<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Let me change you into a XXX...</title>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/u-x-u1213/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Invisible 和訳</title>
<description>
<![CDATA[ こんばんは☆<br>今回はTaylor SwiftのInvisibleの和訳です(^o^)<br>もうね、本当Tayの歌う恋の歌って<br>全部素敵やと思う！<br>この曲もまた、切ない片想いソングに<br>なってます(´･ω･`)❤<br><br><br>         Invisible／Taylor Swift<br><br><br>She can't see the way your eyes<br>light up when you smile.<br><br>あなたがほほえんだ時の瞳の輝きを<br>彼女は知らない。<br><br>She'll never notice how you stop and <br>stare whenever she walks by.<br><br>彼女が通り過ぎるたびにあなたが立ち止まって見つめていることに彼女は気づいてない。<br><br>And you can't see me waitin you <br>the way you want her.<br><br>そしてあなたも気づいてないの。<br>あなたが彼女を欲しいと思うのと同じくらい、私があなたを求めていることに。<br><br>But you are everything to me.<br><br>それでもあなたは私にとって<br>かけがえのない人なんだ。<br><br>And I just wanna show you.<br><br>ただあなたに教えたい。<br><br>She don't even know you.<br><br>彼女はあなたのことすら知らないのよ。<br><br>She's never gonna love you like I want to.<br><br>彼女は私のようには愛さない。<br><br>You just see right through me but<br>if you only knew me,<br><br>あなたの隣にふさわしいのが私だけだと<br>もしあなたが気づいてくれたなら、<br><br>We could be a beautiful, miracle,<br>unbelievable <br>instead of just invisible.<br><br>私たちは目に見えないけど、<br>奇跡のように、信じられないくらい、<br>素晴らしい2人になれるのに。<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11830428832.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2014 19:44:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hugo 感想</title>
<description>
<![CDATA[ <br>お久しぶりです(^o^)笑<br>約1年ぶりくらいにブログを更新します←<br>久しぶりの記事は映画の感想です🎀<br><br><br>今回ご紹介するのは<br>"ヒューゴの不思議な発明"です(*^^*)<br><br>※ネタバレ注意⚠<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140219/00/u-x-u1213/1e/59/j/o0480072012850961338.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140219/00/u-x-u1213/1e/59/j/o0480072012850961338.jpg" alt="photo:01" width="300" height="450" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br>舞台は1930年代のフランス。<br>父親を火事で亡くしたヒューゴは<br>駅の時計台の中で時計のネジ巻きと<br>父親の形見である「機械人形」の修理をしながら<br>1人孤独な暮らしをしていた。<br><br>ある日、通りかかった玩具屋の店主に<br>修理に使う物を盗んだことがばれ、<br>ポケットに入っていた盗品と<br>父親から譲り受けたノートを奪われてしまう。<br><br>だが、そのノートには店主と深い関わりがあり、<br>ヒューゴの運命を大きく変えることになるのである..<br><br><br>◎感想◎<br><br>少し難しい内容でした(´･_･`)<br>が、映画が生まれた歴史や時代背景が<br>細かく描写されていて<br>今までにない感じの映画でした！<br><br>まず、映像がすごくキレイ✨<br>冒頭からこの映画はキレイな映画だなと感じる程の鮮明さ。<br>そして時代を感じさせる雰囲気も<br>どこか引き込まれるものがありました○*<br><br>ヒューゴの父親の形見である機械人形が<br>この物語のキーワード。<br>人と人とのつながりを変え、<br>もう1度希望と夢を与える。<br>最後のシーンでは心がほっこりさせられました(*^^*)<br><br>ヒューゴが作中で言っていた<br>「機械に必要のない部品なんてない。ある部品のすべてが役目を果たす。<br>この町が1つの大きな機械なら僕も必要な部品の1つ。果たさなきゃいけない役目があるから、ここに居るんだ。」<br>というセリフが<br>何のために生きてるのか分からなかったあの頃の私に言ってあげたいほど<br>胸にじわじわときて、印象的でした。<br><br>人生に迷いが生じた時に見ると<br>何かヒントが得られそうな<br>そんな素敵な映画でした＼(^o^)／<br><br>そしてクロエ・モレッツちゃんが<br>可愛すぎる(´･ω･`)❤<br>16歳とは思えない大人っぽさね✨<br><br>あと、時計の裏側、行ってみたいです 笑<br>すごく楽しそう(((o(*ﾟ▽ﾟ*)o)))<br>冒険したいお年頃！笑<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140219/00/u-x-u1213/27/58/j/o0480032012850961295.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140219/00/u-x-u1213/27/58/j/o0480032012850961295.jpg" alt="photo:02" width="300" height="200" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>評価は★★★☆☆<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11775629507.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Feb 2014 23:37:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>I'm only me when I'm with you 和訳</title>
