<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>closer</title>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/whitemusk12/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>i know you.</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>IT Ⅲ ❤ CounTDoWn ❤ 7</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/amemberentry-10935066759.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 11:55:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(147, 112, 219);">人生第一次的慈善捐款，</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">獻給了我一直很鍾愛的日本。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">看到受到地震、海嘯以及核變的考驗</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">日本人民還是保有一貫冷靜理性的態度，真是令人佩服！</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">日本果然是A型社會發展的極致！</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">從新聞上目睹災變現場</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">總覺得令人好鼻酸。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">辛苦數十年的家園、數百年的文化藍圖</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">面對大自然的衝撞卻無助得令人心酸。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">不過，我相信執著認真的日本人民一定能有所重建！</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">因此，雖然捐的錢數不多，</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">但這代表我對日本的致意和加油打氣。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">日本，頑張ります!</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">W from TAIWAN</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10837474422.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 22:59:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Got It!</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 0, 51);">昨天，第兒鐵特上榜了！</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">好高興歐！想要流淚的高興！</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">多年的努力和支持有了成果</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">與其說狂喜倒不如說如釋重負來得貼切。</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">第兒考上了！</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">未來的路似乎踏實了許多：）</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">真是太好了！</span><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">紀念一下</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6904.gif" alt="キラキラ" style="color: rgb(255, 0, 51);"><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><br style="color: rgb(255, 0, 51);"><span style="color: rgb(255, 0, 51);">W.</span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10639162126.html</link>
<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 17:37:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>NeW</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 51, 255);">「假期結束了，</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">又要開始努力賺錢。」</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">一開始這樣想，</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">感覺比較能撐過適應時期的壓力。</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">不管是我還是第兒，</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">今天我們相互鼓勵著，</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">擊我們不倒的，終將被我們征服。</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">加油吧，明天！</span><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><br style="color: rgb(0, 51, 255);"><span style="color: rgb(0, 51, 255);">W.</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10633892795.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 23:38:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>婚？</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(147, 112, 219);">今天和妹妹夫婦吃飯，</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">聽他們聊了些婚後生活</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">覺得結婚果然真是件有點麻煩的事呢...</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">除了彼此之外，也要顧及家人親戚</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">林林總總的繁瑣小事真會讓人暴衝啊。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">當然，我不否認婚後也能有其充實幸福之感</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">但是...</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">...我還是熱愛現在的單身生活啊...</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">有自由、有住所、有同伴、有工作、有戀人、也有自我。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">婚啊，之後吧。</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><span style="color: rgb(147, 112, 219);">W.</span><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br style="color: rgb(147, 112, 219);"><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10607490816.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 22:45:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>trUst</title>
<description>
<![CDATA[ <br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">前幾日和朋友聊了許久</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">發現了一些原本不知來龍去脈的事情</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">也幫助我度過了近日友誼的難關。</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">需要經營的友誼</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">言語相會果然還是最佳的選擇。</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">＊</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">對於從來不曾背棄我的你，</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">始終是我認為最忠實、正直和值得託付的友人</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">謝謝你一直一直，這麼的信任我。</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">＊</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">研究昇，以後也請多多指教<span style="color: rgb(0, 102, 255);">啦！</span></span><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" alt="チョキ"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><span style="color: rgb(0, 102, 255);">W.</span><br style="color: rgb(0, 102, 255);"><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10558708706.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 22:41:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>不解</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(102, 0, 102);">前幾天和朋友言談不合，不歡而散。</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">已經很久沒有為朋友真正動怒的我破功了。</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">就算是八九年的朋友還是有著許多不為彼此瞭解的地方...</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">雖然我屬於慢熱族</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">但對於親近的友人，我幾乎都是有話直說</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">不玩遊戲也不用心機</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">因為簡單的關係才會持久。</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">為何那天會如此？</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">是因為我們都自以為瞭解彼此其實不然？</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">還是經過時間的洗禮而我們都變了嗎？</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">無法理解。</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">飛行員和小王子墜落在同一個星球上，</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">因而認識、相交，建立關係，</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">但是，他們始終是來自於不同世界的人。</span><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><br style="color: rgb(102, 0, 102);"><span style="color: rgb(102, 0, 102);">W.</span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10554584908.html</link>
<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 14:04:21 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>雨</title>
<description>
<![CDATA[ 今天下雨了。<br><br>好久沒遇到悠閒又下雨的日子，<br><br>真好。<br><br>雖然偶來的閃電嚇了我和貓一大跳...<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shiny-day-312/2311269.gif" alt="泣"><br><br>但好久沒遇到這樣會令自己喜愛的雨天<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/misaki0309/445.gif" alt="心"><br><br>W.<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10542516573.html</link>
<pubDate>Sun, 23 May 2010 11:46:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>tHaT's not my nAme</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 0, 255);">最近很喜歡The tingTings的thAt's not nAme</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">隨性的恣意讓人感到愉快放鬆</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">＊</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">總是容易太過認真的缺點</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">真想像這首歌一樣</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">搖擺搖擺，拋向九霄雲外。</span><br><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">thAt's Not My Name。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">W.</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10539405861.html</link>
<pubDate>Wed, 19 May 2010 22:34:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>不合格</title>
<description>
<![CDATA[ 這一次研究所考試未通過。<br><br>準備不足加上太輕忽造成敗北的局面。<br><br>除了深刻反省和拋去恥辱感之外。<br><br>一切都要重新開始。<br><br>我不放棄。<br><br>一直到我取得執照。<br><br><br>人生說長很長、說短很短<br><br>所謂的十年計畫<br><br>其實也只不過是人生眨了十次眼<br><br>がんばれ。<br><br><br><br>W.<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whitemusk12/entry-10513646944.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 22:40:33 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
