<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Lazy Mama&amp;TwinsのLet's speak English!!</title>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/twins-mommy/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語は好きだけど、そんなにできるわけでもない…フツーのママの英語で子育て＆学習...時々雑記ブログです。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>今日のお月さまはどんな形？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>先週の１２日は<strong>中秋の名月</strong>でしたね<img alt="満月" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/250.gif" width="16" height="16"></p><p>（英語だと<font color="#0000ff"><strong>The harvest moon<img alt="お月見" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/di/diamond-brightness/552739.gif"></strong></font><font color="#333333">というそうです。）</font></p><p><font color="#333333">我が家もみんなでお月見しましたよ<img alt="月" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaerumama0702/2578426.gif" width="16" height="16"></font></p><p><font color="#333333">たまにはのんびりお月見<img alt="お月さま" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/te/teen-fancy/836810.gif">いいですね<img alt="星" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" width="16" height="16"></font></p><p><font color="#333333"><br></font></p><p><font color="#333333">うちのTwinsは<img alt="コレ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/macaroni-gratin/165175.gif">の絵本を読んでから</font></p><p><font color="#333333">お月さまを眺めるのが大好きです<img alt="クマ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/co/cocowave/116372.gif"></font><font color="#333333"><br></font></p><table style="BORDER-BOTTOM: #ccc 1px solid; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; WIDTH: 90px; BORDER-TOP: #ccc 1px solid; BORDER-RIGHT: #ccc 1px solid" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr style="BORDER-BOTTOM-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none"><td style="BORDER-BOTTOM-STYLE: none; PADDING-BOTTOM: 0pt; BORDER-LEFT-STYLE: none; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; VERTICAL-ALIGN: top; PADDING-TOP: 10px"><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQUKH+BQPSAA+249K+BWGDT&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2FPapa-Please-Moon-World-Carle%2Fdp%2F0887081770%253FSubscriptionId%253DAKIAJG4HK2PMU5Z4Q6YQ%2526tag%253Da8-affi-31276-22%2526linkCode%253Dxm2%2526camp%253D2025%2526creative%253D165953%2526creativeASIN%253D0887081770" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51CADHJBDSL._SS80_.jpg"></a> </td></tr><tr style="BORDER-BOTTOM-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none"><td style="BORDER-BOTTOM-STYLE: none; PADDING-BOTTOM: 10px; BORDER-LEFT-STYLE: none; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; FONT-SIZE: 12px; VERTICAL-ALIGN: middle; PADDING-TOP: 10px"><p style="PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-TOP: 0px"><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQUKH+BQPSAA+249K+BWGDT&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2FPapa-Please-Moon-World-Carle%2Fdp%2F0887081770%253FSubscriptionId%253DAKIAJG4HK2PMU5Z4Q6YQ%2526tag%253Da8-affi-31276-22%2526linkCode%253Dxm2%2526camp%253D2025%2526creative%253D165953%2526creativeASIN%253D0887081770" target="_blank">Papa, Please Get the Moon for Me (World of Eric Carle)</a> </p><p style="MARGIN-TOP: 10px; COLOR: #cc0000; FONT-WEIGHT: bold">新品価格<br>￥385<span style="FONT-WEIGHT: normal">から</span><br><span style="FONT-SIZE: 10px; FONT-WEIGHT: normal">(2011/9/18 21:39時点)</span></p></td></tr></tbody></table><br><p>娘から「お月さまと遊びたいからとって来て！」と言われたパパが</p><p>娘の為に頑張ってお月さまをとりに行くお話しなんですが、</p><p>お話しの中に月の満ち欠けも出てきます。</p><p>この絵本を読んでから今日のお月さまはどんな形かを</p><p>いつも確認してます<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1340039.gif"></p><p>なので、満月<strong>full moon</strong><img alt="月" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/t-/t-m-y/181756.gif">、半月<strong>half-moon</strong><img alt="月食" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/t-/t-m-y/181747.gif">、</p><p>三日月<strong>crescent moon</strong><img alt="月食" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/t-/t-m-y/181745.gif">を</p><p>興味いっぱいで覚える事ができました。</p><br><p>て事で、良く使うフレーズ<img alt="↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/konepanco/1447592.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff">What shape is the moon today?</font></strong></p><p><strong>今日のお月さまはどんな形？</strong></p><br><br><br><br><br><br><p><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww19.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQUKH%2BBQPSAA%2B249K%2BBWGDT" width="1" height="1"></p><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+P1PF5" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww22.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004207000%26mc%3D1" width="135" height="45"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww15.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BP1PF5" width="1" height="1"> <a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+O2JZL" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww21.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004043000%26mc%3D1" width="120" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww19.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BO2JZL" width="1" height="1">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-11021982869.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Sep 2011 22:05:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>土砂降りだー！