<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Osaka Honmachi 通勤定期票</title>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/tsietsie/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>夢と初心を忘れないこと♪</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>請讓我發洩一下ｗｗｗｗ</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(64, 64, 255);">我，很久沒有寫篇文章<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">一方面是忙，一方面是我有點怕看到當初我是多麼憧憬日本工作<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif" amebaid="okan-hitorigoto" emojiid="14942" alt="ガクリ"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">說當初，我也不過進來個半年嘛。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/op/optimistic-cocoa/2135.gif" amebaid="optimistic-cocoa" emojiid="2135" alt="ムムム"></span><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">阿，想想</span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">我開始沒有動部落格的原因　</span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">應該就是因為我開始負責產品了。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/9318.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="9318" alt="えー"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">許多曾經在日本工作的前輩們警惕我日本人有多龜毛有多要求</span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">我都沒有放在心上，因為這就是日本公司的運作方式啊！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/he/hello-okaki/17057.gif" amebaid="hello-okaki" emojiid="17057" alt="波平"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">不過我現在想要收回這句話（折菸）<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif" amebaid="empty-dream0-0" emojiid="10285" alt="溜め息"></span><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">最近發生了一件讓我極度不爽的事情，<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif" amebaid="empty-dream0-0" emojiid="10285" alt="溜め息"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif" amebaid="empty-dream0-0" emojiid="10285" alt="溜め息"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">剛剛在網路看了一篇也是在講日本公司的事情害我不得不找些出口來氣氣！</span><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif" amebaid="empty-dream0-0" emojiid="10285" alt="溜め息"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif" amebaid="empty-dream0-0" emojiid="10285" alt="溜め息"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif" amebaid="empty-dream0-0" emojiid="10285" alt="溜め息"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">前輩下個月就要生孩子去了</span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">所以九月以來這家公司就就對我非常非常的嚴格。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuu-nyuu/1500.gif" amebaid="nyuu-nyuu" emojiid="1500" alt="ムンクの叫び"></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">最近因為發生一些關於溝通上的問題</span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">讓前輩跟上司不斷的說（他沒有直接說）（但是意思就是）</span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255); font-size: 24px; ">希望我的日文跟日本人一樣好！</span><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">我知道我是</span><b style="color: rgb(255, 20, 147);">台灣人</b><span style="color: rgb(64, 64, 255);">，我不是日本人，<br><br>我程度雖然好（？），可是在工作上社會上我依舊是個初生之犢，<br><br>語言這種東西要我瞬間變完美，我只能搖頭說我做不到（當然我沒有說）<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shibatyuu/703.gif" amebaid="shibatyuu" emojiid="703" alt="ううっ..."></span><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">依據禮貌上我還是會一直戰戰兢兢說是的是的我了解我知道了，然後外加一些點頭。</span><br><br><br><b style="color: rgb(0, 190, 255);">＂如果不知道自己聽到的是不是自己理解的那樣，就在附唱一次確認看看阿！＂</b><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">前輩跟上司都這樣輕易的說著。</span><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">我心裡的小ＡＹＡ就衝出來拳打腳踢的大吼說：你們以為很簡單嘛！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="1517" alt="怒"></span><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">第一點，如果我不知道的話我怎麼可能會知道我不知道！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="1517" alt="怒"></span><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">第二點，有部長在的會議我怎麼可能還舉手請老師（喔不對是部長）再說一次呢？<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="1517" alt="怒"></span><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">蛙阿～～～～～～（怒吼）<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="1517" alt="怒"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="1517" alt="怒"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="1517" alt="怒"></span><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">不過這些追根究柢就是這家公司硬把我這個新人塞到沒有人負責的產品的洞裡<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif" amebaid="okan-hitorigoto" emojiid="14942" alt="ガクリ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif" amebaid="okan-hitorigoto" emojiid="14942" alt="ガクリ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/6087.gif" amebaid="soukou" emojiid="6087" alt="汗"></span><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);"><b>人家新人應該是從１開始學到３，而現在的我就是呈現一個從３開始學到１</b><br></span><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);">從１學到３這個道理還是副部長洋洋灑灑的對我們說的，<br><br>不過把我們硬生生拔起來塞到洞裡的就是你們阿<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/op/optimistic-cocoa/2135.gif" amebaid="optimistic-cocoa" emojiid="2135" alt="ムムム"><br><br><br><br>明天又要面對公司，我頭好痛阿</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/he/hello-okaki/17057.gif" amebaid="hello-okaki" emojiid="17057" alt="波平"><span style="color: rgb(64, 64, 255);"><br></span><br><br><br><br><br><span style="color: rgb(64, 64, 255);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"></span><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11357384893.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 21:30:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>早晨的難波神社</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(127, 63, 0);">昨天下了好大的一場雨，今天早上就放晴了</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">這讓我想起平時上班好天氣的早晨</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluefairy/379218.gif" amebaid="bluefairy" emojiid="379218" alt="オレンジ音符"><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" amebaid="ayaope" emojiid="1173392" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" amebaid="marit777" emojiid="816771" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" amebaid="ayaope" emojiid="1173392" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" amebaid="marit777" emojiid="816771" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" amebaid="ayaope" emojiid="1173392" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" amebaid="marit777" emojiid="816771" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1173392.gif" alt="巫女さん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" alt="神社"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><b style="color: rgb(127, 63, 0);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/228447.