<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>線架構的樸實</title>
<link>https://ameblo.jp/thelied/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/thelied/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>這是一個真實的故事道盡了一個男孩對這不公平世界的控訴</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>華子さんまのＣＤ　ＧＥＴだぜ！！！ｗｗｗｗ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日はまじ楽しかった<img alt="晴れ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" width="16" height="16"></p><br><p>華子ちゃんのＣＤ買いましたから～</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/b0/00/j/o0800060012270840079.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實-1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/b0/00/j/t02200165_0800060012270840079.jpg"></a></p><br><p>そう　新しいCDゲッド　（嬉）<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/4d/ed/j/o0800060012270840076.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實-1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/4d/ed/j/t02200165_0800060012270840076.jpg"></a></p><br><p>今まで華子さんまのＣＤ</p><br><p>全部で12枚<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" height="16"></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/f9/1c/j/o0800060012270840077.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實-1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/f9/1c/j/t02200165_0800060012270840077.jpg"></a></p><br><p>絵を描きましょう～</p><br><p>（キュウキュ～）</p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/8f/4e/j/o0800060012270840078.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實-1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121104/22/thelied/8f/4e/j/t02200165_0800060012270840078.jpg"></a><br><br>はいぃ☆完成しました<img alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" width="16" height="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-11396702174.html</link>
<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 22:25:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>華子さんまのＣＤ　万歳！！！(◕ܫ◕)</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120226/15/thelied/2d/30/p/o0800060011817489093.png"><img border="0" alt="線架構的樸實-GOOD" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120226/15/thelied/2d/30/p/t02200165_0800060011817489093.png"></a><br></p><p>i finally bought 華子ちゃんのＣＤ.</p><br><p>楽しい、きっと死ぬほど嬉しくなります。</p><br><p>真希望台灣可以多進奧華子的CDლ(ﾟдﾟლ)</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-11176036259.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 15:03:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>是說~あなごメーカーｉｎ　ＴａｉＷａｎ FB</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center"><font size="1"><br></font></p><p align="center">然後阿</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">看到大家這麼有創意</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">m e k e　　　</p><p align="center">我也メーカー了一下www</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/65/71/j/o0280028011594156407.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/65/71/j/t02200220_0280028011594156407.jpg"></a> </p><br><p align="center"></p><p align="center">黃金梅力號比較普通</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">造型簡單</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/14/de/j/o0280028011594156408.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/14/de/j/t02200220_0280028011594156408.jpg"></a> <br></p><p align="center"></p><p align="center">雷鬼punk風</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">好rock阿~XD</p><p align="center"><br><br><br></p><p align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/5f/5a/j/o0280036911594156406.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/5f/5a/j/t02200290_0280036911594156406.jpg"></a> </p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">還有幽靈公主培羅娜</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">果然大家都比較喜歡ONE PIECE</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"><br></p><p align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/cc/05/p/o0800080911594157087.png"><img border="0" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111106/10/thelied/cc/05/p/t02200222_0800080911594157087.png" width="340" height="355"></a> </p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">用３Ｄ軟體化也有梗</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">真是物盡其用</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">哈</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">（終わり）</p><p align="center">完</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-11070265508.html</link>
<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 10:45:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>サヨウナラ、2010さん；コンニチハ、2011さん</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><br></p><br><br><p>新年明けましておめでとうございます！2011年はじまりましたね～<img alt="ＮＥＷ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ti/timetime/341.gif"></p><p><font color="#fa8072">Hａpｐy　Nｅw　Yｅaｒ！！Hello 2011～</font></p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/6e/7a/j/o0384051210984421875.jpg"><img height="293" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/6e/7a/j/t02200293_0384051210984421875.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>回家時搭了最後一班火車 <img alt="ん～･･･。" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/kokuei-miona/1853.gif"></p><p><font color="#fa8072">I get on the last train on my way home.