<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>uni-editのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/uni-edit/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/uni-edit/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>英文校正サービスUni-edit設立者 Ozyへのインタビュー</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="ZH-TW">以下は、英文校閲・翻訳会社</span><span lang="ZH-TW">&nbsp;</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><em><span lang="EN-US">University English Editing and Translation Service</span></em></a><em><span lang="EN-US"><a target="_blank" href="http://www.uni-edit.net"> (</a><a target="_blank" href="http://uni-edit.net">Uni-edit</a><a target="_blank" href="http://www.uni-edit.net">)</a> </span></em><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の</span><span lang="ZH-TW">設立者であり編集長でもある</span><span lang="EN-US">Ozy Abram</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">氏へのインタビューの日本語訳である。</span><span lang="EN-US">Ozy</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">氏はオーストラリア人で、</span><span lang="EN-US">6</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">年前から台湾の台北に住んでいる。</span><span lang="EN-US">Uni-edit</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">は、特にアジア地域の研究者や教授を対象に英文校閲・翻訳サービスを提供している。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">を設立する前は何をされていたのですか。</span></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">私は現在</span><span lang="EN-US">36</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">歳で、今までに様々なキャリアを積んできました。シドニー大学で工学と商学を学んだ後、多様な職種</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">数学、科学とコンピューターの教師、ビジネスコンサルタント、技術文書作成等</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">を経験してきました。私はいずれの仕事においても、明確なコミュニケーション</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">特に英文執筆の面において</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">に関して重点的に考えてきました。またそれは私の楽しみでもありました。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">私は、異なる文化の人々と共に仕事をすること、外国語を学ぶことが好きです。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">はどのようにして始まったのですか。</span></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">以前、国立台湾大学の教授の方々に、研究論文の英語を校閲してくれないかと頼まれたのですが、その時私は非常に斬新な手法で校閲に取りかかり、高品質英文校閲のモデルを作りあげました。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">研究者や教授の皆様にとって英文ジャーナルへの論文投稿の必要性が高まるとともに、</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">も成長し、今では言語サポートを必要とされる研究者の皆様に英文校閲、日本語翻訳、中国語翻訳サービスを提供しています。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span lang="EN-US">Ozy</span></strong><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">さんのおっしゃった「高品質英文校閲のモデル」について教えてください。</span></strong><strong><br></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">原稿の英文校閲の伝統的な方法として、誰でもよいので英語のネイティブスピーカーを探して英語を直してもらう、というものがあります。この単純な方法によって原稿の内容をかなり明確にすることはできますが、ジャーナル誌に掲載されるレベルの英文になるとは限りません。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">では、メインの校閲者は各学術分野のエキスパートです。彼らは各分野の豊富な専門知識を有しているため、お客様の原稿において専門用語が正しく使われているか、またアイデアや概念が正しく表現されているかを確実にチェックすることができます。彼らによるチェックの後、別の校閲者が、原稿のすべての英語が文法的に正しいかチェックします。この二重のプロセスによって校閲結果をより完全なものにできるのです。翻訳サービスについても同様に、該当学術分野のエキスパートが翻訳を担当します。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span><br></span></span></p><p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の規模を教えてください。</span></strong><strong><br></strong></p><p class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">には、</span><span lang="EN-US">100</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">名を超える才能あふれるプロの校閲スタッフ・翻訳スタッフがいます。</span></p> <p class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">彼らはまず各学術分野に関する専門知識の豊富さ、そして英文執筆能力の高さを基準に</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">選ばれたスタッフ達です。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">英語のネイティブスピーカーであれば誰でも</span></strong><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の校閲スタッフになれるのですか。</span></strong><strong><br></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の校閲スタッフと翻訳スタッフは、世界中の数百人の応募者の中から厳選された</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">スタッフです。私は信頼性、プロとしての自覚、専門知識の豊富さ、優れた英語能力、</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">そしてチームワーク能力を兼ね備えたスタッフを求めています。</span></p><p class="BulletPoint"><br><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;"><br></span></p><p class="BulletPoint"><br><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;"><br></span></p><div class="article-body entry-content"><div class="article-body-inner"><span lang="EN-US"><span>   -<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">のサービスの利用者について教えてください。