<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>国際社会を生きるあなたの語学とマインド応援ブログ！</title>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/true-miles/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語力や仕事関係で悩んでいる、あなたのためのページです。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>アメリカから出産の知らせ</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><div>こんにちは！</div><div><br></div><div>アメリカの知人が出産し、Facebookで知らせは受けていましたが、</div><div><br></div><div>自宅に写真付きカードが届きました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"></div><div><br></div><div><div id="F170D557-FF59-4DE7-ABFC-A436FA1CDB24"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170802/23/true-miles/92/5e/j/o0480036113996451356.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170802/23/true-miles/92/5e/j/o0480036113996451356.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{F170D557-FF59-4DE7-ABFC-A436FA1CDB24}"></a></div><br>顔や名前は隠させていただいてます。</div><div><br></div><div><br></div><div>カワイイ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>様々な人種が混じり合ってる者同士の結婚とか、</div><div><br></div><div>名前も「両方の祖母の名前をミドルネームにする」とか、「母親の名前も入れる」とか、</div><div><br></div><div>気がつくと1人の子供にミドルネームが複数あって、</div><div><br></div><div>ご本人はよく順番を間違えずに自分のフルネームが言えるなー</div><div><br></div><div>なんて感心したりします（笑）</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>SNSで情報は瞬時に世界に伝わる時代ですが、</div><div><br></div><div>あえて郵便で通知をもらうと、とても個人的で嬉しいものですね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12298192257.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Aug 2017 07:30:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>某英会話レッスン⑤</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/167.png" alt="カエル" width="24" height="24"><div><br></div><div>天気が不安定で、昨日は激しい雨のなか神社で雨宿りさせていただきました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" alt="雨"></div><div><br></div><div>神様ありがとうございました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/517.png" alt="お願い" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div>さて、キャリアがかかっているという30代のA子さんのために実施した英会話レッスンをご紹介しています。</div><div><br></div><div><br></div><div>英語の歌を覚え、自分で文法の間違いに気づけて喜び、発音矯正に興味を持ったA子さん。</div><div><br></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">週末、自主的に文法の勉強をしたと言うからスバラシイ</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" alt="ラブ" width="24" height="24"><br></div><div><br></div><div><br></div><div>主語カードを見ながら Be動詞やDo動詞を変化させる訓練は、ほぼ完璧に言えるようになってきたのですが、</div><div><br></div><div>どうしても引っかかるものがあります。</div><div><br></div><div><br></div><div>例えば、「Our child」「Her daughters」「Their candy」などは、どれが実際の主語なのか？</div><div><br></div><div><br></div><div>Our child は、</div><div><br></div><div>「Our」だけ見れば「私たちの」だから複数に見えますが、</div><div><br></div><div>実際の主語は「child」で1人の子供だから単数なのです。</div><div><br></div><div><br></div><div>逆に「Her chrldren」は、「Her」だけ見れば「彼女の」だから単数に見えますが、</div><div><br></div><div>実際の主語は「chrldren」で子供たちは複数です。</div><div><br></div><div><br></div><div>そして「Their candy」も、、、</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>主語をパッと見ただけで、その主語は単数か複数か、瞬時に判断できるようになるまで訓練あるのみ。</div><div><br></div><div><br></div><div>そこで、絵カードを使って文章を作ってもらいました。</div><div><br></div><div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「The boys」「are playing」「baseball」</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「Bob's daughters」「are」「in the room」</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「The birds' nest」「is」「in the tree」</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">のように。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">ここまできで、前置詞が苦手だとわかり、</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">急遽、</span><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">絵の説明をしてもらうために</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「in」「on」「under」「near」</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">だけ教え、絵カードの説明を続けてもらいました。</span></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>そして、その週の宿題は、</div><div><br></div><div>「いろんな雑誌やネットで写真を見つけて、自分が見えてるものを説明してみる」でした<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12297861933.