<description>
<![CDATA[ <br>こんばんは(^o^)<br>めっちゃ久しぶりの更新！笑<br>忙しくてなかなか更新できなくて<br>亀更新どころの騒ぎじゃないね 笑<br><br>今回はTaylor Swiftの<br>"I'm only me when I'm with you"<br>の和訳をしてみました🌸<br>私の1番好きな歌です❤<br><br>みなさんにも、この歌詞のように思える人が<br>絶対に1人はいるはずです(*^^*)<br><br><br>I'm only me when I'm with you／Taylor Swift<br><br><br>Friday night beneath the stars,<br>in a field behind your yard,<br>you and I are paintin' pictures in the sky.<br><br>金曜の夜、星空の下、あなたの庭の野原で<br>夜空に絵を描いている私たち。<br><br>And sometimes we don't say a thing;<br>just listen to the crickets sing.<br><br>時々、お互い何も言わず、ただ<br>コオロギの音色を聞いているだけの時もある。<br><br>Everything I need is right here by my side.<br><br>必要としてるものすべては<br>私のすぐ隣りにあるの。<br><br>And I know everything about you.<br>I don't wanna live without you.<br><br>私はあなたの事を何でも知ってる。<br>あなたがいない人生なんてつまんないな。<br><br>I'm only up when you're not down.<br>Don't wanna fly if you're still on the ground.<br><br>あなたが諦めないなら、私も諦めないし、<br>あなたが地上にいるなら、飛びたくもない。<br><br>It's like no matter what I do,<br>well you drive me crazy half the time,<br>the other half I'm only trying to <br>let you know that what I feel is true.<br><br>何をしていても、<br>1日の半分はあなたのことで頭がいっぱいだし、<br>残りの半分はその思いが本物だってことを<br>どうしたらあなたに知ってもらえるかを<br>ただひたすら考えてる。<br><br>And I'm only me when I'm with you.<br><br>私はあなたといる時、<br>ありのままの自分でいられるの。<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131005/01/u-x-u1213/8e/15/j/o0225022512705842329.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131005/01/u-x-u1213/8e/15/j/o0225022512705842329.jpg" alt="photo:01" width="300" height="300" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11628185318.html</link>
<pubDate>Sat, 05 Oct 2013 01:01:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>X-MEN：The Last Stand 感想</title>
<description>
<![CDATA[ <!-- decome --><div style="margin-left : auto ; margin-right : auto ; ;"><div>&nbsp;</div><div>さぁ、2回目の更新です！</div><div>次は"X-MEN：The&nbsp;Last&nbsp;Stand"の感想</div><div>いってみよー＼(^o^)／<img alt="Let me change you into a XXX...-image00.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/13/e3/g/o0020002012432122279.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>※ネタバレ注意<img alt="Let me change you into a XXX...-image01.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/3e/6a/g/o0020002012432122280.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/78/26/j/o0240018012432122282.jpg"><img alt="Let me change you into a XXX...-image02.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/78/26/j/t02200165_0240018012432122282.jpg" border="0"></a></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>10年前から開発が進められていた</div><div>ミュータント抗体「キュア」が遂に完成した</div><div>しかし、ミュータント達の中には</div><div>キュアに対して反抗心を抱く者もおり、</div><div>マグニートーらもその中の1人だった</div><div>そしてマグニートーは反抗軍団をつくり、キュアの元である人間の男の子を消そうと試みる</div><div>&nbsp;</div><div>一方、プロフェッサーX率いるX-MENはマグニートーの軍団を阻止するために行動を開始するが思いもよらない事態が発生する</div><div>&nbsp;</div><div>果たして人類とミュータントの未来は</div><div>どうなってしまうのか？</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>◎感想◎</div><div>&nbsp;</div><div>こんな終わり方あり？