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="228447" alt="きらきら。"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">公司附近的難波神社</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/228447.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="228447" alt="きらきら。"></b><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">　　　　　</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oc/oceanoarbol/2849377.gif" amebaid="oceanoarbol" emojiid="2849377" alt="願い"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120617/14/tsietsie/ed/95/j/o0800080012032499709.jpg"><img id="1339913684913" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120617/14/tsietsie/ed/95/j/o0800080012032499709.jpg" style="width: 495px; height: 495px; border: medium none;"></a></p><p><br></p><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">一早總是有很多上班族在上班的途中進到神社簡單的許願</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohaa1224/2382695.gif" amebaid="ohaa1224" emojiid="2382695" alt="願い"><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/haru315na/1177287.gif" amebaid="haru315na" emojiid="1177287" alt="流れ星"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">西裝筆挺的上班族，進入神社之前深深一鞠躬</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/levi-nas/11307.gif" amebaid="levi-nas" emojiid="11307" alt="きらきら"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">走進神社</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" amebaid="marit777" emojiid="816771" alt="神社"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">，先是閉著眼摸著神社中最大的一棵老樹</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blue-pearl66/11324.gif" amebaid="blue-pearl66" emojiid="11324" alt="木"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">再來到神壇面前虔誠的祈禱</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/64080.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="64080" alt="-heart*"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">離開神社的大門之前</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marit777/816771.gif" amebaid="marit777" emojiid="816771" alt="神社"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">，再最後深深一鞠躬。</span><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">他們的虔誠，連我都感受到了，老天也一定感受的到。</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">究竟是許甚麼願</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pico-o/2179997.gif" amebaid="pico-o" emojiid="2179997" alt="？"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">”今天一天工作也能順順利利”</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">這麼想的話，連我也跟著打起精神，元氣起來了！</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/malilu/318036.gif" amebaid="malilu" emojiid="318036" alt="シャキーン"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">大家工作累了，沒精神的話就想起這張照片</span><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">多少都會增加一些動力喔</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/rs/rs-vanilla/77549.gif" amebaid="rs-vanilla" emojiid="77549" alt="！ﾊｰﾄ☆"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><span style="color: rgb(127, 63, 0);">每天都要好好加油呢！</span><img style="color: rgb(127, 63, 0);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/213278.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="213278" alt="腕。"><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988437.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988437" alt="aa"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><br style="color: rgb(127, 63, 0);"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11279763797.html</link>
<pubDate>Sun, 17 Jun 2012 14:04:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>☆做指甲☆</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 64, 64);">上禮拜四領到我第一份完整的薪水</span><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/228447.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="228447" alt="きらきら。"><br style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="color: rgb(255, 64, 64);">為了慰勞自己決定去做有點小誇張的指甲！</span><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><br style="color: rgb(255, 64, 64);"><br style="color: rgb(255, 64, 64);"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/307957.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="307957" alt="doughnut*"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/307957.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="307957" alt="doughnut*"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/307957.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="307957" alt="doughnut*"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/307957.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="307957" alt="doughnut*"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wadati/2950.gif" amebaid="wadati" emojiid="2950" alt="ケーキ01"><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/307957.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="307957" alt="doughnut*"><br><br style="color: rgb(255, 64, 64);"><br style="color: rgb(255, 64, 64);"><p style="color: rgb(255, 64, 64); text-align: center;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/2a/8d/j/o0612061212007240220.jpg"><img id="1338648829834" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/2a/8d/j/t02200220_0612061212007240220.jpg" style="width: 256px; height: 256px; border: medium none;"></a><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">做指甲真的好開心！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45156.gif" amebaid="ai890" emojiid="45156" alt="♪"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">設計師好像幫我的指甲施上魔法一樣<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/64080.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="64080" alt="-heart*"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">把一層一層可愛的元素疊上去<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pinkitty777/103914.gif" amebaid="pinkitty777" emojiid="103914" alt="はな"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">真的好幸福！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4347.gif" amebaid="s0111012" emojiid="4347" alt="ハート"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64); text-align: center;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/54/bf/j/o0612061212007239524.jpg"><img id="1338648832582" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/54/bf/j/t02200220_0612061212007239524.jpg" style="width: 252px; height: 252px; border: medium none;"></a><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">我做的是果凍指甲（ジェルネイル）的３Ｄ系列<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">果凍指甲就是會讓指甲跟果凍一樣又厚又水汪汪的～<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluefairy/379216.gif" amebaid="bluefairy" emojiid="379216" alt="ピンク音符"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">設計師幫我做了立體的熊熊，糖果，愛心，巧克力，蝴蝶結，還有櫻桃<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"><br>知道我喜歡花炳，也在底部幫我畫上可愛的花<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ki/kittyn94/1953.gif" amebaid="kittyn94" emojiid="1953" alt="薔薇むらさき"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">還在熊熊的愛心上面貼上了ａｙａ的ａ唷！