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Aug 2017 07:30:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>某英会話レッスン④</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<div><br></div><div>日本の国際化を支援しています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/163.png" alt="コアラ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div>いよいよ8月。</div><div><br></div><div>I could melt with this heat.</div><div>暑くて溶けちゃうよ。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>さて、キャリアがかかってる30代のA子さんのために実施した英語レッスンをご紹介しています。</div><div><br></div><div>週1回、3ヶ月で基礎を固めていただきました。</div><div><br></div><div><br></div><div>英語の歌詞を暗記してもらい、紙に書いて文法の理解度チェック。</div><div><br></div><div>情景を思い浮かべながら日本語で物語を説明してもらい、自力で書いた歌詞の文法チェック。</div><div><br></div><div>そして歌詞の文章と、私の主語カード使って、Be動詞やDo動詞を言い換える訓練をしました。て&nbsp;</div><div><br></div><div>...この主語カードに従い動詞を変化させる訓練は、毎回レッスンの冒頭で行いました。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>次に行ったのは Phonetics。</div><div><br></div><div>フォネティクスは正しい発音を知ることで、リスニングにも役立つものです。</div><div><br></div><div><br></div><div>例えばA子さんは、猫CAT のことを「キャット」と言いました。</div><div><br></div><div>それでは、「Key-a / TOt」に聞こえました。</div><div><br></div><div><br></div><div>&nbsp;実際のC A T は、3つの音でできています。</div><div><br></div><div><br></div><div>「クッ」＝声を出さない。舌の奥が弾ける音だけ。</div><div><br></div><div>「あ」＝英国は「あ」、米国は「ぇあ」</div><div><br></div><div>「T」＝声は出さない。舌が上の前歯の裏側で弾ける音だけ。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>そしてA子さんは、彼女も、海も、どちらも「シー」と言いました。</div><div><br></div><div><br></div><div>なので、Sh は「シューっ」て音を練習して、自然と顎を引いて口がすぼまるのを実感してもらいました。</div><div><br></div><div><br></div><div>片や、SやC は h がないので「スぃー」って練習してもらいました。</div><div><br></div><div><br></div><div>Sh と、SかC。</div><div><br></div><div>この違いを何回か練習することで、顎の位置や、唇のすぼむ感じを体得してもらうと、</div><div><br></div><div><br></div><div>次に主語カードを使って動詞を言い換える訓練で、「She」と言えたか「Sea」と言ってしまったか、自分で気づくことができました！</div><div><br></div><div><br></div><div>A子さんは大喜び。</div><div><br></div><div>その「音域」と言いますか、発音の違いに気づく域に踏み込んだA子さん。</div><div><br></div><div>もう戻れません。</div><div>一度広がった視界は、狭めることは出来ないんです。</div><div><br></div><div><br></div><div>もちろん発音は大きな問題ではありません。</div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">違いがあると知るだけでもリスニング強化に繋がるのは確かなので、レッスンでは必ず教えますが、</span></div><div><br></div><div>実際のところ、発音矯正は重視しなくて良いと思っています。</div><div><br></div><div><br></div><div>でもA子さんは練習中に何度か、</div><div><br></div><div>「あ！いま私は Sheって言いたかったのに、Sea って言ってしまった！ もう一度言わせてください。」</div><div><br></div><div>みたいに、自主的に発音矯正を始めるようになったので、</div><div><br></div><div>そこに興味を持つなら、もちろんそこも助けてあげたいと思うのでした<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12296167715.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Aug 2017 07:30:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>某英会話レッスン③</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<div><br></div><div>日本の国際化を支援しています。</div><div><br></div><div>諸事情により新規のレッスンリクエストにお応えできないため、</div><div><br></div><div>実際にお教えした30代女性の例をご紹介しています。</div><div><br></div><div><br></div><div>中学から英語の苦手意識があり、受験勉強で文法を塾で習って以来、英語に触れる事がほとんどなかったA子さん。</div><div><br></div><div>私の教え方はスパルタだと伝えたうえで、</div><div><br></div><div>最初の宿題は、ある英語の歌詞を1週間で覚えること。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>1日10回以上聴き、ネットで和訳も調べて情景を思い浮かべながら歌詞を覚えたおかげで、</div><div><br></div><div>1週間後には見事に歌詞を目の前で書き出してくれました。</div><div><br></div><div><br></div><div>口頭で言っても良いのですが、私は文法の基礎を理解してるか確認したくて書き出してもらいました。</div><div><br></div><div><br></div><div>a や the、 単数形や複数形、三人称単数形など、やはり理解できていない、もしくは忘れていると思われる箇所があり、</div><div><br></div><div>そこは自分で歌詞の状況を日本語で説明してもらうことで主語が何か、主語が何人か、など確認してもらうと、自分で間違いに気づけたようです。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>さて、歌詞の暗記を確認したところで、歌詞の中から特定の文章を抜き出し、</div><div><br></div><div>主語を変える訓練に入りました。</div><div><br></div><div><br></div><div>例えば、</div><div><br></div><div>「Ske's so happy.」という文章だとしたら、</div><div><br></div><div>私が手作りで用意している主語カードがあるのですが、</div><div><br></div><div>主語をペラペラめくりながら文章を言い換えてもらいます。</div><div><br></div><div>「They」ならば「are happy」</div><div>「Nancy」ならば「is happy」</div><div><br></div><div>のように50個もの主語でどんどん言い換える訓練。</div><div><br></div><div><br></div><div>肯定文と否定文。</div><div><br></div><div><br></div><div>最初のうちは、文法を考えながら、確認しながらやってもらいました。</div><div><br></div><div>3回やって慣れてきたのがわかったので、スピードアップ。</div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">頭で考えるのではなく、目で見ただけで</span>反応できるようにするためです。</div><div><br></div><div><br></div><div>「スピードが速くてついていけない<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png" alt="滝汗" width="24" height="24">」</div><div>というA子さん。</div><div><br></div><div><br></div><div>でも特定の主語カード以外は問題なく反応できている事実を再確認すると、</div><div><br></div><div>「すごい、これ訓練の効果ですね」</div><div><br></div><div>と喜んでいました。</div><div><br></div><div><br></div><div>これを毎回、継続的にやることで目で見たら脳が反応するように刷り込ませます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12296158482.html</link>
