat.</p><p>        languish for one's hometown</p><p>        he has been languishing in jail since 1223.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015733567.html</link>
<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 01:44:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>単語　（wax、rip 、blemish、retrieve、loom）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>1, &lt;月&gt;満ちる、&lt;人が&gt;次第に～になる　wax　　　（opp wane)</strong></p><br><br><p>例文　The wax and wane of the moon (月の満ち欠け）</p><p>        The moon is on the wax. (月は満ちてきている）</p><br><p>　　　　wax merry （陽気になる）  </p><p>        wax eloquent （雄弁になる）</p><p>        He waxed lyrical as he described the future that lay in wait for them.</p><p>　　　　（彼らを待ち受ける将来のことをかたるうちに感情がたかまってきた。）</p><br><p><strong>2, 引っ掛けて裂く　rip   (慣用　rip into O=激しく非難する）</strong></p><br><p>例文　The sack caught on a nail and ripped open</p><p>        （袋は釘に引っかかって口があいた。）</p><br><p><strong>3, Ｖ　傷をつける　Ｎ　欠点、汚点、しみ　blemish</strong></p><br><p>類語　spoil, mar, stain, pimple,defect,</p><br><p>例文  make-up to cover blemishes</p><p>　　　　Her beauty was blemished by the scar.</p><p>　　　　lead a lofe free from blemish. （汚れのない生活をおくる。）</p><p>　　　　None of us is without bleimish.(誰一人として欠点がないわけじゃない。）</p><br><p><strong>4, ～から取り戻す、回収する　retrieve</strong></p><br><p>類語　get back, recover, regain</p><p> </p><p>例文  retreave freedom　（自由を取り戻す）</p><p>        retrewve one's bag from the lost and found　（遺失物取り扱いどころから自分のかばんを引きとる）</p><br><p><strong>5, ぼんやりと（大きく不気味に）現れる　loom</strong></p><br><p>例文　A figure loomed up ahead through the mist. (もやを通して前方に人影がぼーっと現れた。)</p><br><p>　　　　The impending (approaching) examination loomed large in her mind. </p><p>　　　　(目の前に迫った試験のことが彼女の心におおきく広がった。)</p><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015658289.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 01:40:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>単語（ entreat、elicit、belittle、appeases、apprised）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>1,　懇願する　entreat</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>類語　ask,beg</p><br><p>例文  I entreated my father to allow me to studdy aboroad.</p><p>        I entreat you not to leave me!</p><br><p><strong>2, 引き出す、誘い出す　elicit</strong></p><br><p>類語　obtain, bring out, draw out,extract</p><p> </p><p>例文  The resercher have to elicit information from the data given.</p><p>         I elicit a response by stimulation.                                                             </p><br><p><strong>3,　を小さくする、　価値を下げる　　belittle</strong></p><br><p>類語　desparage, denigrate, run down</p><p> </p><p>例文  She felt her husband constantly belittled her achievements.</p><br><br><p><strong>4, なだめる、怒りを和らげる　appeases</strong></p><br><p>類語　consiliate, placate, pacify</p><p> </p><p>例文  Appease a crying child by giving her a teddy bear</p><p>        Smile and ingrating behavior appease his wrath.</p><br><p><strong>5, 評価する、見積もる　apprised</strong></p><br><p>類語　assess,evaluate, value, rate, set a price on</p><br><p>例文 The manager must appraise all staff.</p><p>       They appraised the painting at $2000.</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015620267.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 02:53:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>1、No amount of～Not all 　2、cannot be</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>No amount of</strong> wealth can satify a cavetous man. <strong>Not all</strong> the treasure in the world makes him happy.</p><br><p>どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝をあつめても幸福にはなれない。</p><br><p>Ambitious boys <strong>cannot be</strong> <u>so</u> foolish <u>as to</u> indulge in sports <em>at the expense of</em> their school studies.</p><br><p>大志を抱く少年が、学業を犠牲にしてスポーツにふけるような馬鹿なまねをするはずがない。</p><br><br><p>（基本英文７００選　駿台文庫より）</p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015595419.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 16:51:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>単語　（founder、deceive、mar、expedite、prolific）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>1 沈没する　　founder</strong> 　　　　　　<font size="2">（創設者という意味もあります。）</font></p><br><p>類語　sink, Davy Jone's locker, submerge, go to the bottom</p><p>                                 </p><p>例文　The ship <strong>foundered</strong> on a voyage to Holland.</p><p>　　　　（その船はオランダへの航海の途中で沈んだ。）</p><p><font size="2"><br></font></p><p>　　</p><p><strong>2 だます　　deceive　</strong>　　　　<font size="2">（deceiverといったら俗語でブラのパットのことらしい、、なるほど）</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p>類語　mislead, delude, fool, take in</p><p>                                 </p><p>例文　I did not intend to <strong>deceive</strong> people into thinking it was French champagne. </p><p>　　　　(私は、それがフランス産のシャンペンだと思わせたつもりはなかった。）</p><br><p><strong>3　&lt;物が&gt;&lt;幸福、美しさなどを&gt;損なう、台無しにする　　　mar</strong></p><br><p>類語　do damage or spoiled sth good, blight, ruin</p><p>                                 </p><p>例文　The coming election will make him or <strong>mar</strong> him. </p><p>　　　　(今度の選挙はかれの運命を左右するだろう。）</p><br><p>        The landscape of the city was marred by establishment of tall-story buildings.</p><p>        (町の景観が高層ビルの建設によってそこなわれた 。）</p><br><p>        The game was marred by the behaviour of drunken funs.</p><p>        (そのゲームは酔っ払いの人たちの態度によって台無しにされた。）</p><br><p><strong>4　促進する　expedite　　　　</strong>（expedition-遠征）</p><p> </p><p>類語　speed up, accelerate, hurry</p><p>                                  </p><p>例文　He promised to expedite economic reform.</p><p>        ( 彼は経済の建て直しに急いで取り掛かることを約束した。）</p><br><p><strong>5　多産の　prolific</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>類語　productive, creative, aboundant,plentiful</p><p>                                </p><p>例文　The 19th century was prolific in discoveries and inventions.</p><p>        ( 19世紀には発見や発明がおおかった。）</p><br><br><p>　</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/summerisland3/entry-10015595003.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 00:54:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