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><br>巧克力上面也寫了小小的ｓｗｅｅｔ<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/levi-nas/11307.gif" amebaid="levi-nas" emojiid="11307" alt="きらきら"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">所有可愛的元素通通聚集在一起<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/it/itsuka-anata/1312.gif" amebaid="itsuka-anata" emojiid="1312" alt="ぞう"><br>真的是太口哀惹<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">再來仔細看看<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180459.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180459" alt="→"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180459.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180459" alt="→"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180459.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180459" alt="→"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180459.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180459" alt="→"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64); text-align: center;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/5c/b1/j/o0612061212007239525.jpg"><img id="1338648885862" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/5c/b1/j/t02200220_0612061212007239525.jpg" style="width: 254px; height: 254px; border: medium none;"></a><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hibitubu/218.gif" amebaid="hibitubu" emojiid="218" alt="林檎">右手<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hibitubu/218.gif" amebaid="hibitubu" emojiid="218" alt="林檎"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">右手比較常用，所以大拇指和食指就沒有做得很複雜～<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br>右手的無名指有櫻桃，糖果，還有愛心巧克力<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunlit/143108.gif" amebaid="sunlit" emojiid="143108" alt="ハート"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64); text-align: center;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/07/98/j/o0612061212007239523.jpg"><img id="1338648886985" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/07/98/j/t02200220_0612061212007239523.jpg" style="width: 253px; height: 253px; border: medium none;"></a><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hibitubu/218.gif" amebaid="hibitubu" emojiid="218" alt="林檎">左手<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hibitubu/218.gif" amebaid="hibitubu" emojiid="218" alt="林檎"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);">左手的大拇指有好可愛的花柄配上珍珠蝴蝶結<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/co/cocowave/116345.gif" amebaid="cocowave" emojiid="116345" alt="リボン"><br>無名指有可愛的熊熊，糖果跟ａｙａ的愛心！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4347.gif" amebaid="s0111012" emojiid="4347" alt="ハート"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br>我要謝謝幫我做指甲的設計師的<span style="font-size: 12px;">もまいちゃん</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;">才２４歲就自己開了一個個人工作室</span><span style="font-size: 12px;">，在我家附近^^<br>聽說他國中就開始對指甲很有興趣喔～</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/228447.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="228447" alt="きらきら。"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;">而且剛好３Ｄ是他的強項！</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45156.gif" amebaid="ai890" emojiid="45156" alt="♪"><br><span style="font-size: 12px;">真的好幸運</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;">在討論指甲樣式的時候<br>她馬上就知道我的喜好，迅速的幫我決定好</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/rs/rs-vanilla/77549.gif" amebaid="rs-vanilla" emojiid="77549" alt="！ﾊｰﾄ☆"><br><span style="font-size: 12px;">很專業</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/et/eternalwish/58915.gif" amebaid="eternalwish" emojiid="58915" alt="キラキラ青"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;">好感謝</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;"><br>下個月也會再光顧的！</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;"><br>最後放一張指甲跟手機好美的合照</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/co/cocowave/116345.gif" amebaid="cocowave" emojiid="116345" alt="リボン"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64); text-align: center;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/d9/f5/j/o0612061212007239526.jpg"><img id="1338648881562" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120602/22/tsietsie/d9/f5/j/t02200220_0612061212007239526.jpg" style="width: 256px; height: 256px; border: medium none;"></a><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988437.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988437" alt="aa"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"></p><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="font-size: 12px;"><br></span></p><h1 style="margin: 0px; padding: 0px 30px 0px 0px; font-size: 1.8em; line-height: 1; text-align: left; vertical-align: middle; font-weight: bold; color: rgb(255, 64, 64); font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック','ヒラギノ角ゴ Pro W3',Arial,Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><b><a href="http://profile.ameba.jp/nailsalon-yupendi/" id="cntNaviName" style="text-decoration: none;"></a></b></h1><p style="color: rgb(255, 64, 64);"><br></p><br style="color: rgb(255, 64, 64);">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11267428390.html</link>
<pubDate>Sat, 02 Jun 2012 22:30:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>機會</title>
<description>
