<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>가나다한글교실 ▶ Ganadaハングル教室</title>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/wecanganada/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>一緒に楽しくハングルを学びましょう！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>G-Dragon 東京ドームコンサートチケットの譲り</title>
<description>
<![CDATA[ <div id="540BD3B6-5C78-4FB1-A6F7-A0A010818B18"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170813/08/wecanganada/81/f7/j/o0480048014003833422.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170813/08/wecanganada/81/f7/j/o0480048014003833422.jpg" border="0" width="400" height="400" alt="{540BD3B6-5C78-4FB1-A6F7-A0A010818B18}"></a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-12301087777.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Aug 2017 08:26:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[特別講座] 太陽の未裔</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160420/02/wecanganada/ed/bc/j/o0800113213624476558.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160420/02/wecanganada/ed/bc/j/t02200311_0800113213624476558.jpg" alt="" width="220" height="311" border="0"></a><br><br>現在、5月10日　二人<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>　　　5月17日　二人<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-12152010666.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Apr 2016 02:09:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>[グルメ放送] じゃじゃん面</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160420/01/wecanganada/1a/3a/j/o0800113213624467016.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160420/01/wecanganada/1a/3a/j/t02200311_0800113213624467016.jpg" alt="" width="220" height="311" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-12152006436.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Apr 2016 01:29:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>★教室名と場所変更のお知らせします★</title>
<description>
<![CDATA[ ３月～「ganadaハングル教室」から「さらん場・教室」に変更のお知らせします。<br>これからもよろしくお願いします。<br><br><br>「さらん場・教室」は愛知県名古屋市北区大曽根に位置している家庭教室です。<br>　　　若い方、年配の方や子供連れの主婦まで気楽に通わせています。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160415/23/wecanganada/8c/e6/j/o0283035113621308292.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160415/23/wecanganada/8c/e6/j/t02200273_0283035113621308292.jpg" alt="" width="220" height="272" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-12150671102.html</link>
<pubDate>Fri, 15 Apr 2016 23:11:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>추천 / お勧め</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>A : 여름에 홋카이도에 갑니다만 뭔가 추천할 만한 먹거리가 있습니까?<br>　　ヨルメ ホッカイドエ カムニダマン ムォンガ チュチョナル マナン モクッコリガ イッスムニッカ?<br><br>B : 역시 게지요. 홋카이도는 해산물을 빼고는 말할 수 없으니까요.<br>　　ヨクッシ ケジヨ. ホッカイドヌン ヘサンムル ッペゴヌン マラル ス オプスニッカヨ.<br><br><br><br>A : 夏に北海道に行くんですが、何かお勧めの食べ物はありますか。<br><br>B : やっぱりカニですね。北海道は海産物を抜きにしては語れませんからね。