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日は朝から凄い大雨でした<img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16"></p><p>出かけた先の駐車場で車から降りると</p><p>足首の上まで水がくる位の水たまりができてましたよ<img alt="びしょ濡れ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/matoinyan/591395.gif"></p><p>ビーサン<img alt="ビーサン" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/1357870.gif">だったのでよかったですけど<img alt="汗・ピンクマ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1231558.gif"></p><p>いつもなら凄い雨<img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16">の時は<strong><font color="#0000ff">h</font><font color="#0000ff">eavy rain</font></strong>と言ってるんですが</p><p>今日はそれじゃ物足りない感じだったので</p><p><font size="2"><strong><font color="#0000ff">It 's coming down in buckets</font></strong><img alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16"></font></p><p><strong><font size="2"><font color="#0000ff">It's raining like cats and dogs</font><img alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><font size="2"><strong>土砂降りだぁーっ</strong><img alt="びっくり" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ag/agnazceatftee/1326117.gif"><img alt="akn" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/1431925.gif"></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">・・・まさにこんな感じでした<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/912543.gif"><img alt="あはは" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/gu/guutara-tenchan/1207067.gif"></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10991385303.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 21:50:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>じっとしてて!!</title>
<description>
<![CDATA[ <p>子供って<img alt="子供" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuinyui/2167994.gif"></p><p>服を脱ぐとき、身体を洗う時、髪を結ぶ時...等々...</p><p>じっとしてて欲しい時に絶対じっとしててくれないですよね<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/912543.gif"></p><br><br><p><font color="#0000ff" size="3"><strong>Keep still<img alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16"></strong></font></p><p>じっとしててっ<img alt="aya" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aya---world/1198219.gif"></p><br><p><br>我が家ではこのフレーズの使用頻度高めです<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></p><br><p>ちなみに<img alt="。。。" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai-raindrpo/509637.gif"></p><p>　<strong>　Don't move.</strong></p><p><strong>    Hold still.</strong></p><p><strong>    Be still.</strong></p><p><strong>       <img alt="やじるし３" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mayandays/974945.gif"></strong>こちらものフレーズも同じような意味合いで使えます</p><br><br><p><font size="2"><strong>　</strong></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10983562716.html</link>
<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 23:00:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>残しといてー！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>私が大人のおやつタイム<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">に食べようと</p><p>こっそり隠しておいたおやつ<img alt="おやつ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/2540183.gif">（ちょっとお高めなチョコ<img alt="板チョコレート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ri/riannin/2297252.gif">）</p><br><p>とうとう2人に見つかってしまいました<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></p><p>私に似て大のチョコ好き<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" height="16">な2人<img alt="ずっと一緒" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/472232.gif">...</p><p>...ごまかそうと思ったけど</p><p>ギャン泣き<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1305584.gif"><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16">するので</p><p>結局みんなで食べることに...<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1257996.gif"><img alt="DASH!" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif" width="16" height="16"></p><br><p>ちょっとずつ味わって食べたかったのに</p><p>ガンガン食べる2人…<img alt="汗・ピンクマ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1231558.gif"></p><br><p>ちょ、ちょっとー<img alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16"><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">Leave me some<img alt="e913" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/er/erika913/2387144.gif"><img alt="ピンクマ真っ青" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/2524946.gif"><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><font color="#0000ff" size="1">ママにも残しといてよー!!!!</font></p><font color="#0000ff" size="1"><p><strong><br></strong></p><p><font color="#0000ff" size="1"><br></font><font color="#333333" size="2">おやつの隠し場所また考えなきゃ</font><strong><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"><img alt="逃げる" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/51/515hitomix/3117086.gif"></strong></p><p><strong><br><br></strong></p><p><strong><br></strong></p></font><font color="#0000ff" size="1"><p><strong><br></strong></p><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html"><strong><img border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fenglish.blogmura.com%2Fenglish_parent%2Fimg%2Fenglish_parent125_41_z_birdsred.gif" width="125" height="41"></strong></a><strong>&nbsp;</strong></font><br><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html">にほんブログ村</a> <br><br><p><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+E7FDF6+2NA+102NJL" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww26.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714859%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343006059000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> </p><p><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww16.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BE7FDF6%2B2NA%2B102NJL" width="1" height="1"><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+E7FDF6+2NA+ZY5I9" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww21.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714859%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343006038000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> </p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10966930979.html</link>
