<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>２匹のウサギは月で遊ぶ</title>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/themoonrabbits/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>★人生初の国際恋愛★12コ年下のイギリス人と付き合う30代女子リアル恋バナ。出会いから現在に至るまでを、つたない英語を交えて綴ります。英語が苦手でも、立派に国際恋愛できる！を証明する純愛実録です。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>He started busy days</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><br><br>2009年６月16日。<br><br>Jamieからのテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey there gorgeous. How r u 2day? Did u hav a gud weekend? On saturday I went 2 psycle and then a party in Colwick woods. It was really gud, we danced until around 11am. I hav 2moz off so I'll write u an email. Hav a gud day. I luv u loads. XXXXX</strong></font><br><br><font size="1">ちは。元気？ いい週末を過ごせたかな？ 土曜日、Psycleに行ったよ。そんときColwick woodsでパーティーしたんだ。それは本当に良くて、ボクたちは朝11時まで踊ってたんだ。明日は仕事が休みだから、キミにメール書くよ。良い一日を。愛してる。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ<br><br><br><br>Colwick woodsはバーですね。<br><br>私は行ったことはなかったけど<br><br>面白いパーティーやってるという情報は知っていました。<br><br>ゲイパーティーとかだけど（;´▽｀A``<br><br><br><br><br>私は、その週末、<br><br>東京都現代美術館に行ってました。<br><br>といっても、美術鑑賞ではなく、<br><br>音の展示会です<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/115.gif" alt="宝石ブルー"><font size="3"><strong>デジタル</strong></font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/116.gif" alt="宝石緑"><font size="3"><strong>テクノ</strong></font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/118.gif" alt="宝石赤"><font size="3"><strong>ミニマル</strong></font><br><br><br>こんな３つのキーワードで<br><br>ソワソワしちゃう音オタクの人には<br><br>自信を持ってお勧めしたい<a href="http://www.ryojiikeda.com/" target="_blank">池田亮司</a>の<br><br>「<a href="http://www.ryojiikeda.mot-art-museum.jp/ " target="_blank">池田亮司 ＋/－</a>」です。<br><br>オタクな内容でしたが、<br><br>個人的には、かなり興味深かったです。<br><br><br><br><br><br><br><br>2009年６月18日。<br><br>Jamieからのテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Helloo der pet. How do u do? Sorry 4 not writin yesterday. I was supposed 2 hav the day off, but I covered sum1s shift. I can't wait until payday. I hope ur havin a gud week and r feelin great. I luv u loads. XXXXX</strong></font><br><br><font size="1">こんにちは。何してる？ 昨日メール書けなくてゴメン。休みの予定だったんだけど、急に休んだ人のシフトを補充しなくちゃいけなかったんだ。給料日が待ち切れないよ。キミが良い一週間をステキな気持ちで過ごせしていますように。愛してるよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>ベリーダンスの発表会が終わり、<br><br>私がようやく一息ついたころ、<br><br>今度はJamieが仕事を始めて<br><br>忙しくなってきたようです。<br><br><br>二人ともに忙しいことはあっても<br><br>二人のヒマが重ならないもんですね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" alt="しょぼん"><br><br><br>ま、私もヒマなワケじゃないんだけどさ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br><br><br>かなり弾丸で、<br><br>発表会で一緒の演目で踊ったダンスメイツのうち１人と<br><br>翌日の６月19日から１週間のトルコ旅行<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/re/remove-before-flight/495649.gif" alt="飛行機" border="0"><br><br><br>海外旅行は慣れたもんだと言っても、<br><br>初のウズベキスタン航空にドキドキ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br>しかも、10年ぶりのパックツアー<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" alt="ベル"><br><br><br>トルコは前々から行きたかった国だけど、<br><br>ベリーダンスを始めてから現実的になりました。<br><br>そして、ダンスメイツの１人が<br><br>発表会の後に行くと聞いて<br><br>思わず、即返で便乗旅行。<br><br>我ながら、フットワークの軽さにビックリです(￣▽+￣*)<br><br><br><br>そんな金あったらイギリス行ってJamieに会えって話もある。<br><br>でも、私はJamieが日本に来るのを待つと決めた。<br><br>そして、トルコ旅行へ旅立ったのでした。<br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11072774746.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 23:59:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>He will build a little room in his heart</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年６月13日。<br><br>前日の予告どおり、<br><br>Jamieからのメールが来ました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" alt="手紙"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>To my lucky clover.</strong></font><br><br><font size="1">ボクの幸運のクローバーへ</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>Hey beautiful, how are you today? This is just going to be a very short email, I have to get back to work. I just wanted to write because I said I would in my text.</strong></font><br><br><font size="1">おっす。元気かな？ これは超短いメールになるよ。仕事に戻らないといけないからさ。テキストで言ったから、ただそれを実行したかったんだ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>私は既にイギリス人の<font size="3"><strong>“<font color="#CC3399">I will</font>”</strong></font>にも<br><br>スペイン人や南米人の<font size="3"><strong>“<font color="#CC3399">maniana</font>”</strong></font>にも<br><br>大きな期待も落胆もしない免疫力はつけたので、<br><br>言ったことが実行されなくても<br><br>あんまり気にしないけどね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif" alt="シラー"><br><br><br><br>でも、小さな約束でも<br><br>守ろうと努力してる真摯な姿勢は<br><br>素直に嬉しく受け止めますo(^▽^)o<br><br><br>言ったこと実行してくれて、<br><br>ありがとね、Jamie<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br> <br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Work is going well so far, the restaurant a lot busy than what it used to be though. On my first day I worked ten hours, its ok though, I'll be able to see you soon.</strong></font><br><br><font size="1">仕事は順調とは程遠いね。レストランは前より忙しくなっていて、初日から10時間も働いた。それは別にいいんだけどさ。キミに早く会えるだろうからね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>私は仕事が相当忙しくなっていて<br><br>メール書く時間が全然なくて、<br><br>Skyeからテキストを送るので精一杯でした(-.-;)<br><br><br><br><br><br>イギリスで働いたことないから<br><br>Jamieの雇用形態はわかりませんが、<br><br>この文面からいくと、<br><br>10時間働く＝お金を多くもらえる＝日本に早く行ける<br><br>ってことだろうから、<br><br>給料は時給制なんでしょうね。<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br> <br><font color="#0000FF"><strong>What have you been up to this week? Don't be sorry for not writing, I know you are busy aswell. Do you have any plans for the weekend?</strong></font><br><br><font size="1">今週は何してた？ メール書けないこと、謝らないでよ。キミも忙しいって知ってるしさ。週末は何か予定あるの？</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>My mum is going to the Isle of Wight festival, I think it started today. Poppie and my dad are there aswell, lucky people.</strong></font><br><br><font size="1">ママはthe Isle of Wight festivalに行ってるよ。今日から始まったんじゃないかな？ Poppieとお父さんも一緒みたいだよ。ラッキーな人たちだね。</font><br> <br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>これはJamie特有の考え方だと思うけど、<br><br>フェスに参加する人たちのことは<br><br>ラッキーなんだと言います。<br><br><br>フェスは、タイミングが会えばって感じだから<br><br>そのとき仕事が休めて<br><br>高額なチケットを入手できたのは<br><br>ラッキーなんだってこと。<br><br>まあ、それも一理あるね。