<br><br><br><br><br><br><a href="http://www.playtoda.com/bbs/plugin/banner/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.playtoda.com%2Fbbs%2Fplugin%2Fbanner%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D1" border="0"></a><a href="http://www.etorrent.co.kr/banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F6uyFLKU.jpg" border="0"></a><a href="http://www.torrentby.net/plugin/mw.banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=4" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.torrentby.net%2Fplugin%2Fmw.banner.clicks%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D4" border="0"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-11786674935.html</link>
<pubDate>Mon, 03 Mar 2014 22:25:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>歌詞/和訳「CNBLUE－Can't Stop」</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#000099"><br><object width="640" height="360"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/75KBwVtd_W0?hl=ko_KR&amp;version=3"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/75KBwVtd_W0?hl=ko_KR&amp;version=3&amp;autoplay=1&amp;loop=1" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br><font size="4"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blue-pearl66/21634.gif" alt="音符" border="0">　歌詞/和訳　「CNBLUE－Can't Stop」　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shiho44/4736.gif" alt="ハート" border="0"></font></font><br><br><br><br>ハルエ ハン ボンマン<br>하루에 한 번만 <br>一日に一度だけ<br><br>クデン ットオルリョジョヨ<br>그댄 떠올려줘요 miss you<br>君 思い出してね<br><br>ハルエ ハン ボンマン<br>하루에 한 번만 <br>一日に一度だけ<br><br>ナヌン イジョボルケヨ<br>나는 잊어볼게요 <br>僕は忘れてみるよ<br><br>クゴット アンドェヨ<br>그것도 안돼요 <br>それもダメなの<br><br>クゴット アンドェヨ<br>그것도 안돼요<br>それもダメなの<br><br>クゴット アンドェミョン<br>그것도 안되면<br>それもダメなら<br><br>クロム ナン オットカナヨ<br>그럼 난 어떡하나요<br>そしたら僕はどうすればいいの？<br><br>クデ ハンマディエ ナヌン ウソヨ<br>그대 한마디에 나는 웃어요<br>君の一言に僕は笑う<br><br>コウルチョロム メイル サラヨ<br>거울처럼 매일 살아요<br>鏡のように毎日生きるよ<br><br>ナエ ハルヌン クデエ コシチョ<br>나의 하루는 그대의 것이죠<br>僕の一日は君のものだよ<br><br>Can't stop me now <br>Can't stop me now<br><br>クデルル タルムン ポム ヒャンギガ<br>그대를 닮은 봄 향기가 <br>君に似た春の香りが<br><br>アジク チャネヨ<br>아직 차네요<br>まだ冷たいよ<br><br>Can't stop me now <br>Can't stop me now<br><br>ナヌン モムチュル ス オムネヨ<br>나는 멈출 수 없네요 <br>僕は止まれないんだ<br><br>I can't stop loving you<br><br>フンナルリヌン パラメ<br>흩날리는 바람에 <br>舞い散る風に<br><br>クデ ットオルラ<br>그대 떠올라<br>君を思い出す<br><br>ヌン ブシン ヘッサレ<br>눈 부신 햇살에 <br>眩しい日差しに<br><br>クデ ットオルラ<br>그대 떠올라<br>君を思い出す<br><br>ナヌン モムチュル ス オムネヨ<br>나는 멈출 수 없네요 <br>僕は止まれないんだ<br><br>I can't stop loving you<br><br>ハンゴルム トィラミョン<br>한걸음 뒤라면 <br>一歩後ろなら<br><br>ホラカル ス インナヨ<br>허락할 수 있나요 miss you<br>許してくれるの？<br><br>ハンゴルム トィエソ<br>한걸음 뒤에서 <br>一歩後ろから<br><br>ナヌン キダリルケヨ<br>나는 기다릴게요<br>僕は待ってるよ<br><br>クゴット アンドェヨ<br>그것도 안돼요 <br>それもダメなの<br><br>クゴット アンドェヨ<br>그것도 안돼요<br>それもダメなの<br><br>クゴット アンドェミョン<br>그것도 안되면<br>それもダメなら<br><br>クロム ナン オットカナヨ<br>그럼 난 어떡하나요<br>そしたら僕はどうすればいいの？