<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ヾ* Turn It Into Love ;)｡*</title>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/to6jo3bj6/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>☆:;{ 台湾の生活</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Happy New year</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><p><font color="#ff1493" size="6"><strong>あけましておめでとうー<font size="6"><img alt="じゅる・・" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/suisei-rocket26-basara/244.gif"></font></strong></font></p><br><p><font color="#33cc33">寒いですか？</font></p><p><font color="#33cc33">台湾,ついに寒くなりました</font><img alt="泣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5067.gif"></p><br><p><font color="#ff0000" size="3">twilightを見ました<img alt="ハート②" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/go/goblin-mc/2349.gif"></font></p><p><font color="#ee82ee" size="2">本当によくて、感動しちゃった<img alt="うえ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cherish-7mi/2028.gif"></font></p><p><font color="#ee82ee" size="2"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10186919177.html</link>
<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 00:43:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>♪’{　煩わします　,,♥(</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff">私は友達がひとつあります </font></p><p><font color="#0099ff">彼女の個性は私と合いません <img height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16"></font></p><p><font color="#0099ff">常に私とけんかします<img height="16" alt="むかっ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/034.gif" width="16"></font></p><p><font color="#0099ff"> 彼女と絶交して感じますまたとてもばつが悪いです</font> <img height="16" alt="ダウン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif" width="16"></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10039937349.html</link>
<pubDate>Sun, 15 Jul 2007 19:42:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>私は頑張るから</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><font color="#ff0000">ギター</font>が2年学んだのは多いです<img alt="ﾊｰﾄ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yu1star/150962.gif"></font></p><p><font color="#0099ff"><font color="#ff0000">Alto sax phone</font>も2年学びました<img height="16" alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" width="16"></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff">更にすごくなることができることを望みます<img alt="心" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/misaki0309/445.gif"></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><font size="4"><strong><font color="#ff0000">ベスを学びたいです</font> </strong></font><img alt="じゅる・・" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/suisei-rocket26-basara/244.gif"></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff">ハッハッハ、<span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><font color="#ff3300">私は頑張ります</font><img alt="かお" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/py/pyony/115.gif"></font></span></font></p><p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><br><font color="#0099ff"><br></font></font></span></p><p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><br><font color="#0099ff"><br></font></font></span></p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p></font></span><p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><br><font color="#0099ff"><br></font></font></span></p><p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><br><font color="#0099ff"><br></font></font></span></p><p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><br><font color="#0099ff"><br></font></font></span></p><p><span lang="JA" style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 細明體; mso-fareast-language: JA"><font size="3"><br></font></span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA"><br></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10039285445.html</link>
<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 18:58:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>BON JOVI   －   It's my life</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><br><br><br><font color="#ff0000">邦喬飛 － It's my life<br></font></p><br><br><br><p><br><br><br><font color="#9933ff">This ain't a song for the broken-hearted <br>No silent prayer for the faith-departed <br>I ain't gonna be just a face in the crowd <br>You're gonna hear my voice <br>When I shout it out loud <br><br>It's my life <br>It's now or never <br>I ain't gonna live forever <br>I just want to live while I'm alive <br>(It's my life) <br>My heart is like an open highway <br>Like Frankie said <br>I did it my way <br>I just wanna live while I'm alive <br>It's my life <br><br>This is for