<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>くーみんの日記♪</title>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/versleciel/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>１歳の女の子のママです。iPhone片手に育児中。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>いるみねーしょん</title>
<description>
<![CDATA[ あーちゃんとクリスマスいるみねーしょんを見に行ってきました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/096.gif" alt="クリスマスツリー"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101206/14/versleciel/dd/37/j/o0480035910901823176.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101206/14/versleciel/dd/37/j/o0480035910901823176.jpg" alt="photo:01" width="300" height="224" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>個人のお家だそうです。<br>家の周りをぐるっと回れるようになっていて、ペットボトルを使ったきらきらツリーや、動くサンタさん、部屋の中をぐるぐるしている天使さんなど、すっごーーーく凝ってらっしゃいます。<br><br>見に来ている人もたくさん。<br><br>こういう細かいことできないので、すごい人もいるもんだなーと感心<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ"><br><br>うちではミニクリスマスツリーを飾るだけですよっ。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10728649631.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Dec 2010 14:36:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>iPhoneアプリを作ろう！</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3"><font color="red">そうだ、iPhoneアプリを作ろう！</font></font><br><br>と、いきなり考えたわけではないのです。<br>前からずっと作りたかったのです。<br><br>でもプログラミング初心者。<br><br>でもでもせっかくMacもあるし！<br><br>お金もとりあえずはかからんし！<br><br>で、あーちゃんお昼寝中にサイト巡りすること約１ヶ月。<br>んーなんとなくわかるけど・・・いややっぱり全然わかりません。<br><br>ちなみにスタートレベルは、javaで<font size="2">Hello World</font>が書けますレベル。<br>今までにサイト巡り以外には家にあったC言語の本を読んでみた。<br>（旦那さんゆっきーは学校でプログラミングを教えているので参考書はわりとある。でもゆっきーにはあまり聞かないなぁ。）<br><br>あーちゃんが起きている時にパソコン開くと大変喜んで触りにくるので（で、閉めると泣くのだ）、iPhoneでコードうてないものか？？<br>と思ったらありました。<br><br><font size="2"><font color="blue">まずはiCodeっていうアプリ。230円。</font></font><br><br>エディターっていうの？<br>APIが登録されてあってちょっとだけ便利ですが大して便利じゃなかったです。<br>なぜかコードがすぐ消えちゃうし！！！<br><br><font color="#FF0000">※消えるのはコメントなどに書いた日本語のせいでした。日本語非対応！</font><br><br>USではiCode2が出てて、そっちだとコードが色分けされたりするらしいですけど、日本のAppStoreにはないんだな。<br><br>でもC,Objectiv-c,javaなどが使えてまぁ勝手に消えるのがどうにかなれば使えなくはない？？<br>FTP対応しているのでそれで保存できれば・・・ってFTPが使い方わかりませんでした<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><font size="2"><font color="blue">それからCodeToGo。115円。</font></font><br><br>こちらはCやjavaを動かせるアプリ。<br>すごい！！<br><br>でもコードをうつための支援はないので、iCodeでうってコピペするとか・・・？<br>ちなみにHello Worldより若干長いコードをうったら動いたけど大分時間がかかりました。<br><br><font size="2"><font color="blue">あとはCode Viewer。無料</font></font><br><br>これは出来上がってるコードを読むだけです。<br>でもちゃんと色分けされて読みやすそう。<br>まだ使ってないけど<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br>そんなかんじでプログラミング勉強中ですが、いつになったらiPhoneアプリにたどりつくのかしら<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10662564917.html</link>
<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 19:18:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>iPhoneとあーちゃん</title>
<description>
<![CDATA[ あーちゃんはパソコンが大好き。<br><br>たぶん光ってるから？<br>テレビも好きで、すぐに近づいていってしまいます。<br><br>あーちゃんはiPhoneも大好き。<br>おとーさんおかーさんがよく触っているから？<br><br>よく真似して画面をぴっぴってしてます。<br>これが上手なので、なんかいろんなものが起動したり、知らない間にアプリが移動してたり。<br>消えてしまっていたこともあるのです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/032.gif" alt="ハートブレイク"><br><br>あーちゃんが遊んだ後は、だいたいアイコンがぶるぶるした状態で放ってあります。<br><br>で、置いておく時はロック画面にすることに。<br>これでもロック画面の写真は見れるからいいでしょう。<br><br>ところが、ロックしたつもりがあーちゃんぴこぴこ遊んでる。<br>あれ？忘れてたかな。<br><br>ロックしてっと。<br><br>・・・ぴこぴこ。<br><br>ん？？<br><br><font size="3"><font color="#FF0000">ロック解除しよるーーー</font></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br>あーちゃん１０ヶ月にして、ロック解除を覚える。<br>遊ぶためには努力をおしまない人なのでした。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10660184567.