<![CDATA[ お疲れ様です。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640147.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640147" alt="ひよこ(恋)"><br><br>今天是禮拜一，又是一個禮拜的開始<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><br><br>而在近藤桑與ＡＹＡ的幻想小說<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunlit/143108.gif" amebaid="sunlit" emojiid="143108" alt="ハート">發布之前<br>必須告訴大家一件震驚的消息！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5066.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="5066" alt="泣"><br><br>今天中午在一週一次的開發部全體咪挺<br>我們貼紙組的藤岡前輩公布她已經懷孕四個月了！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif"><br>預產期是１２月<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif"><br><br>真是又驚喜又高興又不安<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mika-n85/2909649.gif" amebaid="mika-n85" emojiid="2909649" alt="ねこ"><br>想到１２月過後一直很照顧我的藤岡前輩不在了<br>就有些些不知所措<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/michellemichiru/71350.gif" amebaid="michellemichiru" emojiid="71350" alt="汗"><br><br>於是下午<br>副部長單獨招集我，藤岡前輩，川口前輩（貼紙組）三人<br>開了一個小會<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cheeeeese/51207.gif" amebaid="cheeeeese" emojiid="51207" alt="出す"><br>主要就是在提藤岡前輩在半年之後就會暫時離開職位<br>而擔當的就只剩下我跟川口的這件事情<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5066.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="5066" alt="泣"><br><br>副部長是個長得很像搞笑藝人又有點點像小叮噹的大叔<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><br>圓圓的肚子笑咪咪的卻其實非常嚴格<br>經常看到前輩們在副部長面前落淚<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/michellemichiru/71350.gif" amebaid="michellemichiru" emojiid="71350" alt="汗"><br>是個非常希望員工們能夠做好事情，像老師一般的好上司。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fr/fran0806/2601267.gif" amebaid="fran0806" emojiid="2601267" alt="ありがとう"><br><br>話題有點偏掉。。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohwadasanchi/400404.gif" amebaid="ohwadasanchi" emojiid="400404" alt="汗"><br>於是副部長就告訴我們從這個月開始要漸漸接手藤岡前輩的工作<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif"><br>也就是要開始負責各類型貼紙的企劃<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br><br>貼紙在我們公司是最大手暢銷商品<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/228447.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="228447" alt="きらきら。"><br>所以必須擔當這個企劃工作的人就等於是接下公司的重任<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/213278.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="213278" alt="腕。"><br>副部長就說<br>我才剛進來，新入兩個月，就要面對這樣的責任，要在藤岡前輩還在任這期間好好學習努力才行<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br><br>於是藤岡前輩說了一番話令我很振奮<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった"><br>副部長問藤岡前輩說，你覺得おうさん（我的姓）怎樣？<br><br>藤岡前輩說<br>おうさん很有潛能，充滿著各種可能性。如果好好做下去的話，做為一個企劃會有不得了的發展<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/levi-nas/11307.gif" amebaid="levi-nas" emojiid="11307" alt="きらきら"><br><br><br>這時候我有點愣住了<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yuuna0525/1538284.gif" amebaid="yuuna0525" emojiid="1538284" alt="目"><br>原來藤岡前輩是這麼看好我於是嚴格的訓練我<br>真的很感動也很開心<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった"><br><br>或許這對我來說是個機會吧<br>我必須要好好把握好好努力<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/michellemichiru/71350.gif" amebaid="michellemichiru" emojiid="71350" alt="汗"><br><br>機會真的是留給準備好的人<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br>去年做就職活動的時候就深深的感受到這一點<br>在進入專門學校之前<br>我做事情又隨興又常常心存僥倖<br>常常覺得＂反正這樣也可以＂<br><br>而也因此在台灣的時候找工作很不順利，在日本剛開始進行就職活動的時候也挫折連連<br>很痛苦。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mika-n85/2909649.gif" amebaid="mika-n85" emojiid="2909649" alt="ねこ"><br><br>所以<br>我都努力到這一步了<br>絕對不能放棄喔采采！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/213278.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="213278" alt="腕。"><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70934.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70934" alt="→*"><span style="color: rgb(239, 130, 239);">追伸</span><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120528/21/tsietsie/a5/dd/j/o0478064011998717938.jpg"><img id="1338211530161" ratio="0.7457627118644068" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120528/21/tsietsie/a5/dd/j/t02200295_0478064011998717938.jpg" style="width:220px; height:295px; border:none;"></a></p><p><br></p><p style="color: rgb(239, 130, 239);">禮拜六去看了丸ちゃん的舞台劇<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/64080.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="64080" alt="-heart*"><br>好喜歡裡面的舞台和燈光設計<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br>很滿足的週末<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"></p><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988437.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988437" alt="aa"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11263125447.html</link>
<pubDate>Mon, 28 May 2012 20:28:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>近藤君（一）</title>
<description>
<![CDATA[ <img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">AYA桑！等下TY設計公司的近藤桑會來，待會跟我去打聲招呼阿！</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">藤岡前輩急忙忙的說著，又要去跟沒有打過照面的客戶自我介紹了</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ry/ryo-aquamarine/341232.gif" amebaid="ryo-aquamarine" emojiid="341232" alt="汗"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">幾乎天天都會來不同公司的客戶，這次是做目錄的設計公司</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">近藤桑就是TY設計公司的業務。</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/choa1213/601133.gif" amebaid="choa1213" emojiid="601133" alt="バイバイ"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">基本上我們的目錄都是交給設計公司來做，照著我設計出來草稿來做出成品。</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">近藤桑。。</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/366671.gif" amebaid="nandm0404" emojiid="366671" alt="・・・"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">這次應該也是個大叔吧（笑）</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">到現在遇到的業務，就是所謂的日劇中會出現的上班族的模樣</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/levi-nas/11307.gif" amebaid="levi-nas" emojiid="11307" alt="きらきら"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">(當然臉蛋的品質跟日劇不能比)</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cheeeeese/51207.gif" amebaid="cheeeeese" emojiid="51207" alt="出す"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180459.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180459" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">藤岡桑！內線２番TY設計公司的近藤桑！</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">好，我知道了！</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">近藤桑已經來了，快跟我上去打招呼！</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">藤岡前輩跟我匆匆忙忙的上樓到接待室。</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">坐在接待室的近藤君</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/rs/rs-vanilla/77549.gif" amebaid="rs-vanilla" emojiid="77549" alt="！ﾊｰﾄ☆"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">深灰色的西裝</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">稍微旁分的黑髮</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">偏白的皮膚襯著黑框眼鏡</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">稍微圓圓的臉型　一點點粉紅色的臉頰。</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">看到我的近藤君有點驚訝</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">藤岡前輩看到近藤君一副＂這位是。。。？