<pubDate>Mon, 31 Jul 2017 07:30:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>某英会話レッスン②</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<div><br></div><div>日本の国際化を支援しています。</div><div><br></div><div><br></div><div>なかなか個人レッスンのご要望にお応えできないため、</div><div><br></div><div>実際のレッスンで教えた例をご紹介しています。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>今後のキャリアのため本気で英会話を上達させたい30代の女性A子さんに教えたレッスンは、</div><div><br></div><div><br></div><div>最初の課題が</div><div><br></div><div>「1週間で、The Carpentersのある歌を暗記してくる」</div><div><br></div><div>でした。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>もし1週間後にお会いした時、「仕事が忙しくて覚える時間がなかった」と言われたらレッスンを即終了するつもりでした。</div><div><br></div><div><br></div><div>ところが約束の日にお会いすると、A子さんは、頑張って覚えてきていたのです。</div><div><br></div><div><br></div><div>A子さんは1日に10回以上音楽を聴き、歌詞の和訳をネットで見つけて歌詞の情景を想像しながら歌詞を覚えたそうです。</div><div><br></div><div>「昨日あたりは、もう聴きたくない、聴いても耳に入らない、という状態でした(笑)」</div><div><br></div><div>とのこと。</div><div><br></div><div><br></div><div>それを聞いて私は、</div><div><br></div><div>いくらスパルタとはいえ、最初の課題から苦痛に感じる内容を押し付けて、本当に本人のためになるんだろうか？</div><div><br></div><div>と思いましたが、</div><div><br></div><div><br></div><div>まぁ、でも、何事においても短期間で上達させるのに簡単な道などないので、</div><div><br></div><div>やはり最初の基礎固めは楽しいレッスンというより、「訓練」になってしまいます。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>さて、A子さんには、覚えてきた歌詞を紙に書き出してもらいました。<br></div><div><br></div><div><br></div><div>それを見せてもらうと、a と the、 単数と複数などの間違いはあるものの、</div><div>(＝基本的な文法から見直す必要あり)</div><div><br></div><div>全体的に見れば頑張って覚えてきたことがわかりました。<br></div><div><br></div><div><br></div><div>和訳を調べて情景を想像しながら覚えたと言っていたので、その取り組み方は感心するものがあります。</div><div><br></div><div>本気度が伺えました。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>そこで、日本語でよいので、この歌詞を物語のように説明してくれるよう伝えました。</div><div><br></div><div><br></div><div>A子さんは、<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">うろ覚えの和訳をそのまま声に出し</span>、「彼女は◯◯だった」「△△しなくてはならない」といった直訳を始めたので、</div><div><br></div><div>自分の身の上話のような話し方でもよいので、もう少し<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">私が情景を想像できるような説明を</span>お願いします、と無茶ブリしました。</div><div><br></div><div><br></div><div>先ほど自分で書いた英語の歌詞をみながら、情景を思い浮かべながら、</div><div><br></div><div>「彼女は◯◯だったのですが、◇◇の場面で△△しなくちゃって思って、必死に頑張ったんです。」</div><div><br></div><div>という感じで説明を始めてくださり、途中で、</div><div><br></div><div><br></div><div>「そうか、ここは2人のことを指すから、動詞は単数形ではなかったです」<br></div><div><br></div><div>「あ、ここで状況説明したのだから、次にくるのは a ではなく theでしたね」</div><div><br></div><div>と自分で気づいて修正していました。</div><div><br></div><div><br></div><div>自分で自分を修正できるのですから、素晴らしい<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" alt="アップ"><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">と、ご</span>本人も喜んでいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12296149324.html</link>
<pubDate>Fri, 28 Jul 2017 07:30:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>某英会話レッスン①</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<div><br></div><div>日本の国際化を支援しています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" alt="ニコニコ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>夏休みが近づくにつれ、英語レッスン希望やお問い合わせの数が増えています。</div><div><br></div><div><br></div><div>I apologize but</div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">(申し訳ございません、)</span><br></div><div><br></div><div>due to some reasons,</div><div>(諸事情により)</div><div><br></div><div>I'm currently unable to accept new requests.</div><div>(今は新規のリクエストをお受けすることができずにおります。)</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>そこで、せめて私が実際に行なったレッスン内容について書きたいと思います。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>30代女性の例です。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>仮名A子さんと呼びます。</div><div><br></div><div><br></div><div>A子さんは最初のコンサルテーションで、英語にどれだけ苦手意識があるか話してくださいました。</div><div><br></div><div>中学時代の先生が嫌いで、試験は良い点が取れず、受験勉強のとき塾に通って文法をやったが、それ以来ほとんど英語に触れてこなかった。