<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Well, I need to have a shower before work. Its sunny here again today and the kitchen is too hot. I hope you have a lovely day. You are in my heart always, maybe I'll build you a little room. I love you so much.</strong></font><br><br><font size="1">さて、仕事の前にシャワー浴びなくちゃ。今日こっちは晴れてるよ。厨房は暑すぎるね。キミが素晴らしい一日を送りますように。キミはいつもボクの中にいるよ。たぶん、キミの小さな部屋を作るよ。超愛してる。</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOX</strong></font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br><br><br>そうだね。<br><br>私がいつもJamieの中に住んでるなら、<br><br>専用の小部屋があってもいいのかも<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>空想家Jamieならではの<br><br>こういう可愛いアイデアが大好きです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11072140836.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 23:56:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>The sun has given up on the England</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年6月11日。<br><br>Jamieから届いたテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey gorgeous. How r u 2day? I started work 2day, the new manager is pleased with me. I hope u hav a fab day and the sun shines on u. He's given up on the English already I think. I'll write 2 u 2moz. Luv u loads, u r the women of my dreams. XOXOXOX</strong></font><br><br><font size="1">ちは。元気？ 今日から仕事が始まったよ。新しい上司は、ボクにすごく良くしてくれるんだ。キミが素晴らしい日を過ごしていますように。そして、太陽がキミを照らしていますように。太陽はもうイギリスに愛想を尽かしたと思う。明日メールするね。愛してる。キミはボクの夢の女性だよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>新しい上司か…<br><br><br>Jamieの前職であり、再採用された<br><br>イタリアンレストランＡＳＫは、<br><br>Jamieがいなかった数ヶ月の間に<br><br>組織変更があったってことでしょうね。<br><br><br>ヘタしたら、経営者が代わった可能性もあるよね（;´▽｀A``<br><br><br><br><br>それにしても、<br><br><strong><font color="#993366"><font size="3">He has given up on the England already</font><br> ＝ 太陽はイギリスに愛想を尽かした</font></strong><br><br>この表現って、<br><br>なんかめちゃめちゃJamieっぽい<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br><br>天気絡みの自虐ネタ、<br><br>ザ・イギリス人ってくらい好きだもんな。<br><br><br><br><br><br><br><br>そして翌日、2009年６月12日。<br><br>日本時間の朝10時過ぎに届いた<br><br>Jamieからのテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey there my radiant sunflower. How is ur life goin? Thanx 4 ur txt. I was goin 2 write 2day but I've bin workin. I've bin workin extra hard bcoz they want me 2 b second chef. I'll definitely write 2moz tho. We'll meet again soon I think. I'm so glad we met. U r always on my mind and in my heart. Luv u loads. XXXXX</strong></font><br><br><font size="1">おっす。ボクの輝くヒマワリの花。調子はどぉ？ テキストありがとう。メール書くはずだったけど、ずっと仕事でさ。特別ハードに働いていたんだ。職場の人たちが、ボクのこと副料理長にしたがってるから。メール、明日は絶対に書くんだけど。もうすぐ再会できると思う。ボクたちが出会えたこと、本当に嬉しい。キミはいつもボクの中にいるよ。愛してる。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>仕事がないと、貧乏だけど時間がある。<br><br>仕事してると、金作れても時間がない。<br><br><br>私たち一般庶民は、<br><br>いつもこの苦悩に苛まれる(＞_＜)<br><br><br>こんなシステムに組み込まれた世界から<br><br>早く脱出したいと、ずっと思ってるけど、<br><br>ちょっとやそっとじゃ抜けられない。<br><br>なんと優れた仕組みを作ったヤツがいるんだ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br>そいつらがラクできるように考えられた<br><br>資本主義の巧妙なカラクリ。<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11072168261.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 23:50:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>He must get his birth certificate</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年６月５日。<br><br>日本時間の昼ごろ、<br><br>Jamieからテキストが来ました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey gorgeous. How r u 2day? R u excited about ur belly dance show on the 7th? I found an old simcard with 5 on it. I'm jus using it until it runs out. I hope the sun is smiling on u and u hav a great day. I luv and care about u so so much. XOXOXOXO</strong></font><br><br><font size="1">よ！ 元気？ ７日のベリーダンスショー、ドキドキしてる？ 昔のSimカードを発見したよ。なくなるまでそれを使うつもり。太陽がキミに微笑み、キミが素晴らしい日を過ごせますように。愛してる。そしてキミのことをめちゃめちゃ想ってるよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>そう、このテキストは、<br><br>Jamieの古い番号から届いたものでした。<br><br><br><br>しょっちゅうケータイなくすJamieなので、<br><br>同一人物なのにも関わらず、<br><br>私のケータイにはJamie1、Jamie2、Jamie3という<br><br>３つのアドレス登録があり、<br><br>これはJamie2からのテキスト(-.-;)<br><br><br><br><br><br><br>そのさらに数時間後の夕方６時過ぎ、<br><br>またJamie2からテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey beautiful. I hope ur enjoyin ur day. I hav got a busy day 2day. I had 2 take my birth certificate into work, but its in my old name, and I lost my change of name deed. So now I either need 2 get another 1 or change my name again. I'll write u an email 2day. Luv u loads. XXXXX</strong></font><br><br><font size="1">ちは。キミが楽しんでいますように。今日は忙しい日だった。仕事場に出生届けの書類を届けなくちゃいけなくて。名前の証書をなくしちゃったんだ。だから、だから、今、それをまたもらうか、もう一回名前を変える手続きをし直さないといけない。今日キミにメールするね。愛してるよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br><br><br><br>家に帰ってメーラーを開くと<br><br>予告どおり、<br><br>Jamieからのメールが届いていました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" alt="手紙"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><font color="#0000FF"><strong>To my princess, </strong></font><br><br><font size="1">ボクのお姫様へ</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey gorgeous, how are you today? </strong></font><br><br><font size="1">おっす、元気？</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>Today I'm being busy like a bumble bee. I'm supposed to be starting back at ask next Wednesday. I was there for two years before so I work better than the rest of the chefs. I've hit a problem though. When I was a kid my mum changed my name from 'Bxxxx' to 'Txxxx' because that was my step dads name. So my birth certificate is still in Bxxxx.... but I've lost my change of name deed. So now I have to get a new one to prove I am who I say I am, otherwise I can't start work. Today I'm trying to get a new one, I can hopefully have one sent and get it by tomorrow. </strong></font><br><br><font size="1">今日は働きバチのように忙しかった。来週水曜日からＡＳＫに戻って働けるはず。前に２年間もそこで働いてるし、休業期間よりももっといい仕事ができる。１つ問題にぶち当たってるけどね。ボクが子どものとき、ママが「Bxxxx」から「Txxxx」に名字が変わったんだ。義理のお父さんの名字だから。だから出生書類が、まだ「Bxxxx」なんだよね。名字変更の書類を無くしちゃって。新しい名字の、ボクが何者なのかっていうのを証明する書類が必要。じゃないと仕事を始められない。今日、申請してきたところ。明日には提出できるといいんだけど。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>さっきのテキスト、<br><br>この件だったのか。<br><br><br><br>つか、なんで最初にＡＳＫで働くときは、<br><br>その書類が必要なかったんだろうか<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>職場のシステムが変わったのかもね…<br><br>以前、私がイギリスにいたとき、<br><br>JamieがＡＳＫで働いていて<br><br>現場はポーランド人と南アフリ白人ばっかりって<br><br>そんな話を聞いたことがあったけど、<br><br>不況の影響で彼らも解雇になったのかな…<br><br>出所のしっかりしたイギリス人を雇い、<br><br>現場を固める方針になったのかも(°д°；)<br><br><br><br>それともイギリスの政府から<br><br>そういうお達しが出てる可能性もあるな。