＂的眼神，於是趕快介紹我</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">這是我們新來的AYA桑請多指教！</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">我也順勢的小小敬個禮自我介紹</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180460.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180460" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">おうと申します。よろしく御願いします。（我叫AYA請多多指教)</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">近藤君趕緊站起來向我敬禮</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180461.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180461" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">よろしく御願いします！(請多多指教)</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">阿，好可愛！</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunlit/143108.gif" amebaid="sunlit" emojiid="143108" alt="ハート"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">心裡就這樣發出了這個聲音</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/228447.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="228447" alt="きらきら。"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">（笑）</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">藤岡前輩不斷的在旁邊說一些</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">這是我們可愛的AYA，台灣來的喔！以後會常常跟你們接觸！要好好相處阿～</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45156.gif" amebaid="ai890" emojiid="45156" alt="♪"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">近藤君就是不斷害羞的點頭笑著</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">笑起來的時候粉紅色的臉頰就會一起上揚</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">可是講正事的時候眼神堅定很正經</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">仔細聽著我們所需要的條件　認真的記錄在筆記本上</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/em/emotionlife/661325.gif" amebaid="emotionlife" emojiid="661325" alt="えんぴつ"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">離開時總是讓我們先離開，自己再最後離開</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/levi-nas/11307.gif" amebaid="levi-nas" emojiid="11307" alt="きらきら"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">這就是近藤君。</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">由於這次我負責的商品的目錄是給他們家做的</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">所以再校稿等等的</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">還會有很多機會遇到近藤君。</span><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">讓我再仔細觀察這個分數有點高的小夥子！</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><span style="color: rgb(132, 0, 132);">（待續）</span><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><br style="color: rgb(132, 0, 132);"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988437.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988437" alt="aa"><img style="color: rgb(132, 0, 132);" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11262374263.html</link>
<pubDate>Sun, 27 May 2012 22:43:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>本週總整理♪</title>
<description>
<![CDATA[ 難得的假日，放空的時間只剩16個小時..oh no..<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/michellemichiru/71350.gif" amebaid="michellemichiru" emojiid="71350" alt="汗"><br><br>這禮拜幾乎都還算順利，而且也跟前輩們越來越熟悉<br>應該說融合的還不錯，也更覺得越來越有動力更加油<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"><br><br>這禮拜有一天到店裡市場調查，跟和我喜歡的東西都一樣的可愛的西原前輩去<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pinkitty777/103914.gif" amebaid="pinkitty777" emojiid="103914" alt="はな"><br>說是我前輩，其實小我兩歲(笑)<br>要趕快跟上大家啊！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/malilu/318036.gif" amebaid="malilu" emojiid="318036" alt="シャキーン"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/213278.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="213278" alt="腕。"><br><br>這幾天，藤岡前輩一直說我很有趣，而且還發現一直以來很精明嚴格形象的藤岡前輩<br>也有懶洋洋的時候（笑）<br>例如上次前輩在剪剪貼貼資料，坐在旁邊的我正在死命的檢驗即將上市的可愛信紙<br>藤岡前輩就忽然在自言自語說<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180449.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180449" alt="→">唉唷～怎麼一直弄不好啦，討厭欸<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640147.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640147" alt="ひよこ(恋)"><br><br>坐在旁邊的我就很想要偷笑，大概藤岡前輩在男朋友的面前也是忽然會可愛起來吧<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4347.gif" amebaid="s0111012" emojiid="4347" alt="ハート"><br>（好像不該這樣偷笑前輩）<br><br>那天死命的檢驗信紙，量特別的多，我眼睛都要脫窗了<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif"><br>前輩還在旁邊又說了<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180459.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180459" alt="→">小姐，你很喜歡檢查東西喔<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunlit/143108.gif" amebaid="sunlit" emojiid="143108" alt="ハート"><br><br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif">不喜歡啊！！！我比較想要做我正常的工作..<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/366671.gif" amebaid="nandm0404" emojiid="366671" alt="・・・"><br>但是聽到藤岡前輩這樣另一種方式的關心，也非常欣慰又開心www<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/64080.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="64080" alt="-heart*"><br><br><br>想到進入貼紙組的契機，應該就是我三月決定回台灣<br>無法先到公司裡實習的那段時間，公司進來了一個中國人<br>而那位小姐就代替了我當時應該去的位置<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640147.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640147" alt="ひよこ(恋)"><br><br>但真的好家在，原本的那個位置需要一直跟大陸廠商溝通<br>也一直需要出差，組別的位置又在角落...<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohwadasanchi/400404.gif" amebaid="ohwadasanchi" emojiid="400404" alt="汗"><br>如果沒有當時的拒絕實習<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70938.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70938" alt="←*">好大的膽子！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70938.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70938" alt="←*"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70938.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70938" alt="←*"><br>現在也不會再可愛的貼紙組，也不會遇到這麼好的前輩了<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45156.gif" amebaid="ai890" emojiid="45156" alt="♪"><br>真的感謝上天的安排<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/4003692.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="4003692" alt="よかった">よかった！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br><br>加上某天，藤岡前輩在跟我解釋公司的流程已經助理該做的事情的時候，<br>認真的跟我說<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180449.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180449" alt="→">有一天也會輪到你企劃你想要作的商品，為了那天，現在所有基礎的事情你都要好好做好！誰都不喜歡永遠當別人的助理阿～<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohwadasanchi/400404.gif" amebaid="ohwadasanchi" emojiid="400404" alt="汗"><br>你也是為了想做出商品而進來做這個工作的對吧！