笑</div><div>あ！悪い意味じゃないです<img alt="Let me change you into a XXX...-image03.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/c2/a8/g/o0020002012432122285.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>だってマグニートー、キュアで能力</div><div>失ったはずなのに最後鉄(？)のチェス</div><div>若干動かしてたよね？</div><div>&nbsp;</div><div>しかもプロフェッサーX生きてるの！？</div><div>どうなの！？みたいな感じだった<img alt="Let me change you into a XXX...-image04.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/1d/c3/g/o0020002012432122286.gif" border="0"><img alt="Let me change you into a XXX...-image05.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/72/3c/g/o0020002012432122287.gif" border="0"></div><div>私の涙を返せーー(´Д`)！笑</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>ストーリーは少し複雑な感じ..</div><div>うん、少しシリアスだ。</div><div>ウルヴァリンの愛してるから苦しい表情が</div><div>なんともいたたまれない(´・ω・`)あう</div><div>&nbsp;</div><div>それにしてもジーンがあんなに強い能力を</div><div>秘めてたなんて知らなかったなー。</div><div>&nbsp;</div><div>あと、X-MENシリーズを通して分かった事。</div><div>マグニートーはチェスが好き&nbsp;笑</div><div>なんか毎回出てる気がする(￣▽￣)</div><div>実はキーワードだったりして？</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>話は変わりますがみなさんは1日だけ</div><div>ミュータントになれるとしたら</div><div>どんな能力が欲しいですか(^^)？</div><div>&nbsp;</div><div>私はプロフェッサーやジーンみたいな</div><div>テレパシー能力がいいなー(*^^*)<img alt="Let me change you into a XXX...-image06.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/12/6b/g/o0020002012432122288.gif" border="0"></div><div>人の心を読むのは少々勇気がいりますが..</div><div>だって自分のこと悪く思われてたら</div><div>傷つくじゃないですか<img alt="Let me change you into a XXX...-image07.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/08/ab/g/o0020002012432122289.gif" border="0">笑</div><div>&nbsp;</div><div>なんかそう思うとテレパシー能力やだな←</div><div>やっぱキティちゃんの瞬間移動能力にしよ&nbsp;笑</div><div>&nbsp;</div><div>評価は★★★☆☆</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>では今回はここまで<img alt="Let me change you into a XXX...-image08.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/bb/71/g/o0020002012432122290.gif" border="0"></div><div>Thanks&nbsp;for&nbsp;reading&nbsp;&lt;3</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11477164527.html</link>
<pubDate>Sun, 24 Feb 2013 01:51:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>X-MEN：First Class 感想</title>
<description>
<![CDATA[ <!-- decome --><div style="margin-left : auto ; margin-right : auto ; ;"><div>&nbsp;</div><div>こんばんは(^o^)</div><div>今日は連続更新します<img alt="Let me change you into a XXX...-image00.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/64/f0/g/o0020002012432122159.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>今回は映画の感想です。</div><div>まずは"X-MEN：First&nbsp;Class"から(^^)*</div><div>&nbsp;</div><div>※ネタバレ注意<img alt="Let me change you into a XXX...-image01.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/5a/99/g/o0020002012432122160.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/37/7f/j/o0194025912432122162.jpg"><img alt="Let me change you into a XXX...-image02.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/37/7f/j/t01940259_0194025912432122162.jpg" border="0"></a></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>幼い頃、ドイツ・ナチスの収容所に囚われていたエリック(マグニートー)はやがて成長し、自分の母を殺したセバスチャン・ショウの行方を追っていた</div><div>&nbsp;</div><div>一方同じ頃ニューヨークの裕福な家庭で育ったチャールズ(プロフェッサーX)は大学で突然変異：ミュータントに関する研究を行っていた</div><div>やがてCIAのモイラから依頼を受け、</div><div>自分と同じミュータントのショウを追うことになる</div><div>&nbsp;</div><div>偶然にもショウを追った現場で出会った2人は仲間として共にショウの行方を追っていくが..