<br><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Anywhoo, what have you been up to? Are you excited or nervous about your upcoming show, its on the 7th isn't it? I think you must be brave to dance in front of people. Dancing in a club is easy because its not choreographed. I'm sure you'll be great though. </strong></font><br><br><font size="1">そんなことより、最近何してる？ ベリーダンスショーの前で興奮してるか緊張してるのかな。７日だよね？ 観客の前で勇気出さなきゃダメだと思う。クラブで踊るのは簡単だよね。だって、振り付けがないからね。キミはできる子だって思うけどね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>ベリーダンスの発表会に関して、<br><br>私は尋常じゃないくらい<br><br>相当にテンパってました((((((ﾉﾟ⊿ﾟ)ﾉ<br><br><br>第一に、私は<font size="3"><strong><font color="#FF6600">人前が苦手</font></strong></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br>何で発表会出るなんて<br><br>大それたこと決心したんだろう<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" alt="ショック！"><br><br>仕事のプレゼンでさえ、<br><br>緊張で声も膝も震えるという<br><br>根っからのチキンなんです<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/258846.gif"><br><br><br>第二に、物覚えが悪い<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif" alt="ダウン"><br><br>振り付けとか覚えるの、<br><br>すんごく苦労していました。<br><br>まぁ、この段階では既に<br><br>頭で考えなくても身体が動くくらい<br><br>練習は積んでいたんですけどね。<br><br><br><br>そんなこんなで２日後に発表会を控え、<br><br>睡眠不足と胃炎に苦しんでいました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>I'm happy for H and Rainbow5. I just call him that because I don't know how to pronounce his name 'Vaxxxxxky'. Its moving very quick between them two though. It must be love I think. </strong></font><br><br><font size="1">ＨとRainbow5のこと、嬉しいよ。彼の名前の発音がわからないから、電話したよ。二人は、かなりソッコーで状況が変化してるけど、それは愛だと思うな。</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>I really want to see you now, but I think I should come to Japan to see you. I promised you that I would, and I want to keep my word. It won't be long now I think, 'Ask' are giving me a pay rise, and soon I might be promoted to second chef.<br>Karma must be on our sides, we're good people so it doesn't want us to suffer. </strong></font><br><br><font size="1">今、キミに超会いたいんだ。でも、ボクが日本に行くべきだ。行くって約束する。そして、それを実行する。今となっては、もうそんなに長くかからない。ＡＳＫは給料上げてくれたし、現場で２番目に偉いシェフに昇格した。運命はボクたちに味方する。ボクたちは良い人間だから、運命はボクらが苦しむことを望んでいないよ。</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>Have a great day my sweeter than sugar gal. I love you more than an email can express.<br>XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOX </strong></font><br><br><font size="1">砂糖より甘いボクのキミ、素晴らしい１日を。メールで伝えてる以上にキミのことを愛してるんだからね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>昇給＆昇格か…<br><br>３度目の寝坊でクビになった職場から<br><br>数ヶ月後にお呼びがかかって<br><br>好待遇で迎えられるなんて、<br><br>私には考えられない状況です。<br><br>どーなってんだろ、イギリスの会社って？<br><br>ま、それだけ、Jamieは現場で使える人間だってことかな？<br><br>いずれにしても、状況が好転してくれたのは、<br><br>私にも、少なからず嬉しいです。<br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049952230.html</link>
<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 12:54:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>When he wish upon a star?</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年６月２日。<br><br>Jamieからの短いメールのタイトルは、<br><br>私が前回のメールに書いた曲の名前でした<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" alt="手紙"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>To my brightly coloured butterfly,</strong></font><br><br><font size="1">まばゆい色を纏ったボクのチョウへ</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>Hey beautiful, how are you?</strong></font><br><br><font size="1">おっす。元気？</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>I got some good news today, I've got my old job back. Well they want me to go and talk to them tomorrow. They said they wanted someone who works quick and knows the job, I should get a pay rise aswell. I think wishing on a star must have worked, now I can save up to see you again. Since I lost my job I've been spending a lot less so it'll be easier now.</strong></font><br><br><font size="1">今日はいい知らせがあったよ。前の職場に戻ったんだ。明日、彼らと話してみるよ。仕事が早くて、内容を知ってる人にやってほしいらしい。給料も上乗せだろうね。星に願ったことが叶ったんだね。今またキミに会うための貯金ができるよ。仕事を失って以来、遠回りしちゃったけど、これからはもう少しラクになる。</font><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>そういうことか！<br><br>Jamieが星に願ったかは定かじゃないけど、<br><br>彼の求職状況が<br><br>確実に良い方向に向かっているのは確か。<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>This week it's been so sunny here, it doesn't feel like England. I've been sitting on the arboretum again, trying to get a tan. Its hard for me though, I think the suns rays just bounce off me. How is the weather over there?</strong></font><br><br><font size="1">今週こっちは晴れてたよ。イギリスじゃないみたいだった。植物園に座って、日焼けしてたよ。ボクには難しいんだけど。太陽はボクの上は飛び跳ねてるみたいに思う。そっちの天気はどう？</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>っていうか、白人って、なんで肌を焼きたがるのか？<br><br>そして、日本人女子は、やたら美白したがるのか？<br><br><br><br>イギリス人って、ちょっとでも太陽が出てたら<br><br>冬だろうが、寒かろうが、<br><br>上着を脱いで、キャミソールで歩いてたりする。<br><br>イギリスにいたとき、それが不思議で仕方なかった。<br><br>んで、イギリス人に質問してみたところ、<br><br>やはり、太陽がなかなか出ないので、<br><br>少しでも晴れたら、日光浴するべきだと考えてるらしい。<br><br><br><br>また、日焼けはバケーションの証であり、<br><br>バケーションは豊かさの象徴みたいなもんらしい。<br><br>時間と金があるセレブ的ってこと。<br><br><br><br>私はメラニン色素が豊富らしく、<br><br>どこにいても、どんな季節でも、<br><br>うっかりしてると、すぐに日焼けしちゃう。<br><br>日焼けしても全く赤くならず、<br><br>すぐに小麦色の肌が完成するので、<br><br>サンオイルも、日焼け止めもいりません。<br><br>さらに言えば、なかなか日焼けがおちなくて、<br><br>その代わり、シミもできないです。<br><br><br><br>イギリスにいるときはうらやましがられ、<br><br>小麦色の肌はカッコイイとされていたので、<br><br>調子こいて、日焼け止めも塗らずに過ごしてて、<br><br>日本に帰ってきて後悔しました。<br><br>色白が美の極みくらいの勢いで、<br><br>日焼けは悪くらいの扱い。<br><br>まあ、放っとけば白くなるけど、<br><br>焦って美白クリームとか塗ってますよね。<br><br><br><br>こういう価値観のギャップ、<br><br>なかなか労力いるよな。<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>This is only a short email because I'm going to the arboretum. I just wanted to let you know I'm thinking of you and could never ever forget you. I'll try to write again later if I have time.</strong></font><br><br><font size="1">植物園に行くから、このメール短くなった。ただボクがキミのことを想ってるってことと、絶対に忘れたことないんだって知っておいてほしくて。時間attaraあとでまたメールする。</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>I love you <br>XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX</strong></font><br><br><font size="1">愛してるよ。</font><br> <br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>短いメールだったけど、<br><br>Jamieが元の仕事に戻れること、<br><br>イギリスが晴れていること、<br><br>たったそれだけでも幸せな気分になった。<br><br>良い報告は嬉しいです。<br><br>ま、振り出しに戻ったワケなんだけど、<br><br>それでも十分だなって思う。<br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049948086.