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><br><br>聽了忽然一陣鼻酸，很感動很感動<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/michellemichiru/71350.gif" amebaid="michellemichiru" emojiid="71350" alt="汗"><br>也想到當初入社式的時候，社長說過的一句話<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">不要覺得倒茶水，掃地，影印等等是低等的事情，也不要覺得為什麼來到這個公司卻要做這樣的事情，這些簡單的事情，也是為了公司的信用，公司的運作。沒有人到茶水，沒有人掃地，客戶來訪的時候就無法得到客戶的信任，公司無法運作，我們也無法得到薪水<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br><br>雖然除了我本身該作的關於貼紙組的事務，新人們還必須做很多雜碎的事情<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cheeeeese/51207.gif" amebaid="cheeeeese" emojiid="51207" alt="出す"><br>每天真的都東跑西跑的，都要瘦下來了<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ry/ryo-aquamarine/341232.gif" amebaid="ryo-aquamarine" emojiid="341232" alt="汗">（笑）<br>所以真的，為了我能有一天擁有自己的案子，這些基本的小事情以及助理的學習都要趕快上手才好<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif"><br><br>而且這次九月份預定上市的貼紙，目錄是要交給我來做喔！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/008.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/008.gif"><br>好開心接到了新的責任，最近也漸漸的有在參予大型的會議<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/132.gif"><br>像上次參予了貼紙樣式的決定會議<br>有非常上級的人士參加（社長夫人，也就是商品部部長）<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><br>看著在上面報告的藤岡前輩，想到有一天我也必須站在白板前跟部長和其他高層發表希望上市的產品的企劃<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/064.gif"><br>就覺得真的應該好好加油努力！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/213278.gif" amebaid="nikoblog-2" emojiid="213278" alt="腕。"><br><br><br>還有那天，跟前輩說齊藤桑很像二宮<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/it/itsuka-anata/1312.gif" amebaid="itsuka-anata" emojiid="1312" alt="ぞう"><br>他們都覺得我眼瞎了<br>誰叫他是個不怎麼討人喜歡的角色（笑）<br>大家太嚴格了啦！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ry/ryo-aquamarine/341232.gif" amebaid="ryo-aquamarine" emojiid="341232" alt="汗"><br><br><br>另外感謝帥哥髮型師給我開心的一天<br>然後重回我的茶髮<br>自信都回來了<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45156.gif" amebaid="ai890" emojiid="45156" alt="♪"><br><br>噗！本週也要好好加油喔～<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif"><br>大家不要忘記自己對自己工作的初衷<br>充滿動力的加油捏<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/malilu/318036.gif" amebaid="malilu" emojiid="318036" alt="シャキーン"><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988437.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988437" alt="aa"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11255646192.html</link>
<pubDate>Sun, 20 May 2012 14:36:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>本町就是大阪的銀座</title>
<description>
<![CDATA[ お疲れ様です。<br><br>日文的意思相信很多人看日劇都知道，就是「辛苦了」的意思。<br>在日本的公司裡，不是只有工作結束需要說這句話無論你走到哪裡，只要有人經過你旁邊，都必須說的一句話。<br><br>輕輕的微笑點頭，說聲辛苦了。<br>就算是不曾講過話的同事，也會有互相打氣的感覺<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640147.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640147" alt="ひよこ(恋)"><br><br>很多人或許會覺得假惺惺、制式化，可是自然而然，就會發現這是種打從心裡的心聲。<br>就是因為工作真的很辛苦阿<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5066.gif" amebaid="namida-egao" emojiid="5066" alt="泣"><br><br><br>昨天第一次參與貼紙組的方向性會議<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/it/itsuka-anata/1312.gif" amebaid="itsuka-anata" emojiid="1312" alt="ぞう"><br>成員有貼紙組的設計跟企劃(我的所屬)還有副部長、設計課課長以及部長(社長夫人)<br>本社的社員到我們的直營店，也就是我之前研修兩個禮拜的店面<br>聽取採購先生的意見。採購先生也是店裡的店員，所以非常了解客人的動態跟所需<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br><br>因為去的時候大家是分開去的<br>所以企劃組的三人，我，藤岡前輩跟川口前輩就一起外食再過去<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"><br>第一次這種組合，我還真的有點不習慣<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cheeeeese/51207.gif" amebaid="cheeeeese" emojiid="51207" alt="出す"><br>不習慣的是在公司以外要怎麼跟前輩談話....<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cheeeeese/51207.gif" amebaid="cheeeeese" emojiid="51207" alt="出す"><br>不過我想我似乎是圓滑的處理好這一切了(笑)<br><br>藤岡前輩是一位三十歲左右的姐姐，她非常公司分明，很認真教導我，但也很嚴格<br>我常常被藤岡前輩質問做事上面的問題<br><br>例如說 <br>有一次要向上司提出研修報告 前輩問我說 <br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">好，跟我說你幾點到幾點要完成，一個小時夠不夠？<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180449.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180449" alt="→">我知道了。（心中想，格子這麼少應該可以馬上寫完）<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">好那就請在十二點前完成讓我檢查<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br><br>結果我邊整理研修的筆記，思考要寫甚麼內容，以及要如何用日文寫出一個正式的文章<br>就花了我兩個多小時的時間...<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohwadasanchi/400404.gif" amebaid="ohwadasanchi" emojiid="400404" alt="汗"><br>中間常常插進很多事情，例如說忽然有會議要參加，或是有許多新人該做的基本的事情會忽然插進來(包裹寄來之後的分配、檢驗商品等等)<br>所以基本上無法把事情依照自己的目標完成<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/366671.gif" amebaid="nandm0404" emojiid="366671" alt="・・・"><br>等我事情都處理完畢，完成好報告，已經過了兩個多小時<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohwadasanchi/400404.gif" amebaid="ohwadasanchi" emojiid="400404" alt="汗"><br><br>於是前輩依舊很仔細幫我改報告內容，改文法，改表現方法等等<br>以及不熟悉的EXCEL格式，又花了快兩個小時。<br>當然這中間又包括一些已經排進去的會議等等，又把整個時間拉長<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ry/ryo-aquamarine/341232.gif" amebaid="ryo-aquamarine" emojiid="341232" alt="汗"><br>心裡想說，反正報告的期限是明天，只要今天趕完也都綽綽有餘！<br>於是前輩就說<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">（不笑）你原本說多久可以完成這個報告？<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180449.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180449" alt="→">恩...一個小時...<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">結果你今天花了多久時間完成這個報告？<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180449.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180449" alt="→">多花了三個小時...<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">你覺得這樣有效率嗎？<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180449.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180449" alt="→">中間有插進來一些其他的事情，也有不知道以哪個優先的情形...<br><br>或許大家都會有這樣子的經驗，因為所謂的雜事太多無法完成所謂的主要的事情<br>可是這時候前輩說<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/warthan---love/1180462.gif" amebaid="warthan---love" emojiid="1180462" alt="→">對，這就是工作。<br>你的工作並不是只有寫報告，這個公司運作需要你幫忙的時候<br>總是無預警的出現<br>這些無預警的事情需要你的完成，讓整間公司的運作更加順利。<br>所以你必須要有這個自知之明，必須要去思考，怎麼做才會有效率才會更好<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br>不是說你現在做的方法ＯＫ過得去那就一直用這個方法做。<br>所以因為會插進來一些額外的事情，你就必須提高自己做報告的效率<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br><br>我一直以來的缺點就是效率真的不高（笑）<br>所以被推進這個社會的齒輪裡真的有的時候會東撞西撞，撞出一堆黑青<br><br>可是當你發現自己可以依照時間做好自己的工作的時候<br>真的會有一種成就感<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><br>也會得到前輩們的信任，雖然只是小小的事情<br>但就好像幫助需要幫忙的人一樣<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/64080.