<br><br>クデ ハンマディエ ナヌン ウソヨ<br>그대 한마디에 나는 웃어요<br>君の一言に僕は笑う<br><br>コウルチョロム メイル サラヨ<br>거울처럼 매일 살아요<br>鏡のように毎日生きるよ<br><br>ナエ ハルヌン クデエ コシチョ<br>나의 하루는 그대의 것이죠<br>僕の一日は君のものだよ<br><br>Can't stop me now <br>Can't stop me now<br><br>クデルル タルムン ポム ヒャンギガ<br>그대를 닮은 봄 향기가 <br>君に似た春の香りが<br><br>アジク チャネヨ<br>아직 차네요<br>まだ冷たいよ<br><br>Can't stop me now <br>Can't stop me now<br><br>ナヌン モムチュル ス オムネヨ<br>나는 멈출 수 없네요 <br>僕は止まれないんだ<br><br>I can't stop loving you<br><br>ミチン ドゥッ ミチル トゥッ<br>미친 듯 미칠 듯 <br>狂ったように気が狂いそうに<br><br>ハンオプシ プルダ ポミョン<br>한없이 부르다 보면<br>ひたすら呼んでみたら<br><br>ハンボヌン トラボルッカヨ<br>한번은 돌아볼까요 <br>一度は振り返ってくれるかな<br><br>Can't stop me now <br>Can't stop me now<br><br>クデマン パラボヌン<br>그대만 바라보는 <br>君だけ見つめる<br><br>ネ マム アジク シリョヨ<br>내 맘 아직 시려요<br>僕の心まだ冷えてる<br><br>Can't stop me now <br>Can't stop me now<br><br>ナヌン モムチュル ス オムネヨ<br>나는 멈출 수 없네요 <br>僕は止まれないんだ<br><br>I can't stop loving you<br><br>フンナルリヌン パラメ<br>흩날리는 바람에 <br>舞い散る風に<br><br>クデ ットオルラ<br>그대 떠올라<br>君を思い出す<br><br>ヌン ブシン ヘッサレ<br>눈 부신 햇살에 <br>眩しい日差しに<br><br>クデ ットオルラ<br>그대 떠올라<br>君を思い出す<br><br>ナヌン モムチュル ス オムネヨ<br>나는 멈출 수 없네요 <br>僕は止まれないんだ<br><br>I can't stop loving you<br><br><br><br><br><br><a href="http://www.playtoda.com/bbs/plugin/banner/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.playtoda.com%2Fbbs%2Fplugin%2Fbanner%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D1" border="0"></a><a href="http://www.etorrent.co.kr/banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F6uyFLKU.jpg" border="0"></a><a href="http://www.torrentby.net/plugin/mw.banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=4" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.torrentby.net%2Fplugin%2Fmw.banner.clicks%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D4" border="0"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-11784282394.html</link>
<pubDate>Fri, 28 Feb 2014 15:43:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>할인권 / 割引券</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>A : 벌써 계산 하셨나요?<br>　　ボルッソ キェサン ハションナヨ?<br><br>B : 아니오, 아직 안했습니다.<br>　　アニオ, アジク アネッスムニダ.<br><br>A : 아, 다행이네요. 그럼 이 할인권을 써요.<br>　　ア, タヘンイネヨ. クロム イ ハリングォヌル ッソヨ.<br><br><br><br>A : もうお金を払いましたか。<br><br>B : いえ、まだ払っていませんが。<br><br>A :あ、よかったです。じゃ、この割引券を使いましょう。<br><br><br><br><br><br><a href="http://www.playtoda.com/bbs/plugin/banner/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.playtoda.com%2Fbbs%2Fplugin%2Fbanner%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D1" border="0"></a><a href="http://www.etorrent.co.kr/banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F6uyFLKU.jpg" border="0"></a><a href="http://www.torrentby.net/plugin/mw.banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=4" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.torrentby.net%2Fplugin%2Fmw.banner.clicks%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D4" border="0"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-11782498913.html</link>