</span></strong> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">「</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">」の「</span><span lang="EN-US">Uni</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">」は「</span><span lang="EN-US">University</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">」の意味です。当社のお客様には様々な大学</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">東京大学、国立台湾大学、ソウル大学校の学部の皆様を含む</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の教授、助教授、博士課程の学生、研究者、また政府の研究者の方々がおります。他にも、有名な研究機関や企業の技術・学術出版をサポートしております。</span></p><p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint">&nbsp;</p><p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">英語を母国語としない人が英語論文を執筆する際、直面しやすい問題にはどのようなもの</span></strong><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">がありますか。</span></strong><strong><br></strong></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">最 も大きな障害として、母国語の影響が挙げられます。日本人の執筆者の方々の書く英文には、日本語における文の構成や議論の形が特徴としてよく見られます。 同様に、韓国人の執筆者の方々の書く英文には韓国語の特徴が多く見られます。私の校閲チームはこれらの特徴を取り除き、英文をより自然なものに変えます。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><span lang="EN-US"><span>&nbsp;</span><a target="_blank" href="http://www.uni-edit.net"><strong>Uni-edit</strong></a></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の利用者はどのように</span></strong><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">とやりとりをしているのですか。</span></strong></p> <p class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">お客様とのやりとりは主に</span><span lang="EN-US">E</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">メールで行います。電話の場合もあります。当社のサービスを</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">ご利用される際、</span><span lang="EN-US">3</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">段階のステップがあります。</span></p> <p class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">まず、お客様に原稿をお送りいただき、内容を確認させていただいた上でお見積りをさせて</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">いただきます。</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">はお客様のニーズとご予算に合わせて、異なるレベルの校閲サービス</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">および翻訳サービスをご用意しております。次のステップとしてお客様にサービスの詳細および</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">見積もりにご同意いただき、作業に入らせていただき、締切日までに完成させます。</span></p> <p class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">最後のステップはフォローアップサービスです。執筆者の方々はしばしば、校閲後に原稿に変更</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">を加えられますが、私たちはこれらについても最終チェックします。また、校閲後数カ月してから、</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">ジャーナル誌の査読を受けた後の変更点についてもチェックします。これは学術出版における通常</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">の流れで、</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">もこれに合わせて執筆者の方々をサポートします。</span></p><p class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;"> 利用者が、英文校閲、あるいは翻訳会社を探す上で重視すべき点はなんでしょうか。</span></strong></p><strong><br></strong> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">利用者の方が校閲・翻訳サービスを探す際に重視すべき点はいくつかあります</span><span lang="EN-US">:</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>(1)<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">信頼性</span><span lang="EN-US">: </span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">校閲・翻訳会社は、お客様の原稿提出期限に間に合わせるために、決められた締切日までに原稿をお返ししなければなりません。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>(2)<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">各分野の専門知識</span><span lang="EN-US">: </span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">校閲者または翻訳者が各研究分野について理解が深ければ、校閲</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">翻訳</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">内容も、より優れたものになります。</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>(3)<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">優れた英文執筆能力</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">上記のうち</span><span lang="EN-US">1</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">つまたは</span><span lang="EN-US">2</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">つを備えた校閲・翻訳会社は容易に見つかりますが、</span><span lang="EN-US">3</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">つすべてを兼ね備えた会社は数少ないです。</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">は、その数少ない会社のひとつです。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">私は、校閲（翻訳）会社のウェブサイトは、サービス手順と値段をきちんと表記した明確なもので</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">あるべきだと思っています。ウェブサイトは、会社の経験と顧客サービスの質を反映するものです。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">どのようにサービスの質の高さを保持しているのですか。</span></strong><strong><br></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">は、 ひとりひとりのお客様のニーズに応え、評判がお客様から口コミで広がっていくことによって成功しています。私は、論文執筆者の方が必要とされる事や特別な リクエストにていねいに応えています。当社校閲スタッフと翻訳スタッフはよくトレーニングを受け、また技術向上のために指導されております。