</div><div><br></div><div>今後のキャリアのために英語が必要だとわかってるので、本気で頑張りたいが、何から勉強したらよいかわからない。</div><div><br></div><div><br></div><div>とのこと。</div><div><br></div><div><br></div><div>私は「本気」とは、どれくらい本気なのか質問しました。</div><div><br></div><div>だってキャリアがかかってるほど本気なら、私に連絡する前に何か始めてますよね？</div><div><br></div><div>もし「仕事が忙しい」を理由に何もしてないなら、</div><div><font size="5" color="#ff0000">老後の時間があるときに習うことをお勧めします。</font></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>すると彼女は、過去に英会話スクールに通ったが残業が増えて通いきれずお金が無駄になった、</div><div><br></div><div>その後はNHKラジオ英会話に切り替えたが達成感が得られなかった、</div><div><br></div><div>苦手意識があるうちはTOEICは受験したくない、とのこと。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>私からは、</div><div><br></div><div>私はスパルタなので必ず宿題を出して本気度を確認するし、</div><div><br></div><div>その後3ヶ月で一定のレベルまで達成してもらうし、</div><div><br></div><div>一定のレベルとはその後は自らのチカラで勝手に伸びていけるレベルで、</div><div><br></div><div>3ヶ月「本気で頑張った」のに全く上達しなければ、それ以上やっても時間の無駄と思う。</div><div><br></div><div>なぜなら、本人が考える「本気」レベルが上達するレベルじゃないから。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>とお伝えしました。</div><div><br></div><div><br></div><div>ご本人、宿題があるとか、3ヶ月が期限だと言われて驚いたご様子で、</div><div><br></div><div>「それでも私は本気です」と言うので、</div><div><br></div><div>ならば最初の宿題として、<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">1週間で The Carpenters のある歌の1番と2番を暗記してきてください、</span></div><div><br></div><div>と伝えました。</div><div><br></div><div><br></div><div>もし1週間後に「忙しくてほとんど覚えられなかった」と言ったら、私は即レッスンを終了するつもりでした<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12296139630.html</link>
<pubDate>Thu, 27 Jul 2017 07:30:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>明日一日がんばれば の英語</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<div><br></div><div>またまた久々の更新です。</div><div><br></div><div>毎日暑くて溶けそうです。</div><div><br></div><div>三連休が終わったばかりですが、今日と明日がんばれば週末です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png" alt="おねがい" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div>そう、</div><div><br></div><div><br></div><div>Hold on for one more day,</div><div>(<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">明日一日がんばれ)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">and you'll &nbsp;have another weekend.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">(そしたらまた週末がくるよ)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">Whoa... &nbsp;I can't wait...&nbsp;</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/031.png" alt="びっくり" width="24" height="24"></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">(うえぇ... 待てない早くきて...)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12294179116.html</link>
<pubDate>Thu, 20 Jul 2017 08:19:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>諸事情により の英語</title>
<description>
<![CDATA[ <div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">こんにちは！</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">諸事情により、1ヶ月以上ぶりの更新になってしまいました。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);"><br></span></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">関東はすっかり梅雨曇り</span></span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/027.gif" alt="くもり"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);"><br></span><br><br><br>「諸事情により」は、</span></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「Due to some reasons」や「For some reasons」を使いますが、</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">この言葉は英語でも日本語でも、細かい説明が不要だから便利な言葉だなと思います</span></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「...reasons」って複数形にしてるから複数の事情があるんだろうと想像させますしね</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" alt="口笛" width="24" height="24"></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">ただ、</span><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">細かい説明しないつもりで使ったのに、</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">「What reasons?」(なんの事情？)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">って聞かれること、ありますよね。</span><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">大した理由ではない、というより、理由を言いたくなかった時は、突っ込まれると答えに困ったりします</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png" alt="滝汗" width="24" height="24"></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">さて、私はこれから諸事情により車のディーラーに行くところです。