</div><div>&nbsp;</div><div>今、X-MEN誕生の起源が明かされる！</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>◎感想◎</div><div>&nbsp;</div><div>これを見てX-MENシリーズの話が</div><div>やっと繋がった気がします(*^^*)</div><div>&nbsp;</div><div>マグニートーとプロフェッサーXの関係が</div><div>より深く分かりました！</div><div>結局2人は対立してても親友なんですね<img alt="Let me change you into a XXX...-image03.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/1e/39/g/o0020002012432122163.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>でもミスティークが最初は</div><div>プロフェッサーXの仲間だったとは！</div><div>え、1でミュータント探すやつ(名前忘れた)になんか細工してたよね？</div><div>すごい気の変わりようだな&nbsp;笑</div><div>&nbsp;</div><div>あ、ウルヴァリンちょっと出てたね！</div><div>本当ワイルドでかっこいいなー<img alt="Let me change you into a XXX...-image04.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/ec/dd/g/o0020002012432122164.gif" border="0"></div><div>"一昨日来い"だって&nbsp;笑</div><div>まさかその後(年とったあと)のプロフェッサーXに会うとは思ってなかっただろうな(￣▽￣)わは</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>にしても若かりし頃のプロフェッサーXは</div><div>頭脳明晰でかっこいいですなー<img alt="Let me change you into a XXX...-image05.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/ca/5a/g/o0020002012432122166.gif" border="0"></div><div>ちゃっかり女の子口説くの上手だし&nbsp;笑</div><div>まー、顔は..&nbsp;うん、普通←</div><div>&nbsp;</div><div>実はこの役の人、ナルニアの</div><div>タムナスさんだったんですね<img alt="Let me change you into a XXX...-image06.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/7f/b1/g/o0020002012432122167.gif" border="0"></div><div>なんか見たことあるとは思ってたけど</div><div>まさかのタムナスさん&nbsp;笑</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>X-MENシリーズが好きな方には</div><div>とっても楽しめる作品かと(^o^)</div><div>&nbsp;</div><div>知らない方もX-MENシリーズを見る前の</div><div>序章として見ると面白いと思います<img alt="Let me change you into a XXX...-image07.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/51/52/g/o0020002012432122168.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>評価は★★★★☆</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>しばらくこのポーズが頭から</div><div>離れないかも♪笑</div><div>&nbsp;</div><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/df/b4/j/o0240016012432122169.jpg"><img alt="Let me change you into a XXX...-image08.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130224/01/u-x-u1213/df/b4/j/t02200147_0240016012432122169.jpg" border="0"></a></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11477164459.html</link>
<pubDate>Sun, 24 Feb 2013 01:51:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Tim McGraw 和訳</title>
<description>
<![CDATA[ <!-- decome --><div style="margin-left : auto ; margin-right : auto ; ;"><div>&nbsp;</div><div>こんばんは(^o^)</div><div>今回は初の和訳にチャレンジです！</div><div>&nbsp;</div><div>が、和訳の前に私なりの意見を少し。</div><div>&nbsp;</div><div>和訳とか訳って私が思うにfeelingだと思うんですね。</div><div>だから正しいとか違うとかないんです</div><div>その人なりに曲を解釈できれば</div><div>あとは音楽を楽しむだけですから(^^)</div><div>&nbsp;</div><div>まぁ、要するに私の訳はとてつもなく</div><div>アバウトだということです&nbsp;笑</div><div>そして1番までしか訳しません←</div><div>いや、その先はみなさんにやってもらいたいんです</div><div>自分でやることにも意義があると思うので(*^^*)</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>それでですね、今回和訳するのは</div><div>Taylor&nbsp;Swift&nbsp;の&nbsp;Tim&nbsp;McGraw&nbsp;:)&nbsp;</div><div>切ないけどとってもきれいな歌詞だと思います<img alt="Let me change you into a XXX...