</font></p><br><p>在冷到爆炸的2010的最後一天 <img height="16" alt="雪だるま" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ya/yasya-hika/4127.gif" width="16"></p><p><font color="#fa8072">In chilly 2010's last day,</font></p><br><p>看這外面不斷閃爍的街景 <img height="16" alt="夜景" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maki82/7029.gif" width="16"></p><p><font color="#fa8072">look at the street view from windows.</font></p><br><p>不禁想起了那個夏天 <img alt="makovv" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/lo/love2vv/6352.gif"></p><p><font color="#fa8072">I cannot help recalling the summer which we are.</font></p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/a9/12/j/o0800060010984423875.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/a9/12/j/t02200165_0800060010984423875.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>恆春的沙灘上<img alt="ﾌﾟﾗｽﾙ（顔）" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hu/huwahuwausagi/1136.gif"></p><p><font color="#fa8072">On the beach in HengChun.</font></p><br><p>那是個好到不行且温暖的一日 <img alt="にっこり" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/10/10101117/27841.gif"></p><p><font color="#fa8072">It was a nice and warm day.</font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/88/e1/j/o0800060010984423874.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/88/e1/j/t02200165_0800060010984423874.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>2010 日出日落的夏天<font size="3">黃</font>昏 <img alt="夜景" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mp/mpmp/32779.gif"></p><p><font color="#fa8072">The time of 2010 summer when the light has almost gone.</font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/6f/3c/j/o0800060010984424349.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/6f/3c/j/t02200165_0800060010984424349.jpg" width="220" border="0"></a> </p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/96/f6/j/o0800060010984424830.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/96/f6/j/t02200165_0800060010984424830.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>第一天一到恆春的那<font size="3">晚</font>就完全睡死的我 <img alt="にへv" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/morumoru-711/1715.gif"><img alt="zzz" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blue21st/1886.gif"></p><p><font color="#fa8072">Day 1, I slept like a log as soon as I arrived at the Hostel.</font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/c0/94/j/o0800060010984424348.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/c0/94/j/t02200165_0800060010984424348.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>我還記得那天起的很早 <img alt="五右衛門" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/he/hello-okaki/9508.gif"></p><p><font color="#fa8072">Day 2, I still remember that I wake up early.</font></p><br><p>馬上就飛奔似的衝去沙灘 三 三 三 <img height="16" alt="ダッシュ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/kokuei-miona/5403.gif" width="16"> 三三 <img alt="ハニちゃん" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ba/banana73/5941.gif"></p><p><font color="#fa8072">And dash out for going to the beach.</font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/9b/59/j/o0800060010984424829.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/9b/59/j/t02200165_0800060010984424829.jpg" width="220" border="0"></a> </p><br><p>温暖的沙灘温暖到連貝殼也舒服的躺在上面 <img alt="苦笑" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/6533.gif"></p><p><font color="#fa8072">It is so warm that all shells also lie down the warm sands.</font><br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/16/86/j/o0800060010984424831.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/16/86/j/t02200165_0800060010984424831.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>然後中午吃了碗嚇死人貴的麵 <img alt="え～！！" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/i-/i-love-dachs/27948.gif"><img alt="ムカっ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shiho44/5405.gif"> <img alt="がっかり" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yuri-ume/23102.gif"> <img alt="鍋" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s3/s38/30694.gif"></p><p><font color="#fa8072">And then,I ate a bowl of super expensive noodles.</font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/d7/1c/j/o0800060010984424350.jpg"><img height="165" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/d7/1c/j/t02200165_0800060010984424350.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>還去看了「海角７號」 <img height="16" alt="眼　目" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/21918.gif" width="16"><img alt="キラキラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/do/doalala/22013.gif"></p><p><font color="#fa8072">「CAPE NO. 7 」 where is a film scene.</font></p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/b2/56/j/o0684091210984423876.jpg"><img height="293" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/b2/56/j/t02200293_0684091210984423876.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>最後一天 <img alt="焦" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/28908.gif"></p><p><font color="#fa8072">Day 3, The Last Day of...</font></p><br><br><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/8c/7d/j/o0384051210984421877.jpg"><img height="293" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/8c/7d/j/t02200293_0384051210984421877.