<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ブ・ナロード</title>
<link>https://ameblo.jp/whydoiluvu/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/whydoiluvu/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>^^</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>小学校教員の高学歴化を望む</title>
<description>
<![CDATA[ 教育論ほど誰でも声高に叫ぶことができるものはない、と聞いたことがある。<br><br>私の卒論のテーマはイギリスの教育についてなので、色々また考えることが多くなりました。<br><br><br>とにかく言いたいことは<br><br>小学校教員の待遇を良くして、優秀な人材集めに力をいれてほしい<br><br>ってことです。<br>小学校教員になれる大学が限られていることに一つの問題があります。<br>そして小学校教員には高学歴が少ないことも問題かと。<br>このようなことを言うと学歴は関係ないと噛みついてくる人がでてきますが…<br><br>(ところで高学歴は努力の賜物であるにも関わらず、高学歴を社会的に優遇することに対し、不平不満を言う人はなんなのでしょうか)<br><br>話がそれました。<br>義務教育にあたって一番大切なのは小学校教育でしょう。<br>そこで働く教員が質の高い教員であればあるほど、質の良い教育を子どもが享受できるのは明確なこと。<br>しかし、今のような待遇では高学歴に志望者が少ないのは至極当然であり、より優秀な人材は違う仕事へ流れるのは明白。<br>「金目当て」のために教育をするな<br>と言う人もいるかもしれません。<br>ただ、金にならないから小学校教員になるのは嫌だけど、<br>金になるなら小学校教員になりたい人はいるはずです。<br><br>高学歴が必ずしも質の良い教員であるとは言いませんが、<br>高学歴と低学歴を比べ、<br>論理的・効率性・思考能力<br>が優れてるのは高学歴でしょう。<br><br>教員に必要なのは適正や熱意だ！<br>という論理もわかるのですが、論理性や思考能力に欠けている熱意のある人に担任の先生になってほしくないです。<br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whydoiluvu/entry-11074898138.html</link>
<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 01:06:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ロシア大使館</title>
<description>
<![CDATA[ 今朝、ロシアビザの受け取りのためにロシア大使館にいってきました(≡・x・≡)<br><br>平日の9時半～12時半の間でしか受付が空いてないので、混んでいました。。<br><br>9時半に着いたおっさんが一時間も待ってるとイライラしてたｗｗｗ<br><br>なんとも手際の悪い彼ら。<br><br>その上、<br><br>おっさん「明日うけとりで！」<br>ロシア人「一週間後ですね！」<br>おっさん「tomorrow！」<br>ロシア人「えー？！」<br><br>といった感じで会話が成立しないこともしばしば。<br>これで時間通りぴしゃりと窓口を閉めてしまうのだから、ロシア大使館にいく際は時間に余裕を持つことをお勧めします。<br><br><br>ちなみに外には警備員が５人くらいいるだけでなく、なかの見えない謎の車がいつもとまっています。<br>犯罪者乗せるような車！<br>歩行者検問もしてるし、おそロシアで写真撮るの断念してしまいました(;´д｀)<br><br>ロシアの駅のホームは荘厳らしいので、写真とりまくりたいけど、昔の名残で撮るのがたいへんみたい。<br>スパイとかそういうのを危惧してるみたいで…<br>その話を聞いていたので尚更、写真撮る気になれませんでした(;´д｀)<br><br>まぁ無事、ビザ取得できたので来週からロシアいってきまーす<br>ﾉｼ<br><br>Android携帯からの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whydoiluvu/entry-11073274748.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 13:07:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はじめましての挨拶</title>
<description>
<![CDATA[ テスト<br>はじめましテスト<br><br><br><br>ヴェトナム行った時の画像でも手始めに<br><br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20111108/22/whydoiluvu/f1/1c/j/o0720054011599661701.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20111108/22/whydoiluvu/f1/1c/j/t02200165_0720054011599661701.jpg" alt="$ぱぴるすのブログ" border="0"></a></div><br><br>これはホーチミンの空港のトイレにあった掲示物<br>なぜこのような間違いが起こるのか色々考えてみたのだけど答えがでない。<br>１．google翻訳などを使用し、コピペせずつかった。<br>２．日本語ができるスタッフもしくは知り合いがいて、その人に訳してもらったのをパソコンでうちこんだ。<br><br>「ナプキンを」と表現しているところからみると、ネット翻訳の線が濃厚なのかな、と思いました。<br>でもなんでこういうのなおさないんだろうと不思議に思います。<br><br>類似の間違いってよく中国の製品とかにもあるけど、なぜなのかがわからないままです。<br>知ってる方いたら教えてください＞＜
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/whydoiluvu/entry-11072851045.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 22:08:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