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Nov 2011 23:55:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>I will gave it up to go Fatboy Slim in Japan</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年６月１日。<br><br>私からJamieへのメール<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/185.gif" alt="ラブレター"><br><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><font color="#FF00FF"><strong>To my dear hummingbird</strong></font><br><br><font size="1">私の小鳥のさえずりへ</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Hello, my darling! Thanks for your email. I felt happy when I read it because it means that you still remember me. Actually, it made me tears when I read the last paragraph of your email, although you don't need to worry about me, I just felt miss you so much, too. I have been had no tears in a few mouths recently.</strong></font><br><br><font size="1">こんにちは、ダーリン。元気？ メールありがとう。Jamieが私のこと覚えてて嬉しいって感じるよ。実は、Jamieのこのまえのメール、最後んとこで泣いたんだ。心配しなくていいけどさ。ただ、私もすごく寂しいって感じたんだ。ここ数ヶ月、泣いたりしなかったんだけどね。</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Anyway, I was glad to hear you and H went to NG1 together, and you could have a good time last weekend. I haven't talked with 'Rainbow 5' (V) yet, just heard about him from H. I hoped she and him to be a good couple, but I don't know how is their relationship now. H sent me a text when she came back to Tokyo, we haven't seen yet though. I'll see her after my belly dance show, so then I'll ask her how does she thinks about him.</strong></font><br><br><font size="1">とりあえず、JamieがＨとＮＧ１で一緒に楽しんだと聞いて嬉しかった。あと、Jamieが週末を楽しめたってこと。私は「Rainbow5」と話したことがないの。ただＨから聞いてるだけ。私はＨと彼がいいカップルになってくれたらと思ってるよ。今、彼らが付き合ってるかわからないんだけどさ。Ｈが戻ってきてからテキストもらった。まだ会ってないけどね。ベリーダンスのショーが終わったら会うと思う。だから、そのときに彼女がどう考えてるか聞いてみる。</font><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><br>以前、Ｈと話したときに言ってたのは、<br><br>一緒にいないときは<br><br>付き合ってることにならないと<br><br>「Rainbow5」君が言ってるとのことで、<br><br>Facebookのステータスもお互いにSingleのままだった。<br><br><br><br>確かに、在住時代には１回しかデートしてないし、<br><br>今回のＨの渡英も１週間だし、<br><br>「Rainbow5」君の言うこともわかるんだけどさ。<br><br><br>まぁ、Ｈと会ってみて<br><br>今回の渡英でどうなったか聞いてみるけど。<br><br><br><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><font color="#FF00FF"><strong>Well, I'm nervous about my upcoming belly dance show now, but I'm looking forward to do it at the front of audience a bit. I had a rehearsal like the show performance with 12 dancers today. At first, our group was shy about dancing in public. However, after two hours, we acclimated ourselves to the atmosphere. I'm going to have two songs, the first one, I'm using candles, and the other one, I'm dancing with a big veil.</strong></font><br><br><font size="1">えっと、ベリーダンスのショーについては、相当キンチョーしてるよ。でも、人前に出るってこと少しは楽しみかな。今日、12人のダンサーとリハーサルがあったんだ。最初、私たちのチームはすごく恥ずかしがってさ。でも、２時間後には、雰囲気に慣れた。２曲あるんだけど、１曲目はキャンドルを使う。もう１つの方は、ベールを使うんだ。</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>On Saturday, I went to my friend's birthday party. I joined in it after practicing belly dance in a studio, so its a bit late. They had three people who should be celebrated their birthday, I brought three presents and cards to them though. After the party, some friends went to a club or outside music party. I wanted to join them, but I gave it up because I had to go the show rehearsal today. I know, the belly dance show is more important event than clubbing for me now.</strong></font><br><br><font size="1">土曜日、友達誕生会に行ってきた。ベリーダンスのレッスンのあとに行ったから、少し遅くなった。３人の主賓がいて、私は３つのプレゼントとカードを用意したんだよね。パーティーの<br>あと、何人かはクラブか野外のパーティーに出かけた。私も彼らと行きたかったけど、諦めた。今日リハーサルだったからさ。今の私には、クラビングよりもベリーダンスのショーの方が大事なの。</font><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><br><br>実は、私もベリーダンスのショーのため、<br><br>蹴らないといけないもっと重要なパーティーがある。<br><br><br><br>行きたかったイベントは<br><br>Fatboy Slimがオーガナイズする<br><br><a href="http://www.clubberia.com/preserve/Big_Beach_Festival/index.html" target="_blank"><font size="3">Big Beach Festival</font></a> ＠金沢シーパラダイス<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br>普段の私だったら行かないワケないよ。<br><br>実家からも近いしさ。<br><br>でも、これ、ショーの前日なんだもーん<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br>行けるワケないよー(Ｔ▽Ｔ;)<br><br><br><br>でも、マジで、精神的にクラビングする余裕なし<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br>Fatboy Slimの来日を蹴るなんて考えられないけど、<br><br>それくらいのことなんです。<br><br>人前でベリーダンス踊るっつーのは。<br><br>しかも初めてだしさヽ(;´ω｀)ノ<br><br><br><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><font color="#FF00FF"><strong>I wish you get a job soon, its not only for me, you need to enjoy your time more. Ofcourse, also I want to see you and have a time together again as soon as possible. Do you know a song 'When You Wish upon a Star' that is theme song of Disney film the Pinocchio? If the star can do possible anything, I hope the star bringing you to me. You are next to me in my heart always, even if we are living in separately now. I miss and love you so much, its more than you think of it. I hope you are smiling and have a good time always.</strong></font><br><br><font size="1">Jamieの仕事早く見つかるといいね。私だけのためじゃなくて。Jamieの時間ももっと楽しまないとね。もちろん、私だって会いたいし、一刻も早くまた一緒に過ごしたいよ。「星に願いを」って曲、知ってるかな？ ディズニーのピノキオの曲。もしも星が願いを叶えくれるなら、Jamieを連れてきてほしい。いつもJamieは私の隣にいる。例え、今は離ればなれで暮らしていてもさ。Jamieがいなくて超寂しいし、Jamieのことが大好き。Jamieが思ってるよりもずっと。Jamieがいつも笑ってて、いい時間を過ごしていますように。</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX<br>XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX  <br>Yoccie</strong></font><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><br><br><br>そういえば、<br><br>つい最近の日本のテレビＣＭでも<br><br>大物歌手を起用した缶コーヒーの広告で<br><br>「星に願いを」を使ってましたね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br><br>YouTube見てたら、<br><br>なかなかCoolでダンサブルなMixを見つけました。<br><br>しかも、歌詞付きだヾ(＠°▽°＠)ﾉ<br><br><iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HLoX0iWGk1c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049941974.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 23:59:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>He is hunting job still</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年５月29日。<br><br>Jamieからのメール<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" alt="手紙"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>To my ultraviolet Angel,</strong></font><br><br><font size="1">ボクの超紫の天使へ</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>Hey gorgeous, how are you today? Sorry I haven't wrote in a while, I ran out of credit again and have been busy this week. So, don't worry, you didn't say anything to upset me.