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><br><p>現在</p><p><font color="#fa8072">Now it</font></p><br><p>火車到了</p><p><font color="#fa8072">it reach and</font></p><br><p>車門開了 <img alt="ドカベンいわき" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/he/hello-okaki/14538.gif"></p><p><font color="#fa8072">and open the door.</font></p><br><p>回憶<font size="3">錄</font>也隨風逐流闔上 <img alt="・・・" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/22080.gif"></p><p><font color="#fa8072">My memoirs are also close its eyes with the wind.</font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/88/2b/j/o0384051210984421876.jpg"><img height="293" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/88/2b/j/t02200293_0384051210984421876.jpg" width="220" border="0"></a> <br></p><p><br>很期待2011新的夏天 <img alt="芽生え" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/tottototto/9748.gif"></p><p><font color="#fa8072">I'm gald to see you, 2011 Summer, a brand-new summer.</font></p><br><p>夏天妳好！<img alt="ふっ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/tu/tukiichi-hgg/12199.gif"> <img alt="ディグダ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/show-booth/26701.gif"><img alt="ハイパーボール" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hairbeaut/6883.gif"></p><p><font color="#fa8072">Nice to see Ms. Ｓuｍmｅr～</font></p><br><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/2c/0f/j/o0431076410984425242.jpg"><img height="390" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110115/15/thelied/2c/0f/j/t02200390_0431076410984425242.jpg" width="220" border="0"></a> <img alt="ｌ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sakibavialove/12674.gif"><br></p><br><p>それでは、また <img height="16" alt="バイバイ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/06/06xx53o0love-soldier0o/21770.gif" width="16"><br><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom--></p><div class="insertPrSpace" id="insertPrSpace0"><br></div><div class="insertPrSpace">by the_lied</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-10769110922.html</link>
<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 15:38:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>繪</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center">今日一畫!</p><p align="center">A draw a day!<br></p><p align="center"><br></p><p align="center"> <br></p><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101209/20/thelied/ea/6f/j/o0612080010907974139.jpg"><img height="288" border="0" width="220" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101209/20/thelied/ea/6f/j/t02200288_0612080010907974139.jpg"></a></div><br><br><p></p><p align="center"><br></p><p align="center">想一想都已經過了半年了~</p><p align="center">I have <span class="dct-tt">served in the armed forces</span> for half year.</p><p align="center"><br></p><p align="center">海軍陸戰隊阿~<br></p><p align="center">Mmarine Corp!</p><p align="center"><br></p><p align="center">時間過得既慢又快</p><p align="center">It's going faster and slower.<br></p><p align="center"><br></p><p align="center"><br></p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101209/20/thelied/34/dc/j/o0612080010907974140.jpg">                                           <img height="288" border="0" width="220" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101209/20/thelied/34/dc/j/t02200288_0612080010907974140.jpg"></a><p align="center"><br></p><p align="center">馬上要生一等兵了<br></p><p align="center"><span class="dct-tt">I'll be a private first class</span>.</p><p align="center"><br></p><p align="center"> <br></p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101209/20/thelied/cd/61/j/o0675102410907974138.jpg">                                            <img height="334" border="0" width="220" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101209/20/thelied/cd/61/j/t02200334_0675102410907974138.jpg"></a><p align="center">這當然是畫自己~帥!!</p><p align="center"><span class="dct-tt"> Of course it's me, coooool~XD</span></p><p align="center"><br><span class="dct-tt"><br></span></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-10731503961.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 12:23:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>早い中秋節（十五夜）　Moon Festival　Ｆｒｉｓｔ！</title>
<description>
<![CDATA[ <br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100918/17/thelied/a6/c2/p/o0313043610754132821.png"><img border="0" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100918/17/thelied/a6/c2/p/t02200306_0313043610754132821.png"></a><br><br>文旦<br>ぶんだん<br>Pomelo<br><br>烤肉<br>バーベーキュー<br>BBQ<br><br>月餅<br>ゲッベイ <br>MOON CAKE<br><br>好野！<br>いいな～<br>Ｗｏｎｄｅｒｆｕｌ！<br><br><br>黑皮　中秋節阿！<br>では、ハッピーな中秋節（十五夜）を。<br>Ｈａｐｐｙ　Moon Festival.<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-10652125982.html</link>