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="64080" alt="-heart*"><br>當同事跟我說一聲ありがとう（謝謝）的時候也會覺得很開心<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><br><br>像禮拜一跟今天我都在一個小時到一個小時半之內完成報告，連格式訂正也包含在內<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br>雖然被叮嚀的地方還是好多好多數不完<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/michellemichiru/71350.gif" amebaid="michellemichiru" emojiid="71350" alt="汗"><br><br>可是跟著自己能夠接觸到更多的責任<br>就會有種更認同自己的感受<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunlit/143108.gif" amebaid="sunlit" emojiid="143108" alt="ハート"><br><br><br>阿　對了<br>那個大家期待高的像二宮和也的同事<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif"><br>是樓上製造課的齊藤桑<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br>是一個很愛碎碎念又不直視看人的小夥子(大概跟我差不多大吧)<br>那天也是不過拿個東西給他 他也可以碎碎念(笑)<br>不過他的五官跟髮型還有駝背的感覺真的有像二宮<br>可是不想跟他講<br>哈哈哈 不讓他得意www<br><br><br>今天就先這樣<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/rs/rs-vanilla/77549.gif" amebaid="rs-vanilla" emojiid="77549" alt="！ﾊｰﾄ☆"><br>明天還要上班呢！明天是清倉特賣會<br>在我們的倉庫舉行喔<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)"><br>所以要快快去睡覺了～八成會有一堆住附近團地的阿桑來搶便宜<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif"><br><br>晚安囉<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/974268.gif" amebaid="lazyholic" emojiid="974268" alt="おやすみ"><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluefairy/379216.gif" amebaid="bluefairy" emojiid="379216" alt="ピンク音符">各位<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluefairy/379216.gif" amebaid="bluefairy" emojiid="379216" alt="ピンク音符"><br><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988438.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988438" alt="a"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988435.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988435" alt="y"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988437.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988437" alt="aa"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsietsie/3988423.gif" amebaid="tsietsie" emojiid="3988423" alt="me"><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11248191803.html</link>
<pubDate>Fri, 11 May 2012 22:23:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>本社</title>
<description>
<![CDATA[ 今天回本社上班。<br><img style="width: 16px; height: 16px;" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/037.gif">累<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/037.gif"><br><br><br>是為了要參與一個每周一次的商品銷售量及市場調查發表<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif"><br>這個銷售量發表會非常的重要 我們公司總共有三層樓三百多人<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br>所以發表的時候就必須用攝影機來同步(以及東京支社的連線)<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70934.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70934" alt="→*">大家拖著自己的椅子到大螢幕<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/108.gif">前面收看發表<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/132.gif"><br>發表總有一天也會輪到我的(笑)<br>希望我可以勝任阿～<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif"><br><br>偷偷的說 今天發表會的時候不知道偷偷睡著了幾次<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif"><br>不過我還是有好好的在做筆記的！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif"><br><br><br>今天真的身體是疲憊的，很多事情好像無法集中精神<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><br>還被一直照顧我的藤岡前輩警告說還不趕快把這裡拜堆積的社內MAIL通通看完<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif"><br>反省反省<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70926.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70926" alt="↓*"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/70926.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="70926" alt="↓*"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mika-n85/2909649.gif" amebaid="mika-n85" emojiid="2909649" alt="ねこ"><br><br>不過今天有做出跨出一步的事情是<br><b style="color: rgb(255, 20, 147);">我接了兩通電話！</b><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif"><br><br>不要小看這個接電話的過程<br>日文敬語的使用方式禮儀，以及該做的MEMO不可以忘記<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br>前輩一直提醒我，接到電話<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/902109.gif" amebaid="seichigo" emojiid="902109" alt="sei">禮貌對應<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/902109.gif" amebaid="seichigo" emojiid="902109" alt="sei">記錄對方的公司名稱和人名<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/902109.gif" amebaid="seichigo" emojiid="902109" alt="sei">確認<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/902109.gif" amebaid="seichigo" emojiid="902109" alt="sei">再轉達給指定要接電話的人...等等<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif"><br>當接到電話的時候除了要注意自己講日文的方式還要手忙腳亂的記錄你從來沒聽過的公司名稱還有人名<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif">只能用慌張兩個字來形容(笑)<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif"><br>第一通電話我都不知道我在講甚麼奇怪的敬語了<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/366671.gif" amebaid="nandm0404" emojiid="366671" alt="・・・"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oh/ohwadasanchi/400404.gif" amebaid="ohwadasanchi" emojiid="400404" alt="汗"><br>第二通電話就有稍微順利一點了可是還是不到完美<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/043.gif"><br>繼續加油！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/104.gif"><br><br>漸漸的覺得跟公司的同事和前輩有比較熟悉了<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mariatchiara/3929904.gif" amebaid="mariatchiara" emojiid="3929904" alt="照れ熊"><br>藤岡前輩今天竟然還找我下次去ＰＵＢ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/077.gif"><br>我從來都沒去過的地方是要破戒了嗎（笑）<br>今天穿了一身森林衣服還被稱讚<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640155.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640155" alt="ひよこ(照)">（羞）<br><br>之前有提到跟我一樣很瘋狂同個牌子的前輩<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br>今天還相約好禮拜三要一起去逛<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/008.gif"><br>（因為禮拜三是全公司不加班的日子）<br>好期待哈哈<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/064.gif"><br>不然我每次去那家店一定要一個人，因為其他朋友們都跟我穿的衣服不同類阿～<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br><br><br>明天是最後一天在店舖研修<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><br>忽然覺得很捨不得<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif"><br>漸漸要習慣了卻要結束了<br>漸漸與大家有一定程度的信賴之後卻要結束了<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif"><br><br>不過這就是我們的課題吧<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif"><br>與店鋪有了工作以外的感情上的連繫跟信任<br>我們做企劃的才能更圓滑的進行作業<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif"><br><br>關於研修的心得，就留到研修結束之後再跟大家分享吧<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/3-/3-28love1-04/1640147.gif" amebaid="3-28love1-04" emojiid="1640147" alt="ひよこ(恋)"><br><br><br><br>最後貼上我今天獲得的貼紙<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br>我要來貼滿我的辦公桌ｗｗｗ<br><br><p><br><!-- アメブロ用 --></p><div id="mm1335450892"><br><br><br></div>晚安～<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/1406017.gif" amebaid="lazyholic" emojiid="1406017" alt="おやすみ…"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/himablog1207/1259355.gif" amebaid="himablog1207" emojiid="1259355" alt="おやすみ"><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11234351696.html</link>