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">So I'm going to a car dealer due to some reasons.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><br></div><div>(この会話の中で、どこのディーラーかは問題ではないため、 "a dealer" と言いました。</div><div><br></div><div>もし、そのdealerについて質問してほしい、もっと説明したい、なーんて時は "the dealer" と言ってたと思います。)</div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Buying a new car?&nbsp;</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">新しい車買うの？</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">A check-up or a repair?&nbsp;</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">点検か修理？</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Thinking about optional items?&nbsp;</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">オプションの相談？？</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">などの質問がでるかもしれませんが、</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">My answer is,</span></div><div><br></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">「Well... &nbsp;it needs to replace one of the tail lamps.」</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">(えと、後ろのライト片方の交換が必要なのです。)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">というわけで、「Off I go!」 (出発！)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Have a wonderful Sunday afternoon!</span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12282770665.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Jun 2017 15:07:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>猫の足の毛</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<div><br></div><div>いよいよゴールデンウイーク突入。</div><div><br></div><div>...と言ってもカレンダー通りに働く人も少なくないと思います。</div><div><br></div><div>私もです。</div><div><br></div><div><br></div><div>さて、猫たち活動しやすい気候。</div><div><br></div><div>床の上や、棚から床にジャンプするときなど、足が少し滑ったなと思うことがあり、</div><div><br></div><div>とうとう足の毛を切ることに。</div><div><br></div><div>ダンナの膝の上で最初だけ大人しくカットされてる男の子。</div><div><div id="5C9028C2-DAFC-4C3B-9D60-A98B26440286"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170501/06/true-miles/85/d3/j/o0480036013926179715.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170501/06/true-miles/85/d3/j/o0480036013926179715.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{5C9028C2-DAFC-4C3B-9D60-A98B26440286}"></a></div><div><br></div>でも普通のハサミでは切りづらい。<br><div id="8A207D83-13C0-4520-92C1-599EAAFF5394"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170501/06/true-miles/3d/e8/j/o0480036013926179718.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170501/06/true-miles/3d/e8/j/o0480036013926179718.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{8A207D83-13C0-4520-92C1-599EAAFF5394}"></a></div><div><br></div>ネットで調べたら、ペット用のハサミとか、人間の電動顔剃り(縦型)とか、皆さん猫の足の毛を切るとき考えてるみたいですね。</div><div><br></div><div><br></div><div>結局、足1本だけで嫌がってギブアップ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12270534757.html</link>
<pubDate>Mon, 01 May 2017 07:21:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>誰かを殴ったの！？ の英語</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<div><br></div><div>左の上腕が痺れて、右手でマッサージしてるうちに、いつのまにやら左手にアザが<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png" alt="ガーン" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><div id="DD00C48E-48C6-4D51-AB8F-CA745655C874"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170427/21/true-miles/40/97/j/o0480036013923639121.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170427/21/true-miles/40/97/j/o0480036013923639121.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{DD00C48E-48C6-4D51-AB8F-CA745655C874}"></a></div><br>Did you beat up somebody?</div><div>誰か殴ったの？</div><div><br></div><div>と聞かれそうなアザです。</div><div><br></div><div><br></div><div>以前、英会話の生徒さんから、「殴る」は「strikeストライクですか？」と質問されたことがあります。</div><div><br></div><div><br></div><div>間違いではありません。</div><div><br></div><div>でも「殴る」は「beatビート」や「punchパンチ」の方がよく使われてると思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/023.png" alt="爆笑" width="24" height="24"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/true-miles/entry-12269543772.html</link>
<pubDate>Thu, 27 Apr 2017 21:22:54 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