-image00.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130218/00/u-x-u1213/6a/77/g/o0020002012424282453.gif" border="0"></div><div>切ないからこそ&nbsp;きれいなのかな？</div><div>ではどうぞ＼(^o^)／</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><span style="color:#FF99CC" size="5;">&nbsp;Tim&nbsp;McGraw／Taylor&nbsp;Swift</span></div><div>&nbsp;</div><div>You&nbsp;said&nbsp;the&nbsp;way&nbsp;my&nbsp;blue&nbsp;eyes&nbsp;shined,</div><div>Put&nbsp;those&nbsp;Georgia&nbsp;stars&nbsp;to&nbsp;shame&nbsp;that&nbsp;night.</div><div>&nbsp;</div><div>あなたはあの夜言ってくれたよね、</div><div>"君の青い瞳の輝きはジョージアの星たちを恥ずかしがらせる"って。</div><div>&nbsp;</div><div>I&nbsp;said&nbsp;:&nbsp;"That's&nbsp;a&nbsp;lie."</div><div>&nbsp;</div><div>"嘘つきね"って答えた私。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Just&nbsp;a&nbsp;boy&nbsp;in&nbsp;a&nbsp;Chevy&nbsp;truck.</div><div>&nbsp;</div><div>シボレーのトラックに乗っていた男の子で、</div><div>&nbsp;</div><div>That&nbsp;had&nbsp;a&nbsp;tendency&nbsp;of&nbsp;gettin'&nbsp;stuck&nbsp;on&nbsp;backroads&nbsp;at&nbsp;night.</div><div>&nbsp;</div><div>夜になるとよくわき道から抜け出せなくなってた。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>An'&nbsp;I&nbsp;was&nbsp;right&nbsp;there&nbsp;beside&nbsp;him&nbsp;all&nbsp;summer&nbsp;long.</div><div>&nbsp;</div><div>私は夏の間中彼のそばにいた。</div><div>&nbsp;</div><div>An'&nbsp;then&nbsp;the&nbsp;time&nbsp;we&nbsp;woke&nbsp;up&nbsp;to&nbsp;find&nbsp;that&nbsp;summer'd&nbsp;gone.</div><div>&nbsp;</div><div>けどそれから私たちは気づいてしまったの。</div><div>夏は終わってしまったんだと。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>But&nbsp;when&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;:&nbsp;Tim&nbsp;McGraw,</div><div>&nbsp;</div><div>でもあなたがTim&nbsp;McGrawのことを思うとき、</div><div>&nbsp;</div><div>I&nbsp;hope&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;my&nbsp;favorite&nbsp;song.</div><div>&nbsp;</div><div>私のお気に入りだった歌も思い出してほしい。</div><div>&nbsp;</div><div>The&nbsp;one&nbsp;we&nbsp;danced&nbsp;to&nbsp;all&nbsp;night&nbsp;long&nbsp;:&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>2人で一晩中踊ってたときのことも。</div><div>&nbsp;</div><div>The&nbsp;moon&nbsp;like&nbsp;a&nbsp;spotlight&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;lake.</div><div>&nbsp;</div><div>湖に映る月がスポットライトのようだった。</div><div>&nbsp;</div><div>When&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;happiness,</div><div>&nbsp;</div><div>あなたが幸せについて考えるとき、</div><div>&nbsp;</div><div>I&nbsp;hope&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;:&nbsp;"That&nbsp;little&nbsp;black&nbsp;dress."</div><div>&nbsp;</div><div>"あの黒いミニワンピース"を思い出してほしい。</div><div>&nbsp;</div><div>Think&nbsp;of&nbsp;my&nbsp;head&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;chest,</div><div>&nbsp;</div><div>あなたの胸に寄り添っていたことや、</div><div>&nbsp;</div><div>An'&nbsp;my&nbsp;old&nbsp;faded&nbsp;blue&nbsp;jeans.</div><div>&nbsp;</div><div>私の古くて色あせた青いジーンズのこともね。</div><div>&nbsp;</div><div>When&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;Tim&nbsp;McGraw,</div><div>&nbsp;</div><div>あなたがTim&nbsp;McGrawを思うとき、</div><div>&nbsp;</div><div>I&nbsp;hope&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;of&nbsp;me.