<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>つづるだけの翻訳工房</title>
<link>https://ameblo.jp/tszr-u/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/tszr-u/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>異国の言葉を、異国の言葉でつづる。翻訳の練習するだけのブログです。中の人が翻訳に使う言語のネイティブスピーカーでないため、文法的におかしい時が多いかもしれません。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>[20190728 翻訳練習]Sia - Chandelier 歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="text-align: center;"><span style="display: inline !important; float: none; background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &quot;ヒラギノ角ゴ Pro W3&quot;,&quot;Hiragino Kaku Gothic Pro&quot;,&quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;,&quot;MS PGothic&quot;,sans-serif,&quot;メイリオ&quot;,Meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: center; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">↓この曲が好きな理由はこちら↓</span></p><p>&nbsp;</p><blockquote class="twitter-tweet" contenteditable="false"><a href="http://twitter.com/tszr_u" target="_blank"><span class="twitter-avatar"><img src="https://pbs.twimg.com/profile_images/1155136387265384454/q0tQusk2_normal.jpg"></span><span class="twitter-name">つづる</span><span class="twitter-nickname">@tszr_u</span><span class="twitter-mark s s-twitter">&nbsp;</span></a><p>https://t.co/Mvialwn9aE ①はーい、アカウント作ってまでこの素晴らしさを布教したいと思う曲第1曲目、いきますよー Siaの「Chandelier」。2014年の曲。 知ったのは2～3年前ぐらいで、どっちかと… https://t.co/J0PA46OV8J</p><a href="https://twitter.com/tszr_u/status/1155425331802566656">2019年07月28日 19:30</a></blockquote><p>&nbsp;</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/2vjPBrBU-TM" width="416"></iframe></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">Party girls don't get hurt</p><div style="text-align: center;">パーティーガールたちは傷つかないさ</div><div style="text-align: center;"><br>Can't feel anything, when will I learn?<br>何も感じられない。いつになれば分かるだろう？</div><p style="text-align: center;"><br>I push it down, <span style="text-decoration:underline;">push it down<span style="font-size:0.7em;">(1)</span></span><br>抑し下げて、飲み込むんだ</p><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;"><br>I'm the one "for a good time call"<br>私は楽しさを求めるためにいるのさ</div><div style="text-align: center;"><br>Phone's blowin' up, ringin' my doorbell<br>押し寄せてくる電話、ドアのベルが鳴り</div><div style="text-align: center;"><br>I feel the love, feel the love<br>愛を感じる、愛を感じるんだ</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">1 2 3, 1 2 3, drink<br>一杯、二杯、三杯飲んで</div><div style="text-align: center;"><br>1 2 3, 1 2 3, drink<br>一杯、二杯、三杯飲んで</div><div style="text-align: center;"><br>1 2 3, 1 2 3, drink<br>一杯、二杯、三杯飲んで</div><div style="text-align: center;"><br>Throw 'em back till I lose count<br>数え忘れるまで吐いてしまうよ</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">I'm gonna <span style="text-decoration:underline;">swing from the chandelier<span style="font-size:0.7em;">(2)</span></span><br>揺らぐシャンデリアのように暴れるわ</div><div style="text-align: center;"><br>From the chandelier<br>シャンデリアのように</div><div style="text-align: center;"><br>I'm gonna live like tomorrow doesn't exist<br>明日など存在しないと思って生きるわ</div><div style="text-align: center;"><br>Like it doesn't exist<br>そんな日などないかのように</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;"><br>I'm gonna fly like a bird through the night<br>今夜、私は鳥のように羽ばたくから</div><div style="text-align: center;"><br>Feel my tears as they dry<br>涙が乾いていくのを感じて行くから</div><div style="text-align: center;"><br>I'm gonna swing from the chandelier<br>揺らぐシャンデリアのように暴れるわ</div><div style="text-align: center;"><br>From the chandelier<br>シャンデリアのように</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">But I'm <span style="text-decoration:underline;">holding on for dear life<span style="font-size:0.7em;">(3)</span></span><br>でも私、怖くて必死になっているの</div><div style="text-align: center;"><br>Won't look down, <span style="text-decoration:underline;">won't<span style="font-size:0.7em;">(4)</span></span> open my eyes<br>うつむくも、目を開けもしないのさ</div><div style="text-align: center;"><br>Keep my glass full until morning light<br>朝日がさす時まで杯を満たして</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついているだけで</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;"><br>Help me, I'm holding on for dear life<br>必死に縋り付く私を助けて</div><div style="text-align: center;"><br>Won't look down, won't open my eyes<br>うつむくも、目を開けもしないのさ</div><div style="text-align: center;"><br>Keep my glass full until morning light<br>朝日がさすまで杯を満たすわ</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついているだけだから</div><div style="text-align: center;"><br>On for tonight<br>今夜に</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">Sun is up, I'm a mess<br>日が昇った時は、私は満身創痍だよ</div><div style="text-align: center;"><br>Gotta get out now, gotta run from this<br>今抜け出さなきゃ、ここから逃げ出さなきゃ</div><div style="text-align: center;"><br>Here comes the shame, here comes the shame<br>恥が寄せてくる、恥が寄せてくるわ</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">1 2 3, 1 2 3, drink<br>一杯、二杯、三杯飲んで</div><div