<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>雨の風呂</title>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/troytroy/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>サボテンの観察日記。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>something bad, something good</title>
<description>
<![CDATA[ 車のシート焦がしました<br><br>携帯落として画面割りました <br><br>ファスナーが壊れました(ひらきっぱなし)<br><br><br>なんかいいことあるようにと新しいDAPを買いました。<br><br>人は悲しい気持ちのとき金を使うそうです<br><br><br>メイド<br><br><br><br>イン<br><br><br><br><br><br><br><br><br>中国!<br><br>タッチパネルで本体は総チタン製!!YouTubeが見れる!<br><br>なのに値段は<br><br><br><br><br><br><br><br>さんぜんえん!<br><br><br>サンゼンエン!<br><br><br>燦然炎!<br><br><br><br>しかもゲームまでできるよ(囲碁みたいなルール不明の中国のやつのみで追加不可能)<br><br><br>このB級感はんぱないっす！<br><br><br>いままで東南アジアをレップするクリエイティブ社でしたが中国にきりかえます<br><br><br>はたして音楽は再生できるのか!？<br><br><br>電池パックが爆発しないだろうか!？<br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120121/15/troytroy/94/19/j/o0230023411746926092.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120121/15/troytroy/94/19/j/t02200224_0230023411746926092.jpg" alt="雨の風呂-is.jpg" width="220" height="224"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-11141859210.html</link>
<pubDate>Sat, 21 Jan 2012 18:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>似てるＰＶ</title>
<description>
<![CDATA[ ＡＫ<br><iframe width="560" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/-qaI6ZF0oPA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br>kanye<br><iframe width="560" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/HAfFfqiYLp0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10905282355.html</link>
<pubDate>Sat, 28 May 2011 03:39:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ブエナビスタソシアルクラブ</title>
<description>
<![CDATA[ をなんとなく思い出す<br><br>アローブラックの新曲<br>http://www.youtube.com/watch?v=DzxhiwZ8VFI&amp;sns=em
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10902095707.html</link>
<pubDate>Tue, 24 May 2011 22:58:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ゆかり</title>
<description>
<![CDATA[ 大西ユカリ２００９年の<br><iframe width="425" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/I1xAEJPEmMk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br>ベースラインがいいやつ<br><iframe width="425" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/GuTvADGbq50" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10899269981.html</link>
<pubDate>Sun, 22 May 2011 08:25:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ハイネケン</title>
<description>
<![CDATA[ 事故１０万<br>車検１０万<br>アパート更新１０万<br><br>さすがにくらいます<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる" class="m"><br><br>がんばろう日本!！
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10856559039.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 18:15:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ホワイトデー</title>
<description>
<![CDATA[ <br>停電。<br>うちは市内でも対象外の地域だが節電を心がけよう。<br><br><br>宮城の知人たちが心配でなりません。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10830951461.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 23:05:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>fakin jax</title>
<description>