<pubDate>Wed, 26 Feb 2014 15:05:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>채소모둠전 / ミニ野菜の盛り合わせチヂミ　　　＜ナムリさんのレシピ＞</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/458070.gif" alt="コック" border="0">　材料の準備 (2~4人前) <br> <br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/ameblo-car/3887631.gif" alt="ごはん" border="0">　材料 : ブロッコリー(1コップ)、ピーマン(1コップ)、エノキダケ(1コップ)、固めたにんじん(2)、<br>　　　小麦粉(1コップ)、冷たい水(3/4カップ)、卵(1個)<br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/am/ameblo-car/3887629.gif" alt="ごはん" border="0">　味付け : 塩(0.5)、コショウ(0.2)<br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-03gE8Cs9Awc%2FUwsuSMYHlVI%2FAAAAAAAAAFo%2F9OMDAxp3FDM%2Fs1600%2Fcsmdj_1.jpg"><br><br>冷蔵庫に少しずつ残った野菜を処理するため、盛り合わせチヂミを選択しました。^^ <br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-LuCT20NabZ8%2FUwsuSDg-tFI%2FAAAAAAAAAF4%2FNXMSpAw4cx0%2Fs1600%2Fcsmdj_2.jpg"><br><br>ボールに小麦粉(1コップ)、冷たい水(3/4カップ)、卵(1個)、塩(0.5),コショウ(0.2)入れて混ぜます。<br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-suP9DDsdNSU%2FUwsuSDcZfpI%2FAAAAAAAAAFk%2FQfqXgeCejRU%2Fs1600%2Fcsmdj_3.jpg"><br><br>細かく微塵切りしたブロッコリー(1コップ)、ピーマン(1コップ)、エノキダケ(1コップ)、微塵切りのにんじん(2)を入れて混ぜます。<br>﻿ <br>[野菜だけで惜しいと、豚肉、海鮮、ソーセージのようなもの(1/2束=50g)を微塵切りして入れます。]<br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F2.bp.blogspot.com%2F-9GvAW_jxDLo%2FUwsuSgiQxjI%2FAAAAAAAAAF0%2FMDc6wmxZG74%2Fs1600%2Fcsmdj_4.jpg"><br><br>油をひいたフライファンにスプーンずつ焼いて終わり、仕上げです。 <br>﻿ <br>[フライに使用した油をこんな時に使用して早く消費してね。^^]﻿ <br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-Ip5kVhAndLc%2FUwsuS2i3JHI%2FAAAAAAAAAF8%2FeHOERyoeoLU%2Fs1600%2Fcsmdj_5.jpg"><br><br>じゃん。ナムリのミニ野菜の盛り合わせチヂミ(2~4人分)完成。^^<br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-KYGbAeOTEc4%2FUwsuTg9ThCI%2FAAAAAAAAAGA%2FnZGHtNf_MIY%2Fs1600%2Fcsmdj_6.jpg"><br><br>おかずに食べてもいいし、酒のつまみにもいいんですよ。^^<br><br><br><br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2F2.bp.blogspot.com%2F-elIWPEgWFGE%2FUwsuT9zlmAI%2FAAAAAAAAAGE%2FMT-d-gs0IUY%2Fs1600%2Fcsmdj_7.jpg"><br><br>すてき^^<br><br><br><br>出所：나물이의 생존전략 [카스 ID : namoolcom ] : 네이버 블로그<br>　　　　http://namool.com/40182908345<br><br><br><br><br><br><a href="http://www.playtoda.com/bbs/plugin/banner/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.playtoda.com%2Fbbs%2Fplugin%2Fbanner%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D1" border="0"></a><a href="http://www.etorrent.co.kr/banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F6uyFLKU.jpg" border="0"></a><a href="http://www.torrentby.net/plugin/mw.banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=4" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.torrentby.net%2Fplugin%2Fmw.banner.clicks%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D4" border="0"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-11780795066.html</link>