</div><div>&nbsp;</div><div>私を思い出してくれたら嬉しいな。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130218/00/u-x-u1213/9d/ec/j/o0240018012424282456.jpg"><img alt="Let me change you into a XXX...-image01.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130218/00/u-x-u1213/9d/ec/j/t02200165_0240018012424282456.jpg" border="0"></a></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11472920771.html</link>
<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 00:06:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>The Hunger Games 感想</title>
<description>
<![CDATA[ <!-- decome --><div style="margin-left : auto ; margin-right : auto ; ;"><div>&nbsp;</div><div>こんばんは(^o^)</div><div>今日は映画の感想記事です<img alt="Let me change you into a XXX...-image00.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/19/5c/g/o0020002012402442941.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>※ネタバレありなので注意<img alt="Let me change you into a XXX...-image01.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/9c/ee/g/o0020002012402442958.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>昨日DVDで&nbsp;Hunger&nbsp;Games&nbsp;を見ました。</div><div>&nbsp;</div><div>まずはざっと&nbsp;あらすじを(*^^*)</div><div>&nbsp;</div><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/82/70/j/o0228022112402442962.jpg"><img alt="Let me change you into a XXX...-image02.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/82/70/j/t02200213_0228022112402442962.jpg" border="0"></a></div><div>&nbsp;</div><div>独裁国家パネムによって支配された近未来</div><div>かつて反乱があったこの国ではその代償として</div><div>12の地区から12から18歳までの男女1名ずつを</div><div>選出し、ハンガーゲームという名の</div><div>サバイバルゲームを行っていた</div><div>&nbsp;</div><div>妹プリムの代わりに自ら生贄に志願した</div><div>16歳のカットニスは生存率1／24のゲームで</div><div>優勝し、故郷に帰ることはできるのか..</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>◎感想◎</div><div>少し物足りないなという感じ<img alt="Let me change you into a XXX...-image03.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/52/18/g/o0020002012402442972.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>まず、アクションに迫力がなさすぎて</div><div>物語がたんたんと進みすぎ<img alt="Let me change you into a XXX...-image04.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/59/2a/g/o0020002012402442975.gif" border="0"></div><div>原作のほうがページを止めたくなくなるほど</div><div>スリルがあった気がします！</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>でも、Jennifer&nbsp;Lawrenceの演技はさすが！</div><div>ルーの場面では&nbsp;うるっとさせられました<img alt="Let me change you into a XXX...-image05.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/32/a3/g/o0020002012402442976.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>映画自体は原作ファンにとっては</div><div>まずまずといった感じだけど、</div><div>キャストそれぞれの演技を楽しむには</div><div>ありかなー＼(^o^)／</div><div>&nbsp;</div><div>私のお気に入りキャラはヘイミッチです&nbsp;笑</div><div>あのひねくれ感最高です(￣▽￣)なは</div><div>だけどちゃんと助けてくれる！</div><div>&nbsp;</div><div>あ、ちなみにラスト意味深な感じで</div><div>終わってて次回作あるらしいよ<img alt="Let me change you into a XXX...-image06.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130202/19/u-x-u1213/af/db/g/o0020002012402442980.gif" border="0"></div><div>多分11月頃公開かな？</div><div>&nbsp;</div><div>まぁ、原作が3部作あるから当たり前か。</div><div>&nbsp;</div><div>評価は★★☆☆☆</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>では今日はここまで＼(^o^)／</div><div>Thanks&nbsp;for&nbsp;Reading&nbsp;&lt;3&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11462219980.html</link>