</strong></font><br><br><font size="1">ちは。元気？ しばらくの間、連絡できなくてゴメン。ケータイのチャージ金がまた終わったのと、今週すごく忙しくてさ。だから心配しないで。キミは別にボクを落ち込ませたワケじゃないから。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>JamieがＨとＮＧ１に<br><br>行かないかもしれないって聞いて、<br><br>ちょっと強めにしつこくテキストしたから<br><br>落ち込ませてしまったかと心配してました（;´▽｀A``<br><br>（前回のJamieの件は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049932576.html" target="_blank">こちら</a>）<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br> <br><font color="#0000FF"><strong>Thanks for your texts. I sent V a friend request and my mobile number on facebook but he hasn't replied yet. I was confused at first because I thought he said his name was Gregg. Oops. He said that in Greece if you forget someones name it is a big insult. Have you seen H yet by the way? She and 'Rainbow 5' make a good couple I think.</strong></font><br><br><font size="1">テキストありがとう。ＶにFacebookでフレンドリクエスト出したよ。あとケータイ番号も伝えてる。でも、まだ返信ないな。最初ちょっと焦ったよ。だって、彼の名前はGreggだと思ったからさ。ギリシャでは相手の名前を忘れるのはご法度らしいし。ところでＨとは、まだ会ってないの？ 彼女と『Rainbow5』は良いカップルだと思うよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ<br><br><br><br>実は、私はまだ「Rainbow5」に会ったことないです。<br><br>だから、どんな人なのか全然知らない。<br><br>Jamieに先越されてしまったわ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！"><br><br><br><br>Facebookで彼に連絡を取れって言ったんだけど、<br><br>実は、Ｈからの連絡で、<br><br>Jamieが職探しに困っているなら、<br><br>「Rainbow5」がツテを当たってみるとのことだったので。<br><br>Jamieが職種はこだわらないと言ってたし、<br><br>本人がこれだけやってダメだったら、<br><br>そこはもうダメ元で<br><br>イギリス在住の外国人情報網も使ってみようって作戦<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br><br><br><br>一方、私と帰国後のＨは、<br><br>まだ会っていませんでした<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br>何しろ、私の仕事とベリーダンスが忙しく、<br><br>なかなか時間空けられず…<br><br> <br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br> <br><font color="#0000FF"><strong>Last friday I was going to stay in because detonate is on this week, Chasing shadows are playing. I decided to go to NG1 because detonate is on all the time anyway. We had a good night, even though we sat in the same spot and talked most the time. H and V danced for a while. I went out on sunday night aswell, it was for my two friends album launch. They're call 'Lone' and 'Keaver &amp; Brausse,' I don't even know what kind of music they play. It likes experimental psycadellic. Did you have a good time drinking with your friends? Are you nervous about your upcoming belly dance show?</strong></font><br><br><font size="1">先週の金曜日は家にいるつもりだったんだ。今週、DetonateでChasing shadows回すからさ。Detonateはまたやるし、とりあえず、ＮＧ１行くことに決めた。まあ、ほとんどの時間は同じ場所に座ってしゃべってたとしても、ボクらはいい夜を過ごしたよ。ＨとＶはしばらくの間、踊ってた。ボクは日曜日も外出した。友達２人がアルバム発売ライブやったから。彼らは「Lone」と「Keaver &amp; Bransse」っていうんだ。彼らがどんな音楽やってるか知らなかったんだけどね。実験的なサイケデリックっぽいかな。友達との飲みは楽しめた？ ベリーダンスショーは緊張してる？</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>あ。<br><br>本当はそういう計画だったんだ…<br><br>ごめんね、Jamie<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" alt="しょぼん"><br><br>キミの気持ちはよくわかる…<br><br>貧乏なときは、行きたいイベントのために<br><br>ほかのを我慢するっていうね。<br><br>Chasing shadowsって、<br><br>この前のメールで勧めてくれたアーチストだ。<br><br>（JamieがChasing shadowsを勧めたメールは、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049770502.html" target="_blank">こちら</a>）<br><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br> <br><font color="#0000FF"><strong>At the moment I am still trying hard to get a job. I was supposed to have an interview for a Boots factory job. But they decided they wanted someone with experience. There is no kitchen work available at the moment so I've been applying for everything and anything. Today I applied for 'Muffin Break' and 'Greggs.' At least I'd get free food if I worked there.</strong></font><br><br><font size="1">今んとこ、まだがんばって仕事探ししてるよ。Bootsの工場の仕事の面接受けるはずだったけど、彼らは経験者を採用したんだ。今んとこキッチンの仕事は可能性がないから、全部、何でも、履歴書を出してる。今日、「Muffin Break」と「Greggs」に出した。もし、ボクがそこで働けたら、食べ放題になるといいね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ<br><br><br><br>Greggsはイギリス国内にあるチェーンのパン屋。<br><br>総菜パンがいろいろ売っているから<br><br>ちょっとした空腹を満たすのに<br><br>私もよく利用していました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br> <br><br>Jamieとのデートのときとかも、<br><br>小腹が減ったら利用してたかも。<br><br><br>私はグラタンが入ったパイがお気に入りで、<br><br>Jamieはたいていミートパイだったな。<br><br>マーケットスクエアの石段に腰掛けて、<br><br>噴水で遊ぶ子どもを見ながら<br><br>二人でパイをほおばった夏の午後。<br><br><br>なんだか、すごく昔のことみたい。<br><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br> <br><font color="#0000FF"><strong>I got a new housemate two days ago. He's called Mark and comes from Wales, he's completely mad, in a funny way though. Last night he wanted to get wine, so I got him some. I just sat a watched while him and our other housemate danced around like loonys. It was a funny night, although I don't think he'll be doing it again soon.</strong></font><br><br><font size="1">２日前、新しいシェアメイトができた。MarkっていうWalesから来た人。彼は完全におかしいヤツ。面白いんだけどさ。昨日の夜、彼はワインを飲みたがって、ボクも少しもらった。で、ボクはただ座って、彼とほかのシェアメイトが狂ったみたいに踊るのを眺めてた。面白かったよ。彼が近いうち同じことするとは思えないけどね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>つか、Jamieの家って<br><br>一体何人で住んでるんだろ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>いろんなシェアメイツの話が出てくる。<br><br>入れ替わりが激しい家なのかもな。<br><br>Jamieの言うこと半信半疑で聞いてたけど、<br><br>大家さん、本当に変な人かも。<br><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>It feels like such a long time since we last saw one another, but I haven't stopped missing you for one second. I've missed people before, but it feels different now. Its as though every cell in my body is crying out for you. You are my first thought when I wake up and the last one at night. Throughout the day I think of all the fun we had. Sometimes it makes me smile, others it makes me sad. But then I think of the good times that are still to come. I'm sorry for making you wait so long.  I miss and love you so much. I just hope that you're happy, we meet again soon.</strong></font><br><br><font size="1">ボクたちが最後に会ってから随分と長いことたった気がする。でも、キミのことを恋しく想う気持ちは１秒たりとも治まったことがないよ。誰かがいなくて寂しく思っても、そういうのと今のとは違う。ボクの細胞の全部がキミを想って泣き叫ぶような。キミは、ボクと寝起きを共にした最初の人なんだ。ずっとボクらが過ごした楽しい時間を考えてしまう。ときどき、それは笑顔にもなるし、ときには悲しくもなる。でも、そのときは、また来るんだと考えるんだ。キミをこんなに長く待たせてゴメンね。キミのこと恋しくて、すごく愛してる。ただキミが、幸せでありますように。ボクたちは近いうちに再会する。</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOX</strong></font><br> <br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>寝るのと起きるのを<br><br>一緒にしたのは私が初めてって、<br><br>これはJamieは<font size="3"><strong><font color="#FF6633">ヴァージン</font></strong></font>だったってこと<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>それは深読みし過ぎか<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>聞き返したいとこだが、<br><br>やはり怖くて聞けないです…<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049939205.html</link>