<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 19:40:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>プラネタリウム</title>
<description>
<![CDATA[ <p>こんばんは<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16">久しぶりのupです<img alt="くま☆うれしい" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/2768673.gif"></p><br><p>最近全然英語育児できてないです....<img alt="♥akn♥" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/923799.gif"><img alt="あはは" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chiccha-box/1133152.gif"></p><br><p>Twins<img alt="ずっと一緒" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/472232.gif">はお月さま<img alt="お月様" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/171.gif" width="16" height="16">が好きなので</p><p>良く夜空<img alt="星空" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/122.gif" width="16" height="16">を見るのですが</p><p>私達が住んでいるところは</p><p>お星さま<img alt="星" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" width="16" height="16">がほとんど見えないので</p><p>先日<strong>プラネタリウムデビュー</strong><img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">してきましたよ<img alt="♥akn♥" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/966859.gif"></p><p>暗くなったときに少し次女が泣きましたが</p><p>お星さまがすーっごく綺麗<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">だったので</p><p>すぐに気を取り直して満喫してました<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/895164.gif"></p><p>小さい子用の回だったので</p><p>星座にまつわるお話もわかりやすくてよかったです<img alt="akn" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/1354918.gif"></p><br><p>暑くてお外で遊ぶのは厳しいので<img alt="晴れ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" width="16" height="16"></p><p>プラネタリウム<img alt="夜空" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/as/asagakurumaeni/1028178.gif" width="16" height="16">安いしおススメですよ<img alt="えへ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hinomaru--kinoko/1864075.gif"></p><br><br><p>帰りの車中<img alt="車" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/125.gif" width="16" height="16"><img alt="DASH!" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif" width="16" height="16">でずーっと歌ってました<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16"></p>　　　　<img alt="↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/naminami671/354023.gif">　<strong><font color="#0000ff">Twinkle Twinkle Littele Star<br></font></strong><a href="http://www.youtube.com/watch?v=yCjJyiqpAuU">http://www.youtube.com/watch?v=yCjJyiqpAuU</a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10959664871.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 18:45:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>発熱(*_*;</title>
<description>
<![CDATA[ <p>火曜日からMちゃん、昨日からRちゃんが熱を出しています<img alt="shokopon" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/berryfountain/1615342.gif"><img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16" height="16"></p><p>咳と鼻水が出ているのでたぶん風邪だと思います。</p><p>暑いのでなかなか体温が下がらない感じです<img alt="shokopon" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/berryfountain/1639300.gif"></p><br><p><img alt="黄色い花" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/057.gif" width="16" height="16">今回の病気で使ったフレーズ<img alt="黄色い花" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/057.gif" width="16" height="16"></p><p>　　　　　　<img alt="↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/konepanco/1447592.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">I think you have a temperature</font>.<img alt="うさぎ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yukiwarashi/2452041.gif"></font></strong></p><p>お熱あるみたいだね<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">Do you feel sick?</font><img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/2133410.gif"></font></strong></p><p>具合悪い？<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1348442.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">Does your throat hurt?</font><img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/2133410.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p>喉痛い？<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/1054346.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">Does your head ache?</font><img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/2133410.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p>頭痛い？<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/1054346.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">Do you have an appetite?</font><img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/2133410.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p>食欲ある？<img alt="おにぎり" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/068.gif" width="16" height="16"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">Do you want to eat anything?</font><img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/2133410.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p> 何か食べたい？