<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 23:13:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初めに…</title>
<description>
<![CDATA[ <br><!-- アメブロ用 --><div id="mm1335177767"><br><img style="color: rgb(255, 130, 115);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/235.gif"><b style="color: rgb(255, 130, 115);">我的通勤定期卷<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/226.gif"></b><br style="color: rgb(255, 130, 115);"><span style="color: rgb(255, 130, 115);">也就是社會人士所使用的電車票　當然交通費是公司出</span><img style="color: rgb(255, 130, 115);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif"><br style="color: rgb(255, 130, 115);"><span style="color: rgb(255, 130, 115);">因為是我人生另一個旅程的一個point&nbsp; 對我來說具有意義</span><br style="color: rgb(255, 130, 115);"><span style="color: rgb(255, 130, 115);">所以我的部落格也以這張照片做為開場</span><img style="color: rgb(255, 130, 115);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/215.gif"><br style="color: rgb(255, 130, 115);"><br>工作開始也差不多要三個禮拜了<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif"></div><!-- ルーム用 --><div id="mm1335177767"><br>說習慣也大概還沒習慣，總之就是被強硬推入日本的規則很多嚴格的大公司裡（笑）<br>漸漸的有在習慣所以比較不累，會有心思去做其他的事情<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"><br><br>上禮拜都在我們公司的直營店裡研修（就是當店員）<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/158.gif"><br>公司所出產的商品　一年就有４８００種　平均一天必須推出１０～２０種類<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif"><br>（可以想像剛進去要面對這樣的數量是有多頭昏腦脹嗎<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif">）<br>除了自己公司的商品　敵人公司的商品也要研究　這就是為什麼要在店裡研修的課題。<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif"><br><br>所以真的很頭昏腦脹...<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif"><br><br><br>這幾天覺得，這間公司的態度還蠻健康的，跟以前有奇怪的刻板印象都不一樣<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/313.gif"><br>例如<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif"><br>1.效忠公司，不管多累都可以免費加班<br>2.每天都有應酬，每天都喝醉醉<br>3.去哪裡都搭計程車<br>4.勾心鬥角小心眼<br>5.要穿正式最好是安全色系的OL衣服<br>6..其他<br><br>然後我這陣子的觀察<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif"><br>1.最好不要加班，沒有很急的事情就趕快回家，不然你會影響真正急著趕案子的人<br>2.沒有這回事<br>3.前輩：那應該事業務或是太晚沒有電車搭吧！<br>4.大家分組做不同種類的商品，所以並沒有你的提案選上了我的沒有！可惡！的狀況<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/161.gif"><br>而且一個禮拜還有一次咪挺是年輕輩的大家互相討論心得或是心事<br>5.結果我們公司的女孩兒想穿甚麼就穿甚麼 大家都很可愛<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/061.gif"><br><br>還有，<br>像上次要排兩天的夏季休假，西原前輩（都跟我穿同一個牌子的衣服的前輩<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/053.gif">）就跟我說你想排國定假日連假就也可以排，因為這是你的假你的權益，所以你不需要考慮會不會造成公司困擾<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif">當然也是不影響你手中責任為原則。<br>我聽了當下就很感動<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif">好棒的一個觀念阿<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/119.gif"><br><br>以前大學打工的店（不講名字不然會被查出來<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif">），店長不知道幾百年都沒有放年假，<br>加起來都可以放一年了吧也建議大家年假不要放在一起<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/286.gif"><br>當時覺得，對阿這就是工作，這樣子是應該的！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif"><br>可是仔細想想，工作就已經拋開私生活了，還這樣有個不成文的規定真的很辛苦<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif"><br>工作真的需要適度的彈性員工的效率<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/314.gif">才會提升哪<br><br>然後我想講一件事情，可是講了會沒完沒了（笑）<br>留到下次講！<br><br>總之呢，大家看了我的自我介紹了嗎？<br>我是貼紙組的喔！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><br>貼紙是我們公司的暢銷商品<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif"><br><br>阿，話說台灣也有賣喔，誠品之累的有賣日本雜貨的我們都有分ｗｗ<br><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120423/20/tsietsie/ab/0a/j/o0400040011932825386.jpg"><img id="1335185999670" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120423/20/tsietsie/ab/0a/j/t02200220_0400040011932825386.jpg" style="width:220px; height:220px; border:none;"></a></p><p><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/235.gif"><span style="color: rgb(255, 64, 64);">以幼稚園～國小生為取向的貼紙們</span><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/158.gif"><br style="color: rgb(255, 64, 64);"><span style="color: rgb(255, 64, 64);">暢銷商品是換衣服系列（以前我們都買都紙娃娃，現在是立體貼只好羨慕阿</span><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif"><span style="color: rgb(255, 64, 64);">）</span><br></p><p style="text-align: left;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120423/20/tsietsie/f9/c2/j/o0300030011932840174.jpg"><img id="1335186014934" ratio="1" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120423/20/tsietsie/f9/c2/j/t02200220_0300030011932840174.jpg" style="width:220px; height:220px; border:none;"></a></p><p><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/235.gif"><span style="color: rgb(255, 64, 64);">雙層貼紙（下面還有一整面的衣服，好華麗好開心</span><img style="color: rgb(255, 64, 64);" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/204.gif"><span style="color: rgb(255, 64, 64);">）</span><br></p><p>店裡的小孩們看到這些貼紙眼睛都閃閃發亮的好可愛<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>希望我有朝一日也可以企劃出讓孩子們開心的貼紙<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif"></p><p><br></p><br>對了～我們組別只有三個人，<br>帶領我的是一個很會帶我還加班幫我改日文報告的好姐姐，藤岡前輩<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><br>我想以後她會常常出現在我的部落格理（笑）<br><br>不知道上層是怎麼分配我到這個組別的，身為暢銷商品的一員有這個機會真的要好好努力<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/104.gif"><br><br>被罵也要好好努力（笑）<br><br><br>大家也請多多捧場我的部落格哩<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif"><br><br><br><br><span><a href="../../reader.do?bnm=tsietsie" logtitle="読者登録してね緑"><img alt="読者登録してね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_22.gif" style="border:none;"></a></span><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103903.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103903" alt="花"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaka0man/103902.gif" amebaid="kaka0man" emojiid="103902" alt="花"><br><br>ご覧頂きありがとうございました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fr/fran0806/2601267.gif" amebaid="fran0806" emojiid="2601267" alt="ありがとう"><br>感謝閱讀完我的文章<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/348810.gif" amebaid="pink---rose" emojiid="348810" alt="ribbon+kira*"><br><br>by感冒了有點發燒腦中昏昏的可憐的aya<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif"><br><br><span></span></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tsietsie/entry-11231595856.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 19:35:10 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
