<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>まだまだイタリア料理辞典　イタリアまにあ</title>
<link>https://ameblo.jp/the-spoon/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/the-spoon/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>料理も食材もみんなストーリーがあり歴史があり。まだまだ、たぶん永遠に知らないことが山ほど。イタリア料理に関する用語、名称を整理しています。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>spritz</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong>spritz （スプリッツ）</strong></p><br><p><strong>イタリアのアペリティーボ（食前酒）の</strong></p><p><strong>代表とも言えるカクテル</strong></p><br><br><p>spritz</p><br><br><p>北イタリア　ヴェネト州が</p><p>そのオリジナルと言われています。</p><br><p>１７００年代後半～１８００年代</p><p>当時ロンバルディアからヴェネトの地域は</p><p>オーストリアに統治されていました。</p><br><p>当時のオーストリア兵たちが</p><p>ヴェネト州のワインのアルコール分が強すぎると</p><p>seltz（ソーダ水）を加えて飲んでいたのが</p><p>spritzのはじまりと言われています</p><br><br><p>という訳で</p><p>spritz　という名前も</p><p>ドイツ語の動詞　spritzen　が語源となっています。</p><p>＝　spruzzare （しぶきを飛ばす、水などを吹きかける）</p><br><p>ワインにソーダ水を加えるその</p><p>工程からこの名前がついたとか</p><br><br><p>その後</p><p>spritzはヴェネト州のみならず</p><p>主に北イタリアに広がっていき</p><br><p>プロセッコをベースに</p><p>柑橘の苦味を感じさせるAperol やCampari などの</p><p>赤い色をしたリキュールを加えたものが</p><p>主流になっていったほか</p><br><br><p>CynarやChina Martini などのアマーロ系の</p><p>リキュールを加える場合もあります</p><br><br><p>という訳で</p><p>spritzは地域、つくる人、飲む人によって</p><p>それぞれ好みのスタイルが存在します</p><br><br><p>発砲性のプロセッコを加える人もいれば</p><p>無発砲の白ワインを加える人も</p><br><p>そしてお好みで</p><p>スライスしたレモンやスライスしたオレンジを</p><br><br><p>北部　フリウリ・ヴェネツィアジュリア州の</p><p>ポルデノーネ地域では</p><p>グラスの中にグリーンオリーブを浮かべてサービスされます</p><br><p>そしてこの地域では</p><p>リキュールAperolをベースにした</p><p>spritzがFurlanと呼ばれます</p><p><br></p><p><strong>spritz</strong></p><div style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 16px; BACKGROUND-COLOR: white; FONT-FAMILY: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 11px">ghiaccio</div><div style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 16px; BACKGROUND-COLOR: white; FONT-FAMILY: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 11px">2 parti di Aperol</div><div style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 16px; BACKGROUND-COLOR: white; FONT-FAMILY: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 11px">3 parti di prosecco o vino bianco fermo</div><div style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 16px; BACKGROUND-COLOR: white; FONT-FAMILY: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 11px">Spruzzo di seltz o soda</div><div style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 16px; BACKGROUND-COLOR: white; FONT-FAMILY: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 11px">Mezza fettina d’arancia o scorza di limone</div><br><p>グラスに氷、Aperol（リキュール）　２、プロセッコ　または白ワイン　３、</p><p>ソーダ水をお好みの量を加えオレンジまたはレモン１切れ<br>浮かせてできあがり</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/the-spoon/entry-11326082119.html</link>
<pubDate>Sat, 11 Aug 2012 20:56:42 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