<pubDate>Sat, 02 Feb 2013 19:55:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Nice to meet you :)</title>
<description>
<![CDATA[ <!-- decome --><div style="margin-left : auto ; margin-right : auto ; ;"><div>&nbsp;</div><div>こんばんは＆はじめまして(^o^)</div><div>管理人のYAMA.ちゃんです、</div><div>&nbsp;</div><div>今日からブログを始めます！</div><div>初めてだから分からないことだらけ&nbsp;笑</div><div>&nbsp;</div><div>のろのろ更新だけど頑張りますので</div><div>気軽に足を運んでください(*^^*)</div><div>&nbsp;</div><div>このブログでは主に洋画や洋楽について</div><div>書いていきたいと思います<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image00.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/46/49/g/o0020002012400102484.gif" border="0"></div><div>気が向けば近況などもぼちぼちと<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image01.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/1c/d1/g/o0020002012400102486.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>今日は最初なので"私について"です。</div><div>&nbsp;</div><div>○基本性格○</div><div>・超絶&nbsp;面倒くさがり屋</div><div>・少々潔癖なところあり</div><div>・秘密主義</div><div>&nbsp;</div><div>○loooove&nbsp;&lt;3○</div><div>洋画&nbsp;/&nbsp;洋楽&nbsp;/&nbsp;外国&nbsp;/&nbsp;お洒落&nbsp;/&nbsp;スヌーピー</div><div>スパイダーマン&nbsp;/&nbsp;Taylor&nbsp;Swift&nbsp;/&nbsp;1D</div><div>ベリー系の果物</div><div>&nbsp;</div><div>まだまだ一部ですがこのへんで<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image02.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/8e/82/g/o0020002012400102487.gif" border="0"></div><div>他のはそのうち分かります(^^)*</div><div>好きなもの一緒の人いますか<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image03.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/4c/8a/g/o0020002012400102488.gif" border="0">？</div><div>&nbsp;</div><div>○dislike○</div><div>かぼちゃ&nbsp;/&nbsp;ジェットコースター</div><div>ホラー映画&nbsp;/&nbsp;常識がない人</div><div>頑張ろうとしない人&nbsp;/&nbsp;たばこの匂い</div><div>&nbsp;</div><div>うん、苦手(^o^)笑</div><div>&nbsp;</div><div>こんな感じです?<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image04.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/10/f3/g/o0020002012400102489.gif" border="0"></div><div>仲良くしていただけると嬉しいです<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image00.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/46/49/g/o0020002012400102484.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>では今日はここまで＼(^o^)／</div><div>読んでくれてありがとです<img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image05.gif" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/5a/fe/g/o0020002012400102492.gif" border="0"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/e1/7b/j/o0240018012400102493.jpg"><img alt="YAMA.ちゃんのブログ-image06.jpg" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130131/23/u-x-u1213/e1/7b/j/t02200165_0240018012400102493.jpg" border="0"></a></div><div>&nbsp;</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/u-x-u1213/entry-11460995018.html</link>
<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 23:27:37 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