<![CDATA[ [Verse One: Pete Rock]<br><br>Check it out<br>良く聴けよ<br>As I commence lyrical content now bust the grammar<br>文法は崩して、リリックの内容を重視して行くぜ<br>Niggaz tryin to make flip out like David Banner<br>ニガーはDavid Banner(アメコミの怪人ハルクの事。怒りっぽい)みたいにパニックにさせようとしている<br>Bustin out the garments slammin shit like Onyx<br>服を脱ぎだし、オニキス(鉱石)みたいにデカイ(素晴しい)クソを垂れる(Onyxの曲"Slam"とかけている)<br>When I'm vex I flex and turn green like the chronic<br>俺が苛立ちを隠しきれなくて、慢性的な病気(Dr.Dre"The Chronic"とかけている)みたいに気分が悪くなる時(緑の超人ハルクとかけている)<br>When I bug out you bound to get snuffed out for frontin<br>俺が激怒した時、お前は俺の邪魔をした為に殺される運命にあるんだ<br>Busy deceivin achievin nothin<br>騙してばかりじゃ、何も得られない<br>If you can't walk the walk, don't talk the talk<br>実際に行動出来ないなら、出しゃばるんじゃないぜ<br>It's Pete Rock and InI comin straight from New York<br>Pete RockとIni、New York直系だぜ<br>Now all the setups you thought you stepped up to get your rep up<br>お前が考えてるのは、どれだけ自分の評価を嵩増しするかって事だろ<br>The joke's on you jack (true dat, word)<br>自分は愚かじゃないとでも思ってるんだろうな (マジだぜ ああ)<br>Cause when I came through the door my mind was thinkin all out war<br>俺はドアを通り抜ける時だって、手を抜く事はないぜ<br>I'ma settle the score, once and for all<br>やられたらやり返すさ、きっちりとな<br>Ain't no time for fakin jax when it's time for makin stacks<br>人のモノを盗む余裕なんか無いだろ 今は金を稼ぐ時だぜ(※Fakin Jacks=見せ掛けのスキルで人のモノを盗む事 ex.エアガンで銀行強盗)<br>I'm droppin bombs like acts in the bible with my recital<br>俺の独演会では、まるで神話の中の様な、強烈な一発をかますぜ<br>So recline like a passenger seat Son, relax<br>だから客席にもたれかかる様にさ 坊や、リラックスだぜ<br>As I take you to the max, homeboy you fakin ji-dax<br>俺がお前を最高潮に持ってく一方で、兄弟、お前は他人のモノを盗みだすんだ<br><br><br><br>[Hook:Pete Rock]<br><br>Ain't no time for fakin'jax, stop fakin'jax,<br>人のモノを盗む余裕なんか無いだろ 人のモノを盗むのを止めろ<br>brothaz that fake jax get laid on they backs<br>盗人共は金とセックスしてやがるのさ<br><br>[Repeat X4]<br><br><br><br>[Verse Two:Rob-O]<br><br>Yeah, check it<br>良く聴け<br>You never success or progress<br>お前は成功も進歩も出来やしない<br>Searchin for peace through material objects<br>精々、物欲を満たして平穏を求めるがいい<br>You go to extremes in the process<br>その行為で、お前は窮地に立つ事になるがな<br>Accuse others, when it's you showin your true colors<br>誰かを責める、その時、お前の本性が現れるんだ<br>Busy sellin your dreams, but all your cream<br>自分の夢を追い求める しかし、結局お前を支配するのは金だけなんだよ<br>Contributes to your lack of self-esteem<br>自尊心の欠如が益々進むな<br>So it would seem, cause every day of the week, you act different<br>だからそう思われるんだぜ 一週間の内の一日だって同じ事をしないだろ<br>You see your peoples, you speak, your eyes shifted<br>お前は家族に会う、話す、そして目が変わる<br>Frontin what Son you love to perform<br>息子の前では、まるで愛情を注いでいるかの様に演じるよな<br>But when the crowd's gone, word is bond, you get your merc on<br>しかし群集が通り過ぎたら、神に誓って、お前は商算を巡らす事だけを考える<br>Is this the real definition of what a snake is<br>これが本当の意味で嫌な奴の定義だ<br>Y'all should of been politicians, that's where the cake is, but<br>お前は絶対政治家になるべきだな 旨みはそこにあるぜ ただ、<br>It didn't work with the fake ass smirk<br>偽りの笑顔は効かないからな<br>See the meek shall inherit the earth, for what it's worth, uhh<br>"柔和であれば、闘わずとも結局は地を受け継ぐ"(聖書の一文)んだ お前の役に立つかは解らないけどな<br>Turn around yo you backwards, you know what the facts is<br>自分の周りを見回してみろよ 真実が何かわかるぜ<br>You fakin jax kid<br>この盗人野郎<br><br><br><br>[Hook:Pete Rock]<br><br>Ain't no time for fakin'jax, stop fakin'jax,<br>人のモノを盗む余裕なんか無いだろ 人のモノを盗むのを止めろ<br>brothaz that fake jax get laid on they backs<br>盗人共は金とセックスしてやがるのさ<br><br>[Repeat X4]<br><br><br><br>[Verse Three:]<br><br>[Ras Luv]<br><br>Your blood<br>お前の性は、<br>You're worth lead if you can't bring home the cake to get the youths fed<br>たとえ仲間を食べさせる為に分け前を持ってこれなくたって、立派に皆の手本となれるんだ<br>We used to harvest now it's work instead<br>俺達は酷い目に遭うのには慣れてるぜ 今や仕事の代わりみたいなモノさ<br>So, to get ahead to hit the nail on the head, it's hard work<br>適切な事を成し遂げる為に行動する事、これは骨が折れる<br>Cause America jerks, takin tax and perks out the check<br>アメリカの馬鹿野郎共や、重い税金、チェック外のチップが嵩むからな<br>So father sweats from workin for the next<br>父親は、次の時代の為に汗水流して働くんだ<br>Just to connect, so man