<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 23:59:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>He went to NG1 with H and Rainbow5</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年５月22日。<br><br>Jamieからのメール<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" alt="手紙"><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>To my graceful hummingbird,</strong></font><br><br><font size="1">ボクの優美なハチドリへ</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey beautiful, how are you doing today? Have you heard from H? For some reason I can't text her. Last night I went to the Orange Tree for one drink. There lots of European people there now, I think it is now 'the Mixed Society.' I had a good time there but its not the same without you. On friday night H, Carrie and some more peeps are going to NG1. I said I would go but I might not be able to. Did you know that T runs a Japanese quiz every wednesday now? I couldn't answer many questions, but Carrie did really well. The prize was a painting that H's sister had made, it was really good.</strong></font><br><br><font size="1">おっす、元気？ Ｈから聞いた？ いくつかの理由があって、ボクはＨにテキストできなかった。昨日の夜、Orange Treeに飲みに行った。たくさんのヨーロピアンがそこにいたよ。今は「Mixed Society」だね。いい時間だったけど、キミがいないと全然違う。金曜の夜、ＨとCarrieと何人かはＮＧ１に行った。ボクは行くって言ってたけど、行けないかもしれない。Ｔ先生が今、毎週水曜日に日本のクイズやってるの知ってた？ ボクは全然答えられなかったな。Carrieはすごかったよ。賞品はＨの妹が描いた絵だった。すごい良かったよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>Japanese Societyは<br><br>基本的には、Mixed Societyです。<br><br>日本に興味のある人が集まってるし、<br><br>日本人も行くんだけど、<br><br>そもそもNottingham在住の日本人の人口は少な過ぎる。<br><br><br><br>Ｔ先生が春に帰国していたとき、<br><br>クイズの話は聞いていました。<br><br>今度Nottinghamに行くときは<br><br>安くてもいいから<br><br>日本っぽい賞品になるようなものを<br><br>持って行くって約束したからね。<br><br>（Ｔ先生の帰国＆Carrieの来日は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11038546221.html" target="_blank">こちら</a>）<br><br>Ｈは、妹の絵にしたんだな( ´艸｀)<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Today my landlord gave me a Section 21 notice, which means I have two months before I am evicted. She lied on the notice though because she wants me out by next month. I've been to housing aid and they rung her up and told her what she is doing is illegal. Its nothing to worry about, I think I've found a new flat already. For now I'll just concentrate on finding a job. I don't care what job it is, as long as it lets me see you again. Me and H filmed a message for you last night, I'm a bit camera shy though. Thanks for your big hug by the way, I'll ask her to send you one back.</strong></font><br><br><font size="1">今日、大家がセクション21の知らせをしてきた。それはボクが追い出される２ヶ月前に出されるもの。彼女はその知らせでウソをついてた。だって、彼女は来月にもボクを追い出したいんだ。住宅支援の手続きしてるし、彼女がやってることは違法だと電話した。それは心配いらないし、新しい家を既に見つけた。今は新しい仕事を見つけることに専念するよ。どんな仕事をするかなんて気にしない。キミに早く会えるなら。ボクとＨは昨日の夜、キミへのメッセージを録画したよ。照れくさかったけどね。キミの大きな包容力に感謝してるってこと。１つは自分にもデータくれるか聞いてみようっと。</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>Do you have any plans for the weekend? Are your relatives still there?</strong></font><br><br><font size="1">何か週末の計画はあるかな？ 親戚はまだいる？</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>I've got to be quick now because I only have 4mins left, Just wanted you to know I have never stopped thinking about you. You have made such an impact on my life. I hope I find a job soon. I love you so so very much.</strong></font><br><br><font size="1">あと４分しかいられないから急がなくては。ただキミのことを考えることを止められないってことを伝えたくさ。キミはボクの人生にすごいインパクトを与えたんだ。早く仕事見つけたい。すごくすごく愛してるよ。</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOX</strong></font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ<br><br><br><br>Jamieの住宅問題、<br><br>少しずつですが、解決の兆し。<br><br>別の住まいを見つけているってのは<br><br>一番いい解決な気がする。<br><br>まぁ、まずは仕事探しからでしょ(;´Д`)ノ <br><br><br><br><br><br><br>翌日、５月23日の朝11時ごろ、<br><br>Jamieからテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Gud day cutie. How r u 2day? We had a gud time at NG1, we didn't dance much tho. I talked with H &amp; Rainbow 5 :-). I hope ur havin a brill day. C u inu soon :-p. Sweet dreams my darling. I'll write 2 u 2moz. J XxoOXOoxX </strong></font><br><br><font size="1">いい日だね。元気？ ＮＧ１は楽しかった。そんなに踊らなかったけどさ。ＨとRainbow5と話した。キミが素晴らしい１日を送っていますように。近々会おうね。ボクの愛しい人、おやすみ。明日メールするね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>Jamie、行かないかもしれないって言ってたけど、<br><br>結局、ＮＧ１には行ったんだね(°∀°)b <br><br>んで、Ｈの彼氏に会ったんだな。<br><br>つか、Ｈの彼氏のギリシャ人、<br><br>スペルが難しくて発音できないから、<br><br>私とJamieの間では「Rainbow 5」と呼んでいます。<br><br>彼が運転している市内バスの名前です<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！"><br><br><br><br><br>Jamieと付き合う前に<br><br>ノリで連れて行かれたクラブＮＧ１。<br><br>（私のＮＧ１体験記は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-10814208541.html" target="_blank">こちら</a><a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-10814208541.html" target="_blank"></a>）<br><br>CarrieとScarlettが来日したときに話したら、<br><br>Nottinghamの老舗クラブで<br><br>Nottinghamでの夜遊び道では<br><br>誰もが通る場所だと言っていました。<br><br>それを聞いたＨは未開拓で帰国してしまったため、<br><br>今回のNottingham再訪では<br><br>Jamieに連れてってもらうプランを立てていました。<br><br>だから、Jamieが行かないかもというテキストを受けたとき<br><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Yoccie : Jamieがいないと意味がない。金ないのは知ってるけど、彼女のために何とかして！</strong></font><br><br><br>という強引な返信をしました。<br><br>友達のためなら鬼彼女です、私<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/moecchi/1510768.gif"><br><br><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049932576.html</link>