<img alt="いちご" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/066.gif" width="16" height="16"><img alt="バナナ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/310.gif" width="16" height="16"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">Are you thirsty?</font><img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/2133410.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p>喉かわいた？<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1376244.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff" size="2">Sleep well and you'll get better in no time.</font></strong><img alt="ena" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/en/enashika/2091644.gif"></p><p>よくねんねしてね<img alt="zZ*" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/253415.gif">　すぐよくなるからね<img alt="ポイント" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/1005200.gif"></p><p><strong><font color="#0000ff"><font size="2">You'll be okay</font><img alt="ena" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/en/enashika/2091644.gif"></font></strong></p><p>大丈夫だからね<img alt="*ﾎﾟｯ*" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ra/rayginga/2158767.gif"></p><br><br><p>お昼寝の時間が増えて少し助かるけど・・・</p><p>Hope you both get better soon...</p><p>早く良くなるといいな...<img alt="アーメン" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/1083481.gif"></p><p><br></p><br><p><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html"><img border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fenglish.blogmura.com%2Fenglish_parent%2Fimg%2Fenglish_parent125_41_z_birdsred.gif" width="125" height="41"></a> <br><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html">にほんブログ村</a> </p><br><br><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+ODHI9" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww21.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004094000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww17.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BODHI9" width="1" height="1"> <a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+OEK35" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww20.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004099000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww17.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BOEK35" width="1" height="1"> <a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+OHK41" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww27.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004113000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww15.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BOHK41" width="1" height="1">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10947290580.html</link>
<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 17:55:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Birthday♪</title>
<description>
<![CDATA[ <p>７月３日は私のお誕生日でした<img alt="バースデーケーキ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chocochip-meronpan0703/1344486.gif"><img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16"></p><p>３日はTwinsの七五三の早撮りがあったので</p><p>２日にみんなで久々にお台場へ行ってきました<img alt="観覧車" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/097.gif" width="16" height="16"></p><br><p>始めてシーバス<img alt="ふね" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/do/double-h/67406.gif">に乗ってみました<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1342825.gif"></p><p>普段じゃ見られない角度からのレインボーブリッジ<img alt="つり橋" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/harumakibiyori-1212/884085.gif"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/a3/3b/j/o0480085411329746491.jpg"><img border="0" alt="Lazy Mama&amp;amp;TwinsのLet&amp;#39;s speak English!!-201107021628000.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/a3/3b/j/t02200391_0480085411329746491.jpg"></a><br></p><p>海が見えるレストランでサンセットディナー<img alt="ナイフとフォーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" width="16" height="16"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/24/3f/j/o0480085411329746497.jpg"><img border="0" alt="Lazy Mama&amp;amp;TwinsのLet&amp;#39;s speak English!!-201107021841001.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/24/3f/j/t02200391_0480085411329746497.jpg"></a><br></p><p>チョコ中毒の私がどうしてもやってみたかった</p><p>チョコレートファウンテン<img alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" height="16"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/be/ba/j/o0480085411329746493.jpg"><img border="0" alt="Lazy Mama&amp;amp;TwinsのLet&amp;#39;s speak English!!-201107021854000.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/be/ba/j/t02200391_0480085411329746493.jpg"></a><br></p><p>たらふくチョコを食べ終えた後のサプライズケーキ<img alt="ケーキ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bu/butterflyai/339852.gif"><img alt="星" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blue-pearl66/11345.gif"></p><p>…は嬉しすぎて写メ撮り忘れました<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/912543.gif"></p><br><p>お台場の夜景<img alt="夜景" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mp/mpmp/32779.gif"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/01/f8/j/o0480085411329746499.jpg"><img border="0" alt="Lazy Mama&amp;amp;TwinsのLet&amp;#39;s speak English!!-201107021929000.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110704/16/twins-mommy/01/f8/j/t02200391_0480085411329746499.jpg"></a><br></p><p>いくつになってもお誕生日は嬉しいものですね<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/1311966.gif"></p><p>Thanks<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16">My family<img alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" height="16"></p><br><p>お台場は外国からの観光客の方々（特に中国の方）で</p><p>いっぱいでした。