style="text-align: center;"><br>1 2 3, 1 2 3, drink<br>一杯、二杯、三杯飲んで</div><div style="text-align: center;"><br>1 2 3, 1 2 3, drink<br>一杯、二杯、三杯飲んで</div><div style="text-align: center;"><br>Throw 'em back till I lose count<br>数え忘れるまで吐いてしまうよ</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">I'm gonna swing from the chandelier<br>揺らぐシャンデリアのように暴れるわ</div><div style="text-align: center;"><br>From the chandelier<br>シャンデリアのように</div><div style="text-align: center;"><br>I'm gonna live like tomorrow doesn't exist<br>明日など存在しないと思って生きるわ</div><div style="text-align: center;"><br>Like it doesn't exist<br>そんな日などないかのように</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;"><br>I'm gonna fly like a bird through the night<br>今夜、私は鳥のように羽ばたくから</div><div style="text-align: center;"><br>Feel my tears as they dry<br>涙が乾いていくのを感じて行くから</div><div style="text-align: center;"><br>I'm gonna swing from the chandelier<br>揺らぐシャンデリアのように暴れるわ</div><div style="text-align: center;"><br>From the chandelier<br>シャンデリアのように</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">But I'm holding on for dear life<br>でも私、怖くて必死になっているの</div><div style="text-align: center;"><br>Won't look down, won't open my eyes<br>うつむくも、目を開けもしないのさ</div><div style="text-align: center;"><br>Keep my glass full until morning light<br>朝日がさす時まで杯を満たすわ</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついているだけで</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;"><br>Help me, I'm holding on for dear life<br>必死に縋り付く私を助けて</div><div style="text-align: center;"><br>Won't look down, won't open my eyes</div><div style="text-align: center;">うつむくも、目を開けもしないのさ</div><div style="text-align: center;"><br>Keep my glass full until morning light<br>朝日がさすまで杯を満たすわ</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついているだけだから</div><div style="text-align: center;"><br>On for tonight<br>今夜に</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">On for tonight<br>今夜に</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついてるだけだから</div><div style="text-align: center;"><br>Oh, I'm just holding on for tonight<br>ああ、今夜にしがみついているだけ</div><div style="text-align: center;"><br>On for tonight, on for tonight<br>今夜に、今夜に</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついてるだけだから</div><div style="text-align: center;"><br>'Cause I'm just holding on for tonight<br>今夜にしがみついてるだけだから</div><div style="text-align: center;"><br>Oh, I'm just holding on for tonight<br>ああ、今夜にしがみついているだけ</div><div style="text-align: center;"><br>On for tonight, on for tonight<br>今夜に、今夜に</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div><span style="font-size:1.96em;">「翻訳メモ、英語豆知識」</span></div><div><br><span style="font-weight:bold;">（１）push down</span></div><div>「押し下げる」「押し込む」の意味。</div><div>歌詞の話者の状況を考えたら、</div><div>①不安を押さえようとすることにもなれるし、</div><div>②①のためにお酒を飲み続けることにもなれるかもしれません。両義的な表現。</div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-weight:bold;">（２）swing from the chandelier</span></div><div>衝撃を与えない限り揺らがないシャンデリアを揺らすほど激しく遊ぶという意味らしいです。「ワイルド・パーティ」。</div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-weight:bold;">（３）hold on for dear life</span></div><div>略してHODL. 命を守ろうと必死に/切実になるというニュアンス。</div><div>似ている表現として「hold on for like grim death」があるらしいですね。</div><div>死ぬほど（死を覚悟して）必死にしがみつく…みたいな感じ？</div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-weight:bold;">（４）won't</span></div><div>未来系の「will」の否定形としても使えますけど、</div><div>ドアが到底開こうとしない！とか、エンジンがどうしてもかからない！など、</div><div>現状として何かネガティブなことが続こうとしている時にも使うそうです。「意地悪いなぁー」みたいな。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tszr-u/entry-12498815552.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jul 2019 20:50:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あいさつ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>はじめまして。つづると申します。</p><p>異国の言葉を、異国の言葉でつづるだけの、異国の人です。</p><p>&nbsp;</p><p>「何言ってんねん」とか、「お前一体誰だよ」とか,</p><p>色々思われるかもしれませんが、</p><p>私が誰なのかは重要ではありません。</p><p>このブログに来てくださる皆さんが誰かも、</p><p>私にとっては重要じゃありません。</p><p>&nbsp;</p><p>大事なのは、</p><p>私が知っているめちゃくちゃいい洋楽を</p><p>皆さんにも知ってもらいたいことと、</p><p>私が日本語、英語のネイティブスピーカではないこと。</p><p>これだけです。</p><p>&nbsp;</p><p>「この曲好き！」って思う理由って、色々ありますよね。</p><p>メロディーが良いとか、歌い声が好きだとか。</p><p>私も結構いろんな理由で音楽の好き嫌いを決めたりしてますけど、</p><p>「この曲の歌詞、何か好きだなー」っていう理由で</p><p>好きになることもありまして。</p><p>&nbsp;</p><p>そうです。この私、言葉をつづることが大好きなんです。</p><p>この曲の歌詞が伝えてくれる感動を、友達にも伝えたい！</p><p>でも、それを伝えるすべがない(汗)</p><p>&nbsp;</p><p>というわけで、ブログをはじめました。</p><p>&nbsp;</p><p>まあでも、このブログ、単に私の翻訳の練習も兼ねてるところなんで。</p><p>（意外と語学の勉強って、歌詞の翻訳でやってると結構役立ちますよ）</p><p>歌詞の翻訳自体はこのブログに投稿し、</p><p>その曲がなぜいいかをひたすら語るところは</p><p>Twitterアカウントを中心にやってこうと思います。</p><p>&nbsp;</p><p>なお、私、異国の者ですので、</p><p>文法的におかしいところ、沢山あるかもしれません。</p><p>文字通り（私にとっての）外国語を、</p><p>もう一つの外国語に訳すわけですから、</p><p>それが完ぺきに、上手く行くとも限りません。</p><p>そこはご了承くださいませでへペロ</p><p>&nbsp;</p><p>よろしくお願いいたします。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/tszr-u/entry-12498615205.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jul 2019 11:18:56 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