<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 23:01:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>He tried to make a video to me</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年５月21日。<br><br>Jamieから届いたメール<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" alt="手紙"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>To my multi coloured bettufly,</strong></font><br><br><font size="1">ボクの色とりどりのチョウチョへ</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>Hey gorgeous. How are you today? I'm ok, I'm happy that chief passed away, he was in alot of pain and couldn't even eat or drink. I would have taken him to the vets to have him put down if he hadn't of died that night. Don't worry about me, we used to have lots of animals at college, so I'm used to it.</strong></font><br><br><font size="1">ちは。元気？ ボクは大丈夫だよ。Chiefが死んでホッとした。彼は痛みで苦しんでたし、飲み食いできなかったからね。あの夜、もしも彼が死んでいなかったとしても、お墓に入れてあげたかったくらいだよ。ボクのことは心配いらないよ。カレッジにいた頃は、たくさんの動物を飼っていて、そういうことはよくあったからさ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>Chiefは私も会ったことないし、<br><br>細かく状況を知っていたワケじゃないけど、<br><br>どうやら私が以前飼っていたハムスターと<br><br>似たような最後だったんだな…<br><br>私のハムも、最後の方は皮膚に腫瘍ができて、<br><br>痛いのか痒いのか、自分で引っ掻いていたようで<br><br>背中と顔に大きなかさぶたができてた。<br><br>（Chiefの最後の日は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049809530.html" target="_blank">こちら</a>）<br><br><br><br>っていうか、そういえば、<br><br>Jamieはカレッジで<br><br>アニマルマネージメントのコースだったんだ。<br><br>（Jamieが動物好きな件は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11043556717.html" target="_blank">こちら</a>）<br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br> <br><font color="#0000FF"><strong>Was it a nice suprise that your family came to visit. Its a shame that you had to work. I'm sure your niece hadn't forgotten about you, you're a very memorable person.</strong></font><br><br><font size="1">親戚の訪問に驚いたって？ 仕事だったのは残念だね。姪っ子だって、キミのこと忘れるわけないよ。だってキミは記憶に残る人だもん。</font><br><br><font color="#0000FF"><strong>On saturday night Tash had some friends over. They were all going to NG1 and wanted me to go aswell. I didn't have any money but one of them paid for me to get in. The music was worse than usual but we had a good night anyway, although we left early. Afterwards we had a small afterparty at my house.</strong></font><br><br><font size="1">土曜日の夜、Tashが友達を連れて来ていて、みんなでＮＧ１に行くから一緒に行こうって誘われてさ。ボクは金なかったんだけど、彼らの一人がボクの入場料を払ってくれたんだ。音楽は普段よりもダメだったけど、とりあえず、それなりに楽しんだよ。まぁ、早めに退散したけどさ。そのあと家でアフターパーティーした。</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>I've got to go now because I'm using Tash's laptop and she wants to sleep already. I'll go to the Orange tree tonight to see H, I'll text her now to see what time she is going.</strong></font><br><br><font size="1">今、Tashのパソコン使ってて、彼女はもう眠そうだから、そろそろ行くよ。今晩はOrange Treeに行って、Ｈに会う予定だよ。彼女が何時に行くか、テキスト送らないとね。</font><br> <br><font color="#0000FF"><strong>I hope you are having a good day. You mean the world to me, I'm so grateful that you still want to be with me after all this time. I can't wait for us to meet again. Lots of love of kisses. <br>XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOX</strong></font><br><br><font size="1">キミが良い一日を過ごしますように。キミはボクの世界そのもの。まだキミがボクと一緒にいたいと思ってくれるなんて、本当に嬉しいことだよ。ボクらが再会できるのを待ちきれないよ。たくさんの愛とキスを。</font><br> <br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>そっか。<br><br>もうＨは今ごろNottinghamで<br><br>今晩Jamieに会うんだな…<br><br>私は日本にいる…<br><br>ああ、何だかな…<br><br>（今回Nottinghamに行かなかった理由は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049809530.html" target="_blank">こちら</a><br><br><br><br><br><br><br>日本時間の朝７時、<br><br>Jamieからのテキストで起きました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey beautiful. How r u 2day? I saw H at the Orange Tree 2nite, I'll go 2 NG1 on friday aswell. We recorded a message 4 u on her camera, I get a bit camera shy tho. Thanx 4 ur email and txt earlier, I sent u a short reply and will write again 2moz. U r on my mind as always. Luv u loads. Be happy. XXXXX</strong></font> <br><br><font size="1">今日、Orange TreeでＨに会ったよ。金曜日にＮＧ１にも一緒に行く予定。Ｈのカメラにキミへのビデオメッセージを録画したよ。ちょっと照れくさかったんだけど。メールとテキストありがとう。短めの返信送ったよ。明日またメールする。キミはいつもボクの中にいるよ。愛してる。ハッピーでね。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br><br>夜10時過ぎ、<br><br>再びJamieからのテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey honey blossom. How do u do? Sorry if my text woke u last nite, I forgot it was so early. Last night T did a Japanese quiz at the Orange tree. It was really hard, Carrie won by around 35 points. Anyway, hav a gud night sweetheart. I'll write u an email 2nite. I lurve u. XOXOXOX</strong></font><br><br><font size="1">ちは、ハチミツの花。何してる？ テキストでキミを起こしちゃったみたいでゴメンね。早朝だってこと忘れてた。昨日の夜、Ｔ先生がOrange Treeで日本のクイズやったんだ。それ、めっちゃ難しくてさ。Carrieが35点で勝ったよ。とりあえず、いい夜を。今晩メールする。愛してるよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>さすがCarrieだね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br>でも、日本人のＨすら<br><br>このクイズは難しかったらしい。<br><br>Ｍ代ちゃんもいたはずだから、<br><br>その日本人たちを抑えて<br><br>Carrieが勝ったことになる。<br><br>さすが、っていうか、すごいよ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br><br><br>そういえば、<br><br>Jamieが私がいないJapanese Societyに行ったこと、<br><br>実は相当すごいことです。<br><br>Ｈに会う予定だったとはいえ、<br><br>日本に少し近づいた気がして嬉しかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><br><br>ビデオは想像するだけで恥ずかしい(///∇//)<br><br><br><br>Ｈの好意には本当に感謝するし、<br><br>Jamieも照れくさいのを乗り越えて撮影してくれたのは嬉しい。<br><br>もちろん動画も見せてもらうし、<br><br>そのデータもありがたくいただくよ。<br><br><br><br>でも、私の場合、恋愛関係のいろいろって、<br><br>嬉しいんだけど、<br><br>嬉しさより恥ずかしさの方が勝ってしまうんだよな…<br><br>（嬉しいよりも恥ずかしかった件は、<a href="http://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-10836078187.html" target="_blank">こちら</a>）<br><br><br><br>素直に喜べない<br><br>可愛くないオンナなんですわ(￣ー￣；<br><br><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049818494.html</link>
<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 23:57:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>I was thinking about Free Tibet</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>2009年５月20日。<br><br>日本時間の深夜、<br><br>私からJamieへのメール<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/185.gif" alt="ラブレター"><br><br><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><font color="#FF00FF"><strong>To my dear forest that give me relax always</strong></font><br><br><font size="1">私をいつもリラックスさせる森へ</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Hi, Jamie! How are you lately? Are you alright anyway? I worry about you if you don't need it because Chief the your pet had passed away. I hope you didn't get a big depress for long period and you pull yourself together if you got it.</strong></font><br><br><font size="1">ちは、Jamie！ とりあえず元気？ 最近どーしてる？ ネズミのChiefが死んだと聞いて、ちょっと心配してます。長い間、落ち込んでいませんように。そして、すぐに回復しますように。