</p><p>放射線問題など色々と不安な事もあると思うのに</p><p>日本に遊びに来てくれてとても嬉しかったです<img alt="*ﾎﾟｯ*" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ra/rayginga/2158767.gif"></p><br><p>そんな中、やはりうちの２人は双子なので</p><p>よく話しかけられます。</p><p>言いたかったのに出なかったフレーズ<img alt="↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/konepanco/1447592.gif"></p><br><p><strong>They are non-identical twins.</strong></p><p>二卵性の双子です<img alt="子供" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuinyui/2167994.gif"></p><p><strong>two eggs</strong>でも大丈夫そうだったな<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/838961.gif"></p><br><p>なんだかんだつたない英語で話してたら</p><p>「英語より日本語の方が簡単です」て言われてしまった<img alt="笑" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yo/yondahonmitaeiga/157641.gif"></p><p>早くいってよー<img alt="ん～" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bi/birotarou/194446.gif"><img alt="ｱﾊﾊﾊﾊﾊﾊﾊﾊﾊ...." src="https://emoji.ameba.jp/img/user/jk/jkfdsa/220634.gif"></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10945204321.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 16:25:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>カミナリの使い分け</title>
<description>
<![CDATA[ <p>最近夕立が多いですね<img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16"><img alt="雷" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/024.gif" width="16" height="16"></p><p>昨日はうっかり出かけてしまって</p><p>洗濯物<img alt="shokopon" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/berryfountain/1843804.gif">やられてしまいました<img alt="やばい" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ro/rodhamjun/2566501.gif"></p><br><p>カミナリ<img alt="雷" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/024.gif" width="16" height="16">はthunderだと思っていましたが、</p><p>thunderは雷の音<img alt="雷" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/1188673.gif">ゴロゴロで</p><p>ピカッて光る<img alt="かみなり" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/lm/lminel/588366.gif">のがlightningというそうです。</p><br><p>さっそくtwins<img alt="ずっと一緒" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/472232.gif">に話しかけてみる・・・</p><br><p><strong>Did you hear the noise?</strong><img alt="雷" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/1188673.gif">ｺﾞﾛｺﾞﾛ</p><p><strong>The noise is <font color="#0000ff">thunder</font><font color="#0000ff">.</font></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><img alt="かみなり" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/lm/lminel/588366.gif"><strong>Did you see that?</strong>ピカッ<img alt="雷" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/024.gif" width="16" height="16"></p><p><strong>That　is <font color="#0000ff">lightning.</font> </strong></p><br><br><p>やっぱり、一目瞭然のものはすぐに覚えてくれますね<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/895164.gif"><img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16"></p><p><font color="#0000ff"><strong>thunder　</strong><font color="#000000">と</font><strong>　</strong></font><font color="#0000ff"><strong>lightning　</strong></font><font color="#000000">の使い分けを</font></p><p><font color="#000000">ちゃんとできるようになりました<img alt="sao☆" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1637311.gif"></font></p><p><br><br><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html"><img border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fenglish.blogmura.com%2Fenglish_parent%2Fimg%2Fenglish_parent125_41_z_birdsred.gif" width="125" height="41"></a><br><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html">にほんブログ村</a> </p><br><br><br><p><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+ACPDGY+24AY+631SX" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww29.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714626%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000009889001022000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww12.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BACPDGY%2B24AY%2B631SX" width="1" height="1"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10940329439.html</link>
<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 20:00:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>暑いねー！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>久しぶりのUP<img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/982240.gif">です。</p><p>最近色々あって…体力不足で</p><p>子供達が寝る時間に一緒に寝てしまってました<img alt="ぐぅぐぅ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/030.gif" width="16" height="16"></p><br><p>すっかり暑くなってもうすぐ梅雨<img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16">も明けそうな感じですね<img alt="晴れ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" width="16" height="16"></p><p>みなさん、体調崩したりしてませんか？