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 00:39:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>iBooksを制覇した！気がしましたの</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#EE82EE"><font size="3">やった！やりましたの！！</font></font><br><br><font size="2"><br>英英辞書がわからないばっかりに、なんとかiBooksで英和辞書を使おうと四苦八苦してきましたが、ついに簡単にできるようになりましたの～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br>四苦八苦の様子はこちらですよ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/251.gif" alt="左下矢印"><br><br><font size="1"><a href="http://ameblo.jp/versleciel/entry-10652155009.html" target="_blank">iBooks@iPhoneアプリ</a><br><a href="http://ameblo.jp/versleciel/entry-10654423387.html" target="_blank">iBooksのお話の続きですの</a><br></font><br><br><br>で、前回失敗した理由は、languegeを変更した後にePubに戻すところが間違っていたんですの。<br>理由はわかっても正しい方法は全く理解不能ですの。<br><br>ほかのサイトさんで調べても、ターミナルが～とかコマンドが～とかわかりませんの！<br><br>もう<font color="#00BFFF">zip恐怖症</font>になりかけた頃に、<a href="http://builder.japan.zdnet.com/tool/product/10444914/10446062/" target="_blank">sigil</a>というツールにばったり。<br><br><font color="#EE82EE">これは運命の出会い！</font><br><br>では方法。<br><br><font color="#0000FF"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/269.gif" alt="1">sigilをダウンロードして、sigilからepubファイルを直接開きまーす。<br><font size="1"><font color="#666666">ファイルはiTunes&gt;iTunes media&gt;booksてかんじの所にあります。たぶん。</font></font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/270.gif" alt="2">Toolsの中のMeta Editorを選びまして、languageがEnglishになっていると思うのでJapaneseに変えますの。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/271.gif" alt="3">上書き保存。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/272.gif" alt="4">iTunesで同期で完了ですの～。<br><font size="1"><font color="#666666">同期する前にiBooks内の元のデータはいったん消しておいたほうがいいみたいですの。</font></font></font><br><br><br>これでよくわからない私でも簡単にできました～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br><br><br>後は英語を勉強するだけですの<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10659137519.html</link>
<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 23:25:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>iBooksのお話の続きですの</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2">残念なお知らせですの。<br><br>わたし、Macを買ってから１ヶ月すぎましたが、zip解凍・圧縮したことありませんでしたの。<br><br><br><br><br>とりあえず、<br><br><font color="#CC3399"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/269.gif" alt="1">epubファイルをzipに変換して解凍しますの。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/270.gif" alt="2">その中の○○.opfのファイルをテキストで開いて、languageのタブに"en"と書かれてあるのを"ja"にかえます。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/271.gif" alt="3">再度フォルダをzipに圧縮して、epubに変換してiPhoneに戻せば完了ですの～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"></font><br><br><br><br>のはずなのですが、解凍できない・・・なんだかコピーファイルが大量にできちゃいました。<br>から始まって試行錯誤の結果<br><font size="3">失敗しましたの！！</font><br><br>なんかiPhoneで開けませんでしたの！！<br><br><br>そんなわけですから、もうちょっとお勉強して出直して参ります・・・<br><br></font><br><br>＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊<br><br><font color="#666666">解決しましたの。<br>記事は<a href="http://ameblo.jp/versleciel/entry-10659137519.html" target="_blank">こちら～</a></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10654423387.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Sep 2010 23:41:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>iBooks@iPhoneアプリ</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2">言わずと知れたiBooksですが、現在ダウンロード出来るのは洋書ばっかりですね。<br><br>便利なことに、英英辞書がダウンロード出来、わからない単語は調べながら読書ができます<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク"><br><br>…英語がある程度できる人はね。<br><br>さて、英語は勉強したい。取り敢えず色々本もいれてみた。<br><br>いざ読もうと思ったら英英辞書がわからない単語だらけでヤル気をなくした私でしたが、すばらしい発見をしましたの<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100918/18/versleciel/3f/12/j/o0320048010754200726.