the ones who stood their ground <br>For Tommy and Gina who never backed down <br>Tomorrow's getting harder make no mistake <br>Luck ain't even lucky <br>Got to make your own breaks <br><br>It's my life <br>And it's now or never <br>I ain't gonna live forever <br>I just want to live while I'm alive <br>(It's my life) <br>My heart is like an open highway <br>Like Frankie said <br>I did it my way <br>I just want to live while I'm alive <br>'Cause it's my life <br><br>Better stand tall when they're calling you out <br>Don't bend, don't break, baby, don't back down <br><br>It's my life <br>And it's now or never <br>'Cause I ain't gonna live forever <br>I just want to live while I'm alive <br>(It's my life) <br>My heart is like an open highway <br>Like Frankie said <br>I did it my way <br>I just want to live while I'm alive </font><br><br><br><br><br></p><p><br><br><br><font color="#00ccff">這不是一首給傷心人的歌<br>沒有為失去信仰者的默禱<br>我不希望自己只是芸芸眾生之一<br>你將會聽到我的聲音<br>當我大聲吶喊出來<br><br>這是我的人生<br>把握現在，機會稍縱即逝<br>我不希望長生不死<br>我只想趁活著得時候認真的生活<br>（這是我的人生）<br>我的心像是開放的高速公路<br>就像法蘭克辛那屈唱的：<br>我走自己的路<br>我只想趁活著的時候認真的生活<br>這是我的人生<br><br>這是為堅守信念的人們而唱<br>為從不退縮的湯米和吉娜而唱<br>毫無疑問的，未來日趨艱辛<br>幸運不再幸運<br>你必須自己尋求突破<br><br>這是我的人生<br>把握現在，機會稍縱即逝<br>我不希望長生不死<br>我只想趁活著得時候認真的生活<br>（這是我的人生）<br>我的心像是開放的高速公路<br>就像法蘭克辛那屈唱的：<br>我走自己的路<br>我只想趁活著得時候認真的生活<br>因為這是我的人生<br><br>當別人找你麻煩，挺直身子<br>不要屈服，不要放棄，寶貝，不要畏縮<br><br>這是我的人生<br>把握現在，機會稍縱即逝<br>因為我不希望長生不死<br>我只想趁活著得時候認真的生活<br>（這是我的人生）<br>我的心像是開放的高速公路<br>就像法蘭克辛那屈唱的：<br>我走自己的路<br>我只想趁活著得時候認真的生活</font><br><br><br><br><br></p><br><p><br><br><br><br><br><br><br></p><br><br><br><br><br><br><br><p><font color="#ff0000" size="3"><strong>Jon , I like your voice.<br></strong></font></p><br><p><font color="#0099ff">私はこの歌が好きです<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></font></p><p><font color="#0099ff">この歌は私に影響しました<img height="16" alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" width="16"></font></p><br><br><br><br><br><br><br><p><br><br><br><br><br><br><font color="#ff0000"><font size="1">這個大家都聽過了吧<br>我只能說瓊啊：)<br>你真的是讓人喜愛<img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fpic36.pic.wretch.cc%2Fphotos%2F5%2Ft%2Fto6jo3bj6%2F21%2F1707889989.jpg"><br><br><br><br>噗噗，你的歌聲<br>很特別。<br><br><br></font><br><br><br><br><strong>I  like.<br></strong><br><br><br><br><br><font size="1">如果要比賽搖滾歌曲，誰要跟我ㄧ起<br>我就會唱 !!<br><br><br><br>如果是抒情歌曲，，，<br></font></font><font color="#ff0000"><font size="1">我要唱【All about loving you】<br><br><br><br><br><br><br>怎麼可以這麼動人<img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fpic36.pic.wretch.cc%2Fphotos%2F5%2Ft%2Fto6jo3bj6%2F21%2F1707890006.jpg"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font color="#333399">【</font></font><font size="1"><font color="#333399">我走自己的路，我只想趁活著得時候認真的生活】<br><br></font><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br></font></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10039115556.html</link>
<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 02:16:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最近</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p><font color="#9966ff">私は最近とても<font color="#ff0000">BON JOVI</font>、<font color="#ff0000">GLAY</font>が好きで<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></font></p><p><font color="#9966ff">うん..　　　　<font color="#ff0000">GLAY</font>がぁ...</font></p><p><font color="#9966ff">私はとても<strong><u><font color="#ff0000">誘惑</font></u></strong>が好きです<img alt="ラヴ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/me/memiso/146567.gif"></font></p><p><font color="#9966ff"><br></font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#ff0000">BON JOVI ぁ...</font></p><p><font color="#ff0000"><font color="#6699ff">I  like</font>  </font><font color="#ff6600">‘It's my life’  <font color="#0099ff">and</font>  ‘All about loving you’</font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#ff0000"><br></font></p><p><font color="#9966ff">台湾の部分</font></p><p><font color="#9966ff">私は<font color="#ff0000">MAY DAY</font>好きです</font><img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"></p><br><br><p><font color="#ff99ff">以前はから今すべてとても好きですまでの<br><strong><font color="#ff0000">w-inds.</font></strong>ですょ</font><img height="16" alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" width="16"><img alt="らぶー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cheeeeese/26081.gif"></p><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10038872608.html</link>