</p><p>熱中症にならないように適度に水分と塩分を摂って</p><p>気をつけましょうね<img alt="えへ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hinomaru--kinoko/1864075.gif"></p><br><p>…という事で、この数日でたくさん使いました<img alt="オレンジ渦巻き" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fl/flex-i-ble/2328861.gif"><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></p><p><font color="#ff0000" size="3"><strong>暑い<img alt="オレンジ渦巻き" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fl/flex-i-ble/2328861.gif"></strong></font>に因んだフレーズです<img alt="↓" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ko/konepanco/1447592.gif"></p><br><p><font color="#ff0000"><strong>It's really hot</strong><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></font></p><p>めっちゃ暑いねー<img alt="あせ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45058.gif"></p><p><strong><br></strong></p><p><strong><font color="#ff0000">It's muggy(sticky，humid)</font></strong></p><p>蒸し暑い<img alt="あせ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45058.gif"></p><p><strong><br></strong><strong><font color="#ff0000">It's too hot<img alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16"> I hate this weather</font></strong><img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16"></p><p>暑い～<img alt="あせ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ai/ai890/45058.gif">暑いのやだーっ<img alt="♥akn♥" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/947340.gif"></p><br><p><strong><font color="#ff0000">It's boiling hot <img alt="晴れ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" width="16" height="16"><img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16" height="16">I don't want to do anything</font></strong><img alt="ボー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/ken1701/2347533.gif"></p><p>暑すぎる<img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16" height="16">何にもしたくないよー！</p><br><p><strong><font color="#ff0000">It's too hot to carry you</font></strong><img alt="sei" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/1532189.gif"></p><p>暑くて抱っこできないよー！<img alt="悲しい" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/po/poupeemode/3227709.gif"></p><br><p><strong><font color="#ff0000">Because it's hot，Go drink some water</font><img alt="水" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aya-jolly/2537443.gif"></strong></p><p>暑いからお水飲んどいでっ<img alt="!!" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/co/cotidiano-trivial-suceso/176264.gif"></p><br><br><p>・・・こんなに文句言ってるけど</p><p>夏<img alt="晴れ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" width="16" height="16"><img alt="波" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/025.gif" width="16" height="16">大好きです<img alt="♥akn♥" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/1018016.gif"><img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16"></p><br><p>今年の夏は節電で厳しそうだけど</p><p>がんばるぞーぃ<img alt="やる気犬" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/2979728.gif"><img alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16" height="16"></p><p><br><br><br><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html"><img border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fenglish.blogmura.com%2Fenglish_parent%2Fimg%2Fenglish_parent125_41_z_birdsred.gif" width="125" height="41"></a> <br><a href="http://english.blogmura.com/english_parent/ranking_out.html">にほんブログ村</a> </p><br><br><br><br><p><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+NYWTD" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww29.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004026000%26mc%3D1" width="120" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww15.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BNYWTD" width="1" height="1"></p><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+F3KS36+2NA+NW4I9" target="_blank"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww28.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714913%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343004013000%26mc%3D1" width="234" height="60"></a> <img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww18.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BF3KS36%2B2NA%2BNW4I9" width="1" height="1">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10938469705.html</link>
<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 22:35:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>発音がわからないとき</title>
<description>
<![CDATA[ <p>お友達が最近英語学習<img alt="abc" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/misoji365/2321954.gif" complete="true">をスタートしました<img width="16" height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" complete="true"></p><p>私はなまけもの<img alt="ナマケモノ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aysmallbekkan02/1890731.gif" complete="true">だから</p><p>自分だけで勉強するとなかなか進まないので</p><p>同じように英語を頑張っている仲間がいてくれるのは</p><p>すーっごくありがたいです<img alt="aya" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aya---world/1180959.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" complete="true"></p><br><p>そのお友達が単語の読み方や発音がわからないと言っていました。</p><p>音声が聴ければ読み方や発音にも悩まないで済むので</p><p>私が使っているサイトを紹介したいと思いまーす<img alt="きゃー・ピンクマ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/1117155.gif" complete="true"></p><br><br><p><strong>まずはこちら</strong></p><p>　　　<img alt="クリック" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/837154.gif" complete="true"></p><p><a href="http://dictionary.goo.ne.jp/ej/"><font color="#ff0000">http://dictionary.goo.ne.jp/ej/</font></a><font color="#ff0000">&nbsp;</font></p><p>ご存知goo<img alt="goo" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluefairy/371617.gif" complete="true">の英和辞書です</p><p>調べたい単語を入力して検索し、</p><p>スピーカーのマーク<img alt="スピーカー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blogkensho-zanmai/2867609.gif" complete="true">をクリックすれば音声再生できます<img width="16" height="16" alt="ヘッドフォン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/109.gif" complete="true"></p><br><p><strong>続いてこちら</strong></p><p>　　　<img alt="クリック" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/837154.gif" complete="true">　　</p><p><a href="http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/"><font