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100918/18/versleciel/3f/12/j/o0320048010754200726.jpg" alt="photo:01" width="300" height="450" border="0"></a></div><br clear="all"><br>単語を選んで～<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100918/18/versleciel/53/79/j/o0320048010754200691.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100918/18/versleciel/53/79/j/o0320048010754200691.jpg" alt="photo:02" width="300" height="450" border="0"></a></div><br clear="all"><br>ほら、英和辞書<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br>あ～ホッとしますの。<br><br>これ、Pagesで作ったテキストをePub形式で保存して、iBooksに同期したものなのです。<br><br>単語を調べようとしたら、辞書をダウンロードしますって出るので何で<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク">と思ったら英和が入っていました。<br><br>何時の間にかアップデートで対応したのかしら～と他の本を見るとやっぱり英英。<br><br>？？と思って調べたところ、どうやらePubのファイルの中に言語の設定をしてあるところがあるらしいですの。<br>そこをいじれば英和辞書が出るらしいですの<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br><br><br>ということでちょっと試してきますの～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10652155009.html</link>
<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 18:26:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Mac Fanビギナーズなの</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2">今日お買い物中に本屋さんをちらりとみると、<font color="#FF0000">iPhone／Macコーナー</font>ができていたの。<br>通路側の２番目に目立つぐらいの場所！<br>ちょっと遠くて普段のお買い物では行かないスーパーだけど、ナイスなの。<br>おかげでMacの本買っちゃったの<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/147.gif" alt="えっ"></font><br><br><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=11564698" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">別冊Mac Fan ビギナーズ 2011 ～脱！Mac初心者の決定版～ （マイコミムック） (.../Mac Fan編集部<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F61kFiyhywlL._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥1,680<br>Amazon.co.jp<br><br><font size="2">Macの操作だけじゃなくて、iPhoneとの連携なんかも詳しいの。<br>前にMacの解説本？みたいなの買って全然役にたたなくて（アップルサイトのチュートリアルのほうが詳しい）、速攻古本屋さんに売っちゃったけどこれはなかなか役立ちそうなの。<br>情報量多くって（＆あーちゃんの特攻にあって）全然読めてないけどじっくり読むの。</font><br><br>ぺらぺらめくったらツイッターのことものっていたの。<br>ついったーは　@versleciel　をよろしくなの！！<br><br><font size="3"><font color="#FF0000">読み切ったらきっともうビギナーズじゃないの</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"></font><br><br><font color="#999999">ところで、小さい「つ」とかっていつも「ltsu」で入力してたけど、Macだと「xtsu」なの？<br>慣れなくて難しいの・・・</font><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10643650500.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 15:56:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>電子辞書</title>
<description>
<![CDATA[ カシオのEX-wordが届いたのー<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br>予定より遅れての到着で待ち遠しかったの。<br>途中飽きてキャンセルしようかと思ったけど、エネループとか保護シートとかはもう届いていたからやっぱり待ってたの。<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100907/14/versleciel/85/a6/j/o0800106710735166894.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100907/14/versleciel/85/a6/j/o0800106710735166894.jpg" alt="photo:01" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>カバーもつけたの。白いブックカバータイプ。<br><br>外国語モデルのフランス語バージョンなの。<br>くみんったら大学はフランス文学科だったの。<br>卒業して○年、もうフランス語忘れたけどもいっかい勉強する気になったの！！<br><br><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=11535772" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">CASIO Ex-word 電子辞書 XD-A7200 フランス語モデル ツインタッチパネル .../カシオ<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51U0DMzQplL._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥42,800<br>Amazon.co.jp<br><br>辞書は国語辞書の大辞泉と、英語はジーニアス大、オックスフォード英英、フランス語はロベール大、ロワイヤル中、プチロバート仏仏が入っているの。<br>あと仏英と英仏とかね、ブリタニカとかいろいろ入ってて満足なの。<br><br>でも英語は発音クリニックとか会話のコンテンツがたくさん入っているけど、フランス語は辞書だけなのが残念なの。<br><br>それから、操作しにくいのっ！！<br><br>これはやっぱりiPhoneにはかなわないの。<br>アップルから電子辞書出してほしいの・・・<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/032.gif" alt="ハートブレイク"><br><br>そんなわけで、文学作品も日本語３００と英語１００入ってるけど、まず読まないの。<br>iPhoneで読んで辞書だけひくの。<br>マーカーとかノートもあるけどあまり使いやすくないの。<br>電子辞書はおとなしく辞書ひいてればいいのっ。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10641739339.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 14:31:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>したいこと欲しいものいっぱい！</title>