<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 21:17:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>夏休の天気</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#0099ff">台湾ぁぁぁ<img alt="台湾" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sayu74/118226.gif"></font></p><p><font color="#0099ff"><br></font></p><p><font color="#ff0000" size="4"><u>熱</u></font><img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p><br><br><br><br><br><br><br><br><br><p><font color="#9966ff">真的是只有熱一句話呢<img alt="顔" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/er/erika-0507/148267.gif"></font></p><p><font color="#9966ff">還有作業很多<img alt="・・・。" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mino-euphonium-love/148270.gif"></font></p><br><br><br><br><br><br><br><br><p><span lang="JA" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><font color="#ff0000">もう～いや～だ～。(´д｀lll)</font></span></p><p><span lang="JA" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><br></span></p><p><span lang="JA" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><br></span></p><p><span lang="JA" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><br></span></p><p><span lang="JA" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><br></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10038754210.html</link>
<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 17:24:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>世界の中心で、愛をさけぶ</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><p><font color="#cc99ff">私は9集見ました</font></p><p><br><font color="#cc99ff">まだ見終わっていません</font></p><p><br><font color="#cc99ff">しかし、私は結末がきっととても人を<strong>感動</strong>させると思っています   <img alt="泣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/black-rose-1505/45945.gif"></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10025801089.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 20:47:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>繪文字</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><br><div id="mm1171255868"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><br><br><br><p><font color="#66ccff"><br></font></p><p><font color="#66ccff">我發現<strong>繪文字</strong>在這裡有<img height="16" alt="w-inds." src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/keita18/37375.gif" width="16"></font></p><p><font color="#66ccff">沒想到出現w-inds.ˇ慶ˇ<img alt="ryo" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/keita1216421/57225.gif">ˇ<img alt="風" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/minato--mirai/27687.gif">的圖案<img alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"></font></p><p><img alt="kei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/keita1216421/57226.gif"> <img height="16" alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16"></p><br><br><br><p><img alt="風" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/kei-sho/688.gif">  <img alt="慶太" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chunli0307jp/10025.gif"><font color="#999999">   xDDDDD</font></p><p><font color="#ff99ff"><strong>整個很開心呢<img alt="慶" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/to6jo3bj6/68913.gif"></strong></font></p><p><img alt="風" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/to6jo3bj6/68915.gif">     <strong><font color="#9999ff">--- 我畫的</font></strong> <img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"></p><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10025532638.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 13:51:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>天気</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><p><font color="#66ccff"><strong>台湾</strong>の天気は今とても暖かい<img height="16" alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16"></font></p><p><font color="#66ccff">気温  <img alt="↓↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/5y/5y6k-bv18/3074.gif"></font></p><p><font color="#66ccff">今<strong>23度</strong>ある <img alt="ｋ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/muimui-4826/67858.gif"></font></p><br><br><br><p><font color="#99ccff">台灣現在感覺一點也不像冬天，雖然有時感覺是冬天<img alt="････" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/lenanikki/12086.gif"></font></p><p><font color="#99ccff">不過這樣也不錯 o(^▽^)o</font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff">我倒希望以後去學校的時候，不要寒流就好</font></p><p><font color="#99ccff">午休會很冷<img alt="えへへ…" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oa/oakhill/1504.gif"></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff">好想看他<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><p><font color="#99ccff"><br></font></p><br><br><p></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/to6jo3bj6/entry-10025396951.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 17:30:32 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