<pubDate>Mon, 24 Feb 2014 14:53:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>歌詞/和訳「선미(ソンミ)－보름달(満月/ポルムタル)」</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#000099"><br><object width="640" height="360"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/8BBF3vRY85M?hl=ko_KR&amp;version=3"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/8BBF3vRY85M?hl=ko_KR&amp;version=3&amp;autoplay=1&amp;loop=1" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br><font size="4"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/blue-pearl66/21634.gif" alt="音符" border="0">　歌詞/和訳　「선미(ソンミ)－보름달(満月/ポルムタル)」　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shiho44/4736.gif" alt="ハート" border="0"></font></font><br><br><br><br>The First collaboration of JYP<br>and Brave Sound<br>Here we comes 선미(ソンミ)<br><br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>OK It's time to Leggo<br><br>チグム タンジャン アム マルド ピリョ オプソ<br>지금 당장 아무 말도 필요 없어<br>今すぐ何のしゃべりもいらない<br><br>クデワ ナエ ヌンピチ マレジュヌンゴル<br>그대와 나의 눈빛이 말해주는걸<br>あなたと私の眼差しが語ってくれる<br><br>マラジ マ<br>말하지 마<br>言わないで<br><br>アム マルド ピリョ オプソ <br>아무 말도 필요 없어<br>何のしゃべりもいらない<br><br>チョクチョキ チョジュン ネ イプスレ<br>촉촉이 젖은 내 입술에 <br>しっとり濡れた私の唇に<br><br>サルミョシ タガワ イプ マッチョジョ<br>살며시 다가와 입 맞춰줘<br>そっと近づいてキスして<br><br>サランハンダン ッポナンク ハン マディガ<br>사랑한단 뻔한 그 한 마디가<br>愛してるっていうありふれたその一言が<br><br>トゥクピョラゲ ヌッキョジヌン オヌル パム<br>특별하게 느껴지는 오늘 밤<br>特別に感じられる今日の夜<br><br>ウェ イリ シムジャンウン ッパルリ ットゥィヌンジ<br>왜 이리 심장은 빨리 뛰는지<br>なぜこんなに心臓は早く動くのか<br><br>チャ イジェ シガニ トェッソ<br>자 이제 시간이 됐어<br>さあ もう時間になったわ<br><br>クデヨ ポルムタリ ットゥヌン ナル<br>그대여 보름달이 뜨는 날, <br>あなたよ 満月が昇る日<br><br>ナル ポロワヨ<br>날 보러와요<br>私に会いに来て<br><br>イ パミ カギ ジョネ <br>이 밤이 가기 전에 <br>この夜が過ぎる前に<br><br>ヘ ットゥギ ジョネ ソトゥルロジョヨ<br>해 뜨기 전에 서둘러줘요<br>日が昇る前に急いで<br><br>クデヨ ポルムタリ ットゥヌン ナル<br>그대여 보름달이 뜨는 날, <br>あなたよ 満月が昇る日<br><br>クデ サランウル ジョヨ<br>그대 사랑을 줘요 <br>あなたの愛をください<br><br>イ パミ カギ ジョネ <br>이 밤이 가기 전에 <br>この夜が過ぎる前に <br><br>ヘ ットゥギ ジョネ <br>해 뜨기 전에 <br>日が昇る前に<br><br>ナル ポロ ワヨ<br>날 보러 와요<br>私に会いに来て<br><br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>(Perfect weather can get no better)<br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>(Everything around us so so real yo)<br><br>Tonight, It's the night<br><br>ポルムタルル チョミョン サマ<br>보름달을 조명 삼아 <br>満月を証明にみなして<br><br>サランウル ソクサギギ<br>사랑을 속삭이기 <br>愛をささやくのに<br><br>ッタク チョウン パム<br>딱 좋은 밤<br>ちょうどいい夜<br><br>キブン チョウン ナルッシ<br>기분 좋은 날씨<br>気持ちいい天気 <br><br>11シ ワンビョカン セティン<br>11시 완벽한 세팅<br>11時 完璧なセット<br><br>ハヌルマジョド ウリル チュクポカナ ブヮ<br>하늘마저도 우릴 축복하나 봐<br>空さえも私たちを祝福するみたい<br><br>ソトゥルジ マルゴ<br>서두르지 말고 <br>急がないで<br><br>ハナド ッペノッチ マルゴ<br>하나도 빼놓지 말고<br>一つも欠かさず<br><br>ウリマン センガカゴ<br>우리만 생각하고<br>私たちだけ考えて <br><br>イ パムン キルダゴ<br>이 밤은 길다고<br>この夜は長い<br><br>クデ ソヌル チャプコ<br>그대 손을 잡고<br>あなたの手を握って<br><br>walking on the moon<br><br>クッケ タチン ムン <br>굳게 닫힌 문 <br>固く閉まったドア<br><br>ッパンジムオプシ ヨロ<br>빠짐없이 열어 <br>すべて開く<br><br>オレンドンアン キダリョ ワットン ックム<br>오랫동안 기다려 왔던 꿈<br>長い間待ちわびてきた夢<br><br>サランハンダン ッポナンク ハン マディガ<br>사랑한단 뻔한 그 한 마디가<br>愛してるっていうありふれたその一言が<br><br>トゥクピョラゲ ヌッキョジヌン オヌル パム<br>특별하게 느껴지는 오늘 밤<br>特別に感じられる今日の夜<br><br>ウェ イリ シムジャンウン ッパルリ ットゥィヌンジ<br>왜 이리 심장은 빨리 뛰는지<br>なぜこんなに心臓は早く動くのか<br><br>チャ イジェ シガニ トェッソ<br>자 이제 시간이 됐어<br>さあ もう時間になったわ<br><br>クデヨ ポルムタリ ットゥヌン ナル<br>그대여 보름달이 뜨는 날, <br>あなたよ 