<description>
<![CDATA[ なんかリミッター？がはずれたようで、欲しいけど我慢していたもの、が我慢できなくなりました。<br><br>まずはiPhoneアプリ。<br><br>ゲームとかね、面白いのはまた書きたいな。<br><br>それから<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100823/10/versleciel/57/a1/j/o0800106710708982710.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100823/10/versleciel/57/a1/j/o0800106710708982710.jpg" alt="photo:01" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>MacBookPro。<br>13インチの2.4GH。<br><br>いやー思い切って買ってしまったぁ(^ ^)<br>ダンナ様がiPhoneアプリ作ってみたいって言ってたので、買ってもらいやすかったです。<br>でも私のパソコンだからねっ、勝手に触らないで！ってかんじです。<br><br>今まで使っていたデスクトップは売る予定。<br>なので、一応ブートキャンプでWindowsもいれておこうかな、<br><br>それからそれから、まだ届いていないけれど電子辞書を注文しましたー。<br>カシオのフランス語辞書の入ったもの。<br><br>iPhoneに辞書アプリをいれるかずっと考えていたのだけど、欲しい辞書が、<br>国語辞書(大辞林か広辞苑)<br>英和辞書(WISDOM)<br>英英辞書(LONGMAN)<br>仏和辞書(プチロワイヤル)<br>なんですね。<br>全部入れたら軽く１万円超えるわけです。<br>高いなぁ‥<br><br>それと、用途はiPhoneで英文や仏文を読みながら、わからない単語を辞書で調べる。<br>なのだけど、マルチタスク対応してないものだととても面倒臭そう。<br><br>それならいっそ、iPhoneと辞書を別々にもてばいいんじゃ…いやそれじゃあ重い…でも紙の辞書よりは軽い…それにあーちゃんにぐしゃぐしゃにされる心配がない。<br><br>とかとか考えたけっかもう欲しいので買ってしまいました。<br>電子辞書辞書本体と、カバー、保護シール、エネループを買うとちょうど記事を書くバイトでためたお金と一緒だったんです( ´ ▽ ` )<br><br>iPhoneアプリで辞書買うよりずっと高くなってしまったけれど、辞書は大辞典とか中辞典が入っているし、百科事典も入ってるしね！<br><br>もうすぐ届く予定なので楽しみ。<br><br>あとはスキャナが欲しい…<br>けどお小遣いなくなったので我慢します(&gt;_&lt;)<br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10627634948.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 10:30:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Call of Atlantis@iPhoneアプリ</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100726/11/versleciel/8a/7e/j/o0320048010659112701.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100726/11/versleciel/8a/7e/j/o0320048010659112701.jpg" alt="photo:01" width="300" height="450" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>こーんなマッチ３パズルとアイテム集めが合わさったアプリなんですが…<br><br>はまった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br>どんどん消していって、アイテムを一番下まで落としたらゲット。なんだけど、<br><br>鍵のついたタイルや凍ったタイルが邪魔だったり、これまた邪魔なブロックが下をふさいでいたりして、<br><br>手当たり次第消してるとなかなかアイテムはおちてこない。<br><br>程よく考えさせられます<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif" alt="ひらめき電球"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100726/11/versleciel/28/44/j/o0320048010659112625.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100726/11/versleciel/28/44/j/o0320048010659112625.jpg" alt="photo:02" width="300" height="450" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>なんか封印をなぞったり<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100726/11/versleciel/87/63/j/o0320048010659112653.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100726/11/versleciel/87/63/j/o0320048010659112653.jpg" alt="photo:03" width="300" height="450" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>ストーリーもあります。<br>英語だけど。<br><br>面白すぎて一日でクリア<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br>２周目はお邪魔ブロックみたいなのが追加されていました。<br><br>絵も綺麗し、この内容で115円は大満足です<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br>続編でないかなぁ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br>※8/3現在無料公開中みたいです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク">ほんとおすすめ～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/versleciel/entry-10601289659.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 09:54:39 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