<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 17:44:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今年は、年越しを過ごしたいなぁ</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/71/55/j/o0800060010634650529.jpg"><img border="0" style="width: 325px; height: 243px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/71/55/j/t02200165_0800060010634650529.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/ab/a0/j/o0684091210634653597.jpg"><img height="293" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/ab/a0/j/t02200293_0684091210634653597.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">一眨眼又是個一年半載</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">It has been for a year again.</span><br><br><div><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/61/49/j/o0800060010634654177.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/61/49/j/t02200165_0800060010634654177.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/64/3b/j/o0768057610634671347.jpg"><img border="0" alt="線架構的樸實" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/64/3b/j/t02200165_0768057610634671347.jpg"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/4a/f6/j/o0768057610634654179.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/4a/f6/j/t02200165_0768057610634654179.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">過了大半年</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">It has passed for half a year.</span><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/fa/a4/j/o0800060010634654178.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/fa/a4/j/t02200165_0800060010634654178.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">看來今年應該沒有跨年這玩意兒</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">I can't countdown this year.</span><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/58/32/j/o0800060010634652820.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/58/32/j/t02200165_0800060010634652820.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/44/4c/j/o0800060010634652819.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/44/4c/j/t02200165_0800060010634652819.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br></div><div><span style="color: rgb(102, 204, 255);">真是殘念</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">That's too bad！</span><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/ab/0b/j/o0684091210634652821.jpg"><img height="293" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/ab/0b/j/t02200293_0684091210634652821.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">這個月月底要鑑測</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">I have a test for the PT of the army in this end of a month.</span><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/fa/99/j/o0800060010634650528.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/fa/99/j/t02200165_0800060010634650528.jpg" alt="線架構的樸實"></a><span style="text-decoration: underline;"><br><br></span><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/5c/57/j/o0800060010634650530.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/5c/57/j/t02200165_0800060010634650530.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">過了後要下部隊</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">And I go to the troops after testing.</span><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/3c/cc/j/o0800060010634653598.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/3c/cc/j/t02200165_0800060010634653598.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">該死的海軍陸戰隊</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">The damn Marine Corps.</span><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/ff/ac/j/o0800060010634653596.jpg"><img height="165" border="0" width="220" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/20/thelied/ff/ac/j/t02200165_0800060010634653596.jpg" alt="線架構的樸實"></a><br><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">加油！李里德</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">Ｃｈｒｒｒ　ｕｐ！Ｌｉｅｄ.</span><br><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ｂｙ　ｔｈｅ＿ｌｉｅｄ</span><br><br><br><br><br><br><br></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-10587931081.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 20:23:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>遅れた端午の節句</title>
<description>
<![CDATA[ <br><span style="color: rgb(102, 204, 255);"><br><img border="0" style="width: 348px; height: 260px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/66/c6/j/t02200165_0800060010596580953.jpg" alt="線架構的樸實-摘1"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/54/58/j/o0384051210596580952.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/54/58/j/t02200293_0384051210596580952.jpg" alt="線架構的樸實-摘3"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/61/a6/j/o0384051210596580951.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/61/a6/j/t02200293_0384051210596580951.jpg" alt="線架構的樸實-摘2"></a><br><br>遲來的端午節XD<br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">The dragon boat festival later.　XD</span><br><div><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/c0/e2/j/o0384051210596581277.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/c0/e2/j/t02200293_0384051210596581277.jpg" alt="線架構的樸實-蓮霧"><span style="color: rgb(102, 204, 255);"><br></span></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/c0/e2/j/o0384051210596581277.jpg"><span style="color: rgb(102, 204, 255);"><br></span></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/7c/41/j/o0384051210596581278.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/7c/41/j/t02200293_0384051210596581278.jpg" alt="線架構的樸實-很小一顆"></a></div><span style="color: rgb(102, 204, 255);"><br>"端午節快熱!"