color="#ff0000">http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/</font></a><font color="#ff0000">&nbsp;</font></p><p>オクスフォード英英辞書のサイトです</p><p>調べたい単語を左上の空欄に入力して検索し、</p><p>スピーカーのマーク<img alt="スピーカー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blogkensho-zanmai/2867609.gif" complete="true">をクリックすれば音声再生できます<img width="16" height="16" alt="ヘッドフォン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/109.gif" complete="true"></p><p><img width="16" height="16" alt="星" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" complete="true">イギリス英語とアメリカ英語の発音を聞くことができますよ<img alt="外人さん" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/je/jetto/33074.gif" complete="true"></p><br><p>英単語を英語で調べるのは勉強にもなるし面白いです<img alt="エルモ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namaehaeri/2878243.gif" complete="true"></p><p>例えば、【ｄog】を英和辞書で調べると</p><p>＜犬＞としかでてきませんよね？</p><p>英英辞書で調べると…</p><p><span class="z">【 </span><span class="d">an animal with four legs and a tail, often kept as a pet or trained for work, for example hunting or guarding buildings. There are many types of <span class="dh">dog</span>, some of which are wild】</span></p><p><span class="d">…こんなに説明してくれるんです<img width="16" height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" complete="true"></span></p><p><span class="d">（もちろん国語辞書で調べてもこうなりますけどね<img alt="あはは" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/gu/guutara-tenchan/1207067.gif" complete="true">）</span></p><p><span class="d">でも、へぇ～こうやって説明するのねー<img alt="おー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/8k/8kagura8/85750.gif" complete="true"></span></p><p><span class="d">…って感じでなんか新鮮<img alt="ｷﾗ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ge/george181/69576.gif" complete="true">←私だけか<img alt="汗" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/short-films/451121.gif" complete="true"></span></p><p><span class="d"><br></span></p><p><span class="d"><strong>そしてもう1つ</strong></span></p><p><span class="d">　　　<img width="16" height="16" alt="クリック" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/837154.gif" complete="true"></span></p><p><span class="d"><a href="http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening/"><font color="#ff0000">http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening/</font></a><font color="#ff0000">&nbsp;</font></span></p><p><span class="d">Yahoo!学習のツールです</span></p><p><span class="d">調べたい単語や文章を空欄に入力して</span></p><p><span class="d">再生ボタン<img alt="リンク" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ro/rodhamjun/3005479.gif" complete="true">をクリックすれば音声再生できます<img width="16" height="16" alt="ヘッドフォン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/109.gif" complete="true"></span></p><p><span class="d"><img width="16" height="16" alt="星" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" complete="true">こちらは単語だけじゃなく、文章も発音してくれますよ<img alt="aya" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aya---world/1651036.gif" complete="true"></span></p><p><span class="d">（</span><span class="d">ちょっと機械的ですが<img width="16" height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" complete="true">）</span></p><span class="d"><p><br>実際の英会話だとちゃんとした発音がわかっていないと</p><p>聴き取れないし通じないので発音て大事ですよねー<img alt="ガーン" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pinkitty777/103990.gif" complete="true"></p><p>（苦い経験<strong>多々</strong>アリ<img width="16" height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" complete="true">）</p><p>…てことで、発音聴いてマネして練習してみてねー<img alt="hi*" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s3/s38/2087063.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" complete="true"></p><br><p>私も勉強しなきゃっ<img alt="走る" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/po/popo-ro/114809.gif" complete="true"></p><br></span><p><span class="d"><br></span></p><p><br><a href="http://english.blogmura.com/english_dokugaku/ranking_out.html"><img width="125" height="41" alt="にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fenglish.blogmura.com%2Fenglish_dokugaku%2Fimg%2Fenglish_dokugaku125_41_z_leafyotsuba.gif" border="0" complete="true"></a> <br><a href="http://english.blogmura.com/english_dokugaku/ranking_out.html">にほんブログ村</a> </p><p><br><br><br><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+DG1FLE+2NA+1NL9XT" target="_blank"><img width="234" height="60" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww27.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714813%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000000343010009000%26mc%3D1" border="0" complete="true"></a> <img width="1" height="1" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww18.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BDG1FLE%2B2NA%2B1NL9XT" border="0" complete="true"> </p><br><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1TQVCA+E22GZ6+17UM+5Z6WX" target="_blank"><img width="234" height="60" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww25.a8.net%2Fsvt%2Fbgt%3Faid%3D110428714850%26wid%3D001%26eno%3D01%26mid%3Ds00000005683001004000%26mc%3D1" border="0" complete="true"></a> <img width="1" height="1" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww19.a8.net%2F0.gif%3Fa8mat%3D1TQVCA%2BE22GZ6%2B17UM%2B5Z6WX" border="0" complete="true">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/twins-mommy/entry-10911259462.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Jun 2011 23:24:37 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