</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Now, my niece and step sister (my brother's wife) are staying in my house since this Sunday. I didn't know that their coming, so I met them on Monday morning before I went to work. Its very short time that I can spend time with them because its weekday that I have work and they are going to back their house tomorrow. K who is my niece can stand up and walk by herself, although its so slow. Especially, my father is happy now because he has enough time for playing with her. She doesn't smile to me. I think, she already forgot that we met before, although she doesn't cry, just look at me fixedly, maybe she has confused ideas.</strong></font><br><br><font size="1">今、姪っ子と義理の妹が日曜日から泊まりに来てるんだ。彼らが来るの知らなくて、月曜の朝に会社に行く前に会ったんだよね。明日帰っちゃうから短い期間しか過ごせないんだ。姪っ子のＫは立てるようになり、自分で歩けるようになったよ。超ゆっくりだけど。パパは時間があるから、姪っ子と遊べて嬉しそう。彼女は私に笑いもしないけど、泣いたりもしない。とりあえず、じっと見てくる。たぶん、私と会ったこと忘れてて、混乱してるんだろうね。</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>I went to a cinema alone after my work on last Friday. The film is a documentary about a Tibetan Buddhist priest. It was made by Japanese woman who is living in New York. The Tibetan Buddhist priest had been imprisoned by Chinese government for 33 years, but he didn't have a criminal act, the Chinese government occupied Tibet suddenly, and they put Tibetan Buddhist priests in prison who just believed the Buddhism in Tibet. I'm thinking about the Free Tibet since after I watched it.</strong></font><br><br><font size="1">仕事の後、一人で映画に行ったんだ。チベット密教のドキュメンタリー映画で、ニューヨーク在住の日本人女性が撮影したもの。そのチベット僧侶は33年間も無実の罪で中国の政府に牢獄に入れられていたんだ。チベット密教の教徒というだけで、突然逮捕したんだよ。見終わってから、フリーチベットについて考えてる。</font><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><br><br>私が一人で劇場に足を運んで観た映画は<br><br><font size="3">『<a href="http://www.uplink.co.jp/fireunderthesnow/" target="_blank">雪の下の炎</a>』</font>です。<br><br><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=17480414" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">雪の下の炎 [DVD]/出演者不明<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/img/ucs/affiliate/common/no_image_affi_article.gif" border="0"></a><br><br><br><br>映画館は、渋谷の<a href="http://www.uplink.co.jp/top.php" target="_blank">アップリンクＸ</a><br><br><br><br>パルデン・ギャッツォという<br><br>チベットのお坊さんを追った<br><br>フリーチベット関連のドキュメンタリー。<br><br><br><br>ちょうど７～８年前に、<br><br>たまたま行ったチベット密教のアート展をきっかけに<br><br>チベットの現状を知りました。<br><br><br><br>イギリス留学を経て、<br><br>中国政府に対して思うことは多々ありますが、<br><br>話が長くなるので、<br><br>あえてここでは割愛します<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br><br>まぁ、こういう映画は誰かと観るもんでもないし、<br><br>ＤＶＤにならない可能性もあったので、<br><br>ぜひ観ておきたいと思った。<br><br><br><br>フリーチベットと言えば、<br><br>ダライ・ラマという印象がありますが、<br><br>このパルデン・ギャッツォも相当すごい。<br><br>機会があったら観てほしいですね。<br><br><br><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><font color="#FF00FF"><strong>Sorry this email is so short because I have to sleep tonight, its 3:40 a.m. here. I'll write an email to you soon.</strong></font><br><br><font size="1">このメール短くてゴメン。もう午前３時40分だから寝ないと。またすぐメール書くよ。</font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Love you loads, night night my darling!<br>XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOX  <br>Yoccie</strong></font><br><br><font size="1"></font><br><br>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<br><br><br><br><br><br>そして、日本時間の翌朝８時半、<br><br>Jamieからのテキスト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/107.gif" alt="携帯"><br><br><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><font color="#0000FF"><strong>Hey gorgeous. How r u 2day? I'm glad u enjoyed ur weekend. I'm ok, jus a bit tired. i'll write u an email 2moz and maybe go 2 the orange tree. Hav a great day sweetie. Luv u loads. XXXXX</strong></font><br><br><font size="1">おっす。今日は元気？ キミが週末を楽しんだようで嬉しいよ。ボクは大丈夫。ただちょっと疲れてる。明日メール書くよ。あと、たぶんOrange Treeも行く。良い一日を送ってね。愛してるよ。</font><br><br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ <br><br><br><br>JamieがOrage Treeに行くのは、<br><br>Nottinghamを訪れているＨに会うためです。<br><br><br><br>実は、その留学友達Ｈが<br><br>この時期に再びNottinghamを訪れていました。<br><br><br><br>彼女も、Nottinghamに住むギリシャ人と<br><br>微妙な遠距離恋愛の真っ最中。<br><br>イギリスに住んでいるときは１回しか<br><br>二人で会ったことない仲だった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br><br><br>それでもネットで半年近く恋を温め、<br><br>今回はそれをハッキリさせるため<br><br>再びNottinghamに向かったのです<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/re/remove-before-flight/510102.gif"><br><br><br><br>私も彼女に誘われました。<br><br><font color="#CC6600"><strong>Ｈ : Yoccieも一緒に行く？</strong></font><br><br><font color="#FF00FF"><strong>Yoccie : 行きたい。行く行く！</strong></font><br><br><br>とても魅力的なオファーでした。<br><br>だから、最初はそう答えた。<br><br>だけど、そう言えば、<br><br>ベリーダンスの発表会の猛練習中でした。<br><br>諦めざるを得なかった…<br><br><br><br>ＨもJamieと友達物なので<br><br>私はＨにJamieへの気持ちを託し、<br><br>涙を飲んで、今回は見送りました…<br><br><br><br>ベリーダンスの発表会に出ることにならなければ、<br><br>今ごろ私もＨと一緒にNottinghamにいて<br><br>Jamieと再会することができたのに…<br><br><br><br>私は何やってんだ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>Jamieと会いたくないの<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br>決して<font size="3"><font color="#339900"><strong>そうじゃない</strong></font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" alt="パー"><br><br>Jamieが日本に来るのを信じて我慢。<br><br>これは私たちが乗り越えるべき壁のような気がしました。<br><br><br><br><br><br>先は長そうだけどね…<br><br><br><br><br><br><br>今日はこのへんで。<br>See you soon!<br><br><br><br>Yoccie<br><br><br><br><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1207954"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fm09%2Fbr_banner_otsukimi.gif" width="150" height="60" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a><br><br><a href="http://love.blogmura.com/love_toshishita/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 年下との恋愛へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_toshishita%2Fimg%2Flove_toshishita88_31.gif" width="88" border="0"></a><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/"><img height="31" alt="にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛（ヨーロッパ人）へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flove.blogmura.com%2Flove_kokusaieurope%2Fimg%2Flove_kokusaieurope88_31.gif" width="88" border="0"></a><br><font size="1"><font color="#009933">ケータイの方はこっちでぽちっと</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" alt="右矢印"><a href="http://love.blogmura.com/love_kokusaieurope/">にほんブログ村</a><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/themoonrabbits/entry-11049809530.html</link>
<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 23:50:36 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