listen<br>ただ、繋がっているんだよ、だから聴け<br>A comfortable position's what I'm after<br>俺が求めるのは、快適なポジションさ<br>So all the while, I'm preparin myself to meet the master<br>だからその間ずっと、神に会う準備を怠らない<br><br><br>[Grap Luva]<br><br>Check it, so we suggest you put a F on your chest<br>良く聴け、俺達はお前があくどい事を抱え込んでるんじゃないかと疑ってるぜ<br>A wolf in sheep's clothing's what describes you best<br>お前を端的に表す言葉は、"羊の皮を被った狼"だ<br>Nevertheless, I roast your ass like chestnuts<br>まあ気にしちゃいない、栗色になるまでお前のケツを炙ってやるよ<br>I got guts plus cuts from Pete Rock<br>俺は根性があるぜ　しかもPete Rockの監修付だ<br>and it don't stop, the ghetto mass' in your grill<br>だから止まらないんだ、お前がゲトーの恥部なんだぜ<br>If you lack the will to step up then please chill<br>もし向上心を失ってるなら、大人しくしていろ<br>On the real, real brothers got each others backs<br>本当の兄弟は、お互いの背中を合わせあう事が出来るんだぜ マジでな<br>While all these phony niggaz keep on fakin the jax<br>一方、まがい物のニガーは他人のモノを盗み続けるんだよ<br>It's like that<br>そんな感じさ<br><br><br><br>[Hook:Pete Rock]<br><br>Ain't no time for fakin'jax, stop fakin'jax,<br>人のモノを盗む余裕なんか無いだろ 人のモノを盗むのを止めろ<br>brothaz that fake jax get laid on they backs<br>盗人共は金とセックスしてやがるのさ
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10822297774.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 17:06:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>THIS IS IT!</title>
<description>
<![CDATA[ <iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/j_rJi1kte7c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/R5-sNqJW7Hs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br>holla!!<br><br><iframe title="YouTube video player" width="640" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/I11pgTCli3c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10822170033.html</link>
<pubDate>Sun, 06 Mar 2011 12:53:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>talib just blaze</title>
<description>
<![CDATA[ <iframe title="YouTube video player" width="640" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/jyqkw0z6Shs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br>talib kweli feat just blaze <br>ジャストブレイズうけるけどピアノがやばい<br><br><object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qr8l-SgE918?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/qr8l-SgE918?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="295" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br>フィメールビートメイカー<br><iframe title="YouTube video player" width="640" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/yQv-a2F6kVg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br>なぜこんな格好で、、、<br><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/zbZ9_E2AJDQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10814024466.html</link>
<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 19:30:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ＥＵＲＯＰＥ－ＤＲＥＡＭＥＲ</title>
<description>
<![CDATA[ ある晩遅く彼は川岸を下っている <br>彼はそれぞれの星座の星の数を数えようとしている<br>川岸で一人で <br>時は過ぎていく <br>過去の記憶をかき集めれば <br>恐らく彼は泣くだろう <br>だから彼はみんなに頭のおかしな奴だと言われる <br>彼には分かっていないようだが <br>彼が一人前の男として振舞おうと努力していることを僕は知っているし <br>彼が悩んでいたり苦しんでいたりしていた年月も全て知っている <br>しかしそれらの年月が無駄だったかどうか彼にははっきりと分かっていないようだ <br>彼は夢想家で人生を賭けて戦っているし <br>彼は理解しようと努力している <br>彼は夢想家だけれども彼は夢を持ち続けていたいんだ <br>いまだに彼は孤独な男だ<br><br>http://www.youtube.com/watch?v=soHfZGPXzpg&amp;sns=em<br><br>千葉レコード市で買った<br>45回転サンプリングシット!!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/troytroy/entry-10807347824.html</link>
<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 12:31:05 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