</span><span style="color: rgb(102, 204, 153);"><br>"Happy the burning hot dragon boat festival!"</span><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/cc/c4/j/o0384051210596582477.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/cc/c4/j/t02200293_0384051210596582477.jpg" alt="線架構的樸實-有藤蔓"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/40/41/j/o0384051210596582476.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/40/41/j/t02200293_0384051210596582476.jpg" alt="線架構的樸實-拉藤蔓"></a></div><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">過了這麼多天的梅雨</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">It had been a rainy seasons</span><br style="color: rgb(102, 204, 153);"><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/55/03/j/o0512038410596581776.jpg"><img border="0" style="width: 287px; height: 215px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/55/03/j/t02200165_0512038410596581776.jpg" alt="線架構的樸實-椰路"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/f9/4b/j/o0512038410596581777.jpg"><img border="0" style="width: 286px; height: 215px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/f9/4b/j/t02200165_0512038410596581777.jpg" alt="線架構的樸實-椰子"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/14/a7/j/o0384051210596581778.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/14/a7/j/t02200293_0384051210596581778.jpg" alt="線架構的樸實-抬頭望"></a></div><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">直到晴空萬里的今天</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">until it is a sunny day.</span><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/64/9f/j/o0384051210596584135.jpg"><img height="293" width="220" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/64/9f/j/t02200293_0384051210596584135.jpg" alt="線架構的樸實-風車"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/55/f6/j/o0512038410596584134.jpg"><img border="0" style="width: 288px; height: 215px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/55/f6/j/t02200165_0512038410596584134.jpg" alt="線架構的樸實-氣派"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/fc/66/j/o0512038410596584133.jpg"><img border="0" style="width: 286px; height: 214px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/fc/66/j/t02200165_0512038410596584133.jpg" alt="線架構的樸實-蔚藍"></a></div><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">我擠出了點時間來保存這美景</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">I take time out of my busy schedule to take some photos for these pretty scenes.</span><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/e8/0b/j/o0512038410596582261.jpg"><img border="0" style="width: 287px; height: 215px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/e8/0b/j/t02200165_0512038410596582261.jpg" alt="線架構的樸實-樹林"></a><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">小樹林</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);" class="dct-tt">Grove</span><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/c3/81/j/o0512038410596582260.jpg"><img border="0" style="width: 287px; height: 215px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/c3/81/j/t02200165_0512038410596582260.jpg" alt="線架構的樸實-稻"></a><br><span style="color: rgb(102, 204, 255);">稻田</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);">Paddy</span><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/53/f8/j/o0512038410596582259.jpg"><img border="0" style="width: 287px; height: 215px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/53/f8/j/t02200165_0512038410596582259.jpg" alt="線架構的樸實-田"></a></div><span style="color: rgb(102, 204, 255);">田野</span><br><span style="color: rgb(102, 204, 153);" class="wbtr_mn">Field</span><br><span class="wbtr_mn"><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/36/4a/j/o0384051210596586654.jpg"><img border="0" style="width: 220px; height: 293px;" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100618/03/thelied/36/4a/j/t02200293_0384051210596586654.jpg" alt="線架構的樸實-取？！"></a></div><br><br><br></span>by the_lied<br><br><br><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">將我心中所有的束縛鎖住</span><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">Lock away all those ties in my mind .</span><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">停止這樣下去，燒盡成灰</span><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">Just turn me off, burn me out.</span><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">這是我該走的...</span><br style="color: rgb(255, 255, 255);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">This is my way to ...</span> <br><table background="https://f10.wretch.yimg.com/shining1216&lt;div>&lt;br />&lt;div>&lt;a href="></table></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-10566661088.html</link>
<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 15:52:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最終回　ｏｖｅｒ</title>
<description>
<![CDATA[ 至此<br><br>lied想獻上一曲~♬<br><br><a href="http://mymedia.yam.com/m/2921161"><span style="font-weight: bold;">"變わらないもの"</span></a><br><br>請靜靜的聆聽它吧~<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/thelied/entry-10520162775.html</link>
<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 17:19:16 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
