<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>約２ヶ月間で英検１級取得目指す</title>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/super-cicada/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>約２ヶ月間の対策で英検１級取得目指します。普通何年もかかるみたい。無理かも。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>English study 14</title>
<description>
<![CDATA[ <p>昨日筆記試験でした。</p><p>落ちましたね。確実に。</p><p>英作文がうまく書けなかった。</p><p>単語、穴埋め、長文はそんな難しくなくて、いけるかと思ったけど、英作で崩壊。</p><p>メディアがテーマで、興味あるテーマだったし、最初よっしゃって思ったけど、</p><p>興味あるテーマだから書きたいことが複雑になって、英語にできなくて、</p><p>書きたいけど書けないというジレンマにはまって、もたもたしてたら時間切れ。</p><p>ショックすぎてリスニングに気が入らない。</p><p>なんか途中これ何語だっけ？とか思い始めて、適当にマークしてた。</p><p>まあ結局実力不足だったんだな。</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11758609254.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Jan 2014 00:32:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English study 13</title>
<description>
<![CDATA[ <p>お久しぶりです.</p><p>去年ぶりですね.</p><p>最近全然ブログ書いてなかったですが,英語は勉強してました.</p><p>このブログはいつも英語の勉強の終わりのほうに書いてました.</p><p>３時間ぐらい勉強してた頃は,このブログを書く余裕があったんですが,</p><p>最近は試験が近づいてきたこともあり,５時間以上勉強してます.</p><p>そうなってくると勉強の最後の方にはふらふらになってて,ブログを書く気力がなくなってる.</p><p>さらに,いつも書いていた英作文のレベルをあげたので,文量も５倍ぐらいになってて,ここに書く気がしない.</p><p>今後も以前のような内容を書くのは無理だと思います.</p><p>ただ,なんか応援コメントをいただいていたので,ブログをストップした理由だけでも今回説明しときました.</p><p>試験は来週ですが,一応落ちても受かっても結果報告だけはしようかと思ってます.</p><p>応援コメントはうれしいので,歓迎.</p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11753829601.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Jan 2014 05:10:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study 12</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日は英語の勉強はしたけど,これ書くの忘れてた.</p><p>以上.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11739839097.html</link>
<pubDate>Tue, 31 Dec 2013 04:39:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study 11</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Attention, swimmers.</p><p>Thanks for coming Peachtree sports center.</p><p>Next saturday, two new swiming instractors will join.</p><p>the instractors will teach students in some different revel classes.</p><p>If you have an interest in taking lessons, please ask staffs at the front desk.</p><br><p>だいぶ空いてしまった。</p><p>別のことやってたけど、平行してやるのはきびしいな。</p><p>遊んでたんじゃないけど。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11738950064.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Dec 2013 22:40:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study 10</title>
<description>
<![CDATA[ <p>There is a rake near Patric's house.</p><p>The lake is really large, and he has to drive around the lake</p><p>when he goes to work.</p><p>Yesterday, the city government started to build a bridge across the lake.</p><p>Although some of Patric's neghbors are against the bridge,</p><p>Patric is  happy.</p><p>He thinks when the bridge is conpleted, he can save time to go to work.</p><br><p>またこんな時間に英語の勉強.</p><p>やっぱリスニングやばい.</p><p>なんかたまに南米っぽく訛ってる問題があるんだが,本番でもあるんだろうか？</p><p>あのなまり方が非情に苦手で,ほぼ理解できなくなる.</p><p>対策のしようが無い気がするが,どうすればいいんだろう. </p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11736438822.html</link>
<pubDate>Thu, 26 Dec 2013 04:40:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study 9</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Roger started a publishing company ten years ago.</p><p>At first, the company was publishing only SF novels.</p><p>But from 2 years ago, it began to publish other kinds of fictions.</p><p>Since then, the company has sold more books, and hired ten new employees.</p><p>Roger says that the company may need to be moved to bigger office soon.</p><br><p>クリスマスですね.</p><p>なんか70%近くの男女が一人で過ごしているというニュースを見かけたが,</p><p>本当なんだろうか.</p><p>だとしたら,クリスマスを女性と過ごすには３割の中に入らないといけないのか.</p><p>こういうイベントの日にはいつも思うけど,本当に男と女って半々なのか?</p><p>男のほうが多くないか？もてない男性は皆そう思っているはず。</p><p>なんか英語と関係ない話をだらだらと.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11735723195.html</link>
<pubDate>Wed, 25 Dec 2013 01:15:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study8</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Good morning, students.</p><p>I hope you enjoyed a field trip last week.</p><p>In today's lecture, I will start by teaching the name of rocks you collected.</p><p>Then, I will show you pictures of other type rocks.</p><p>Lastly, I will explain how to identify different rocks.</p><p>Please be sure to keep a notebook because today's lecture is involved in the final test.</p><br><p>こんな時間に英語の勉強.</p><p>勉強したくない気持ちと葛藤してたら,こんな時間になってしまった.</p><p>生活リズム崩壊.</p><p>本当に英語の才能がある人は,こんな葛藤はしないんだろう.</p><p>あらためて自分の才能の無さを確認. </p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11735124339.html</link>
<pubDate>Tue, 24 Dec 2013 04:45:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study7</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Stephany is working at a big art musium in Spring Field.</p><p>Her job is to advertise  new exibitions of the musium.</p><p>While the musium is planning new extibitions, Stephany asks an advertising company</p><p>to make a poster which has information about it.</p><p>Next month, there will be an exibition of drawings by17th century italian artists.</p><p>Stephany will ask the advertising company to put on posters on public buildings and parks </p><p>in Spring Field.</p><br><p>今回はつづりミスが多そう。</p><p>毎回３時間程度勉強している。約二ヶ月、さぼりの日数を引いて約４０日。</p><p>つまり約１２０時間の勉強で英検１級は受かるのか？</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11733667251.html</link>
<pubDate>Sat, 21 Dec 2013 19:52:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study 6</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Machiko is taking computer programs at a comunity college.</p><p>She decided to join the programs because it helped her job.</p><p>She hopes to move to her's company marketing department in the future.</p><p>Her boss adviced her if her computer skills were improved, </p><p>the possibility to move there would rise.</p><br><p>リスニングやばい。そういえば、準一とったときも、リスニングの成績やばかったな。</p><p>これはクリスマスどころではないな。どのみち予定ないけど。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11733131163.html</link>
<pubDate>Fri, 20 Dec 2013 21:34:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>English Study5</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Last night, Simon drived to a movie theater with his girlfriend.</p><p>When they came back to the car after the movie, Saimon realized that </p><p>he left the car unlocked.</p><p>Fortunately, nothing in the car had been stolen.</p><p>He will be more careful when he parks his car next time.</p><br><p>さぼらないようにしようと決めてから、二日後にさぼった。</p><p>この記録もさぼらない事を主目的としてつけているのに。意味無い。</p><p>たぶん単語を覚えるのがつらくなってきたからだな。</p><p>今、英語→日本語は合計６５０個ぐらい。ここを乗り切らないと。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/super-cicada/entry-11732631280.html</link>
<pubDate>Fri, 20 Dec 2013 01:24:59 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