満月が昇る日<br><br>ナル ポロワヨ<br>날 보러와요<br>私に会いに来て<br><br>イ パミ カギ ジョネ <br>이 밤이 가기 전에 <br>この夜が過ぎる前に<br><br>ヘ ットゥギ ジョネ ソトゥルロジョヨ<br>해 뜨기 전에 서둘러줘요<br>日が昇る前に急いで<br><br>クデヨ ポルムタリ ットゥヌン ナル<br>그대여 보름달이 뜨는 날, <br>あなたよ 満月が昇る日<br><br>クデ サランウル ジョヨ<br>그대 사랑을 줘요 <br>あなたの愛をください<br><br>イ パミ カギ ジョネ <br>이 밤이 가기 전에 <br>この夜が過ぎる前に <br><br>ヘ ットゥギ ジョネ <br>해 뜨기 전에 <br>日が昇る前に<br><br>ナル ポロ ワヨ<br>날 보러 와요<br>私に会いに来て<br><br>ピンソゲ イ オシ フムッポク チョッコ<br>빗속에 이 옷이 흠뻑 젖고<br>雨の中でこの服がびっしょり濡れて<br><br>ノワ ナ タンドゥリ イ キルル コッコ<br>너와 나 단둘이 이 길을 걷고<br>あなたと私二人きりこの道を歩いて<br><br>タルコマン サランウル ソクサギョヨ<br>달콤한 사랑을 속삭여요<br>甘い愛をささやこう<br><br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>(Perfect weather can get no better)<br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>eh eh eh eh eh <br>(Everything around us so so real yo)<br><br><br><br><br><br><a href="http://www.playtoda.com/bbs/plugin/banner/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.playtoda.com%2Fbbs%2Fplugin%2Fbanner%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D1" border="0"></a><a　href='http: www.etorrent.co.kr anner.clicks lick.php?mb_id="likefun&amp;id=1'" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F6uyFLKU.jpg" border="0"><a href="http://www.torrentby.net/plugin/mw.banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=4" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.torrentby.net%2Fplugin%2Fmw.banner.clicks%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D4" border="0"></a></a　href='http:>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-11778480255.html</link>
<pubDate>Fri, 21 Feb 2014 23:56:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>출장 선물 / 出張のお土産</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>A : 멋진 펜던트네요.<br>　　モッチン ペンドントゥネヨ.<br><br>B : 성인식 축하 선물로 어머니께서 주셨어요.<br>　　ソンインシク チュカ ソンムルロ オモニッケソ チュショッソヨ.<br>　　<br>　　소라 씨의 가방도 멋지네요.<br>　　ソラ ッシエ カバンド モッチネヨ.<br><br>A : 이건 아버지가 출장 선물로 주셨어요.<br>　　イゴン アボジガ チュルジャン ソンムルロ チュショッソヨ.<br><br><br><br>A : 素敵なペンダントですね。<br><br>B : 成人式のお祝いに母がくれたんです。<br>    ソラさんのかばんも素敵ですね。 <br><br>A :これは父の海外出張のお土産なんです。 <br><br><br><br><br><br><a href="http://www.playtoda.com/bbs/plugin/banner/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.playtoda.com%2Fbbs%2Fplugin%2Fbanner%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D1" border="0"></a><a href="http://www.etorrent.co.kr/banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=1" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F6uyFLKU.jpg" border="0"></a><a href="http://www.torrentby.net/plugin/mw.banner.clicks/click.php?mb_id=likefun&amp;id=4" target="_blank"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fwww.torrentby.net%2Fplugin%2Fmw.banner.clicks%2Fbanner.php%3Fmb_id%3Dlikefun%26id%3D4" border="0"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/wecanganada/entry-11776577705.html</link>
<pubDate>Wed, 19 Feb 2014 15:30:43 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