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">はお客様と長期の信頼関係を築くことにより、校閲・翻訳におけるお客様のニーズを的確に満たすことができます。そうです。信頼関係を築くことが大切なのです。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">新規のお客様と信頼関係を築くために、当社はサービス内容すべてを保証し、校閲・翻訳作業が完了した後に料金をお支払いいただいております。お客様は、当社サービスの品質を確認した後に安心して料金をお支払いいただけます。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">は、お預かりする原稿全体の流れを自然で分かりやすいものにするために、図表や式も、編集の有無にかかわらず、チェックさせていただいています。執筆者の方々にはこれらすべての情報（ファイル）を私たちに提供していただいています。</span></p><p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><br><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;"><br></span></p><p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><br></p><div class="article-body entry-content"><div class="article-body-inner"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">サービス利用料金はどうなっていますか。</span></strong><strong><br></strong> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">サービス料金は</span><span>&nbsp;</span><span lang="EN-US"><a href="http://www.uni-edit.net/"><span>www.uni-edit.net</span></a></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">にわかりやすく表記しています。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">合計料金は見積書に表記しています。お客様には見積書を確認の上、校閲<span lang="EN-US">(</span>翻訳<span lang="EN-US">)</span>作業開始を希望されるかどうかを連絡していただきます。このように、作業開始前に正確な合計料金をお知らせした上でご利用いただいております。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">利用者にサービスを提供する上で困難な事などはありますか。</span></strong><strong><br></strong></p> <p class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">通常、校閲（翻訳）サービスは問題なく進み、お客様にはご満足いただいております。</span></p> <p class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">初めて校閲（翻訳）会社を利用され、手順などについてご不明な点が多いお客様の場合、</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">サービスの流れについてしっかりご説明し、ご理解いただけるように努めています。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">が校閲、翻訳できる研究分野にはどのようなものがありますか。</span></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">当社には才能豊かな多数の校閲スタッフ・翻訳スタッフがおりますので、医学から機械工学、政治学から水産学まで、すべての分野において校閲・翻訳することができます。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">校閲・翻訳会社というのは儲かるお仕事ですか。</span></strong><strong><br></strong></p> <p class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://www.uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">のサービスは、高水準の教育を受けたスタッフの能力・才能によって支えられています。</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">このような職種は通常、高給与が要求されるので、会社としての利幅は大きくありませんが、</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">当社のすべての校閲スタッフ・翻訳スタッフは技術研究や学界に貢献することに大変喜びを感じて</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">います。ある意味、</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">U</span><span lang="EN-US">ni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">は「知識構築者」のコミュニティです。実は</span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">のスタッフ</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">のほとんどは、彼ら自身が研究者なのです。私たちは知識の面で裕福なのです。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><span>-<span style="font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;</span></span></span><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><strong><span lang="EN-US">Uni-edit</span></strong></a><strong><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">のサービスに関して問い合わせる場合はどうすればよいですか。</span></strong></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><a target="_blank" href="http://uni-edit.net"><span lang="EN-US">Uni-edit</span></a><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">のウェブサイト</span><span lang="EN-US"><a href="http://www.uni-edit.net/">www.uni-edit.net</a></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;"> に当社についての様々な情報が、日本語、韓国語、中国語、アラビア語その他言語で分かりやすく書かれています。</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">英語でのお問い合わせは</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><a href="mailto:ozysmile@gmail.com">ozysmile@gmail.com</a>,</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">日本語でのお問い合わせは</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><a href="mailto:ozyjapan@gmail.com">ozyjapan@gmail.com</a></span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">韓国語でのお問い合わせは</span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span lang="EN-US"><a href="mailto:ozykorea@gmail.com">ozykorea@gmail.com</a></span></p> <p style="margin-left: 0mm; text-indent: 0mm;" class="BulletPoint"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;">までどうぞ。どんなご質問にも喜んでお答えいたします。定休日はございません。</span></p></div></div></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/uni-edit/entry-11495794994.html</link>
<pubDate>Fri, 22 Mar 2013 17:24:19 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
