<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>xRukiiiのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/xrukii/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>(o^^o)</title>
<description>
<![CDATA[ <br>I know. I am jealous. but just because I love her too much! <br>it's so cute the way she wants to get me crazy, like she did today with me. her clothes got me crazy, but not because I didn't like it. it was just because she was looking awesome... and I was and still am afraid that the guys around her will think how sexy she is... this is concerning me lots.<br>I wish I had her near me now! right now! <br>I want her <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"> <br>she is mine, and I hope everyone will understand this.<br><br>I love her too much!<br>I live only for her... <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" alt="恋の矢"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10916225533.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 13:37:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>私は彼女が欲しい！</title>
<description>
<![CDATA[ <br>I really want to see this girl now。<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110606/18/xrukii/31/82/j/o0320041611274541656.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110606/18/xrukii/31/82/j/o0320041611274541656.jpg" alt="photo:01" width="300" height="390" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" alt="恋の矢"><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10915201494.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 12:23:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>postponed.</title>
<description>
<![CDATA[ <div class="post_content">                                                                        <div class="post_title">                                <font size="4" style="font-style: italic;">2011/3/15 【LIVE DVD 「THE NAMELESS LIBERTY AT 10.12.26 TOKYO DOME」＆「TRACES BEST OF 2005-2009」 release postponement】<br><br></font></div>                                                                                                    <p>&nbsp;</p><p> We send our sincerest regards to everybody who suffered damage done by the earthquake in Tohoku region.</p><p>After consideration, the release of LIVE DVD「THE NAMELESS LIBERTY AT 10.12.26 TOKYO DOME」（SRBL-1472～74、SRBL-1475～76）on March 23rd is decided to be postponed.</p><p>Further counter-measures will be discussed by concerned parties. Details will be announced once the discussions have ended.</p><p>To everyone looking forward to the release of the DVD, we give our humble apology and we hope for your understanding.</p><p>Also, the BEST ALBUM「TRACES BEST OF 2005-2009」will be released on the same day.</p><p>We wish for the speedy recovery of the areas affected by the earthquake.</p><p><strong><br></strong></p><p><strong>Sony Music Records</strong></p><p><strong>KING RECORDS</strong></p><p><strong>PS COMPANY</strong></p>                                                    </div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10832013551.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 04:53:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>from a chinese. survivor of Sendai tsunami.</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>Read this message.<br>I got quite impressed. Truth. <br>It's from a chinese survivor from Sendai. <br><br><br><br><br><br>Aren’t we all comrades?<br>Just because you are in China<br>Just because you don’t have family or friends in Japan<br>You can say words like let Japan sink?<br>The Chinese people in Japan aren’t people?<br><br>What is hate<br>Who can tell me what hate is<br>When you’re standing on a roof surrounded by sea water<br>When in that water, is your home<br>When in that water, are your friends and family<br>Do you still know what hate is?<br><br>He kills you, so you must kill him<br>Then I think patriots with this kind of ideals<br>Can go to Japan for school or work<br>Then choose a rush hour<br>Take a knife, and kill whoever you see<br>I promise you can kill 100 people<br>I promise you can kill all types of people<br>I promise you can become the headline news<br>I promise you can fulfill your heroic dream<br><br>But you have to know<br>That in those 100 people<br><br>Maybe 10 were innocent children<br>Maybe 10 were house wives on their way home with groceries<br>Maybe 10 were workers working hard to provide for their families<br>Maybe 10 were elders<br>Maybe 10 were youngsters hanging out<br>Maybe 10 were part-timers delivering take-out<br>Maybe 10 were people waiting for a bus<br>Maybe 10 were passerbys<br>Maybe 10 were those who don’t know why you killed them<br>Maybe 10 were Chinese<br><br>Even if there really is someone you want to kill<br>I advice you<br>Choose carefully before you act<br><br>I don’t know how the Nan Jin massacre looked like<br>I hate those Japanese soldiers<br>I hate that they killed our people<br>But today<br>I felt like I saw a massacre<br>Standing on the roof<br>If you want to see<br>Look carefully<br>Sendai is you patriots’ heaven<br>Corpses are right there<br>There are some torn limbs<br>There are whole bodies<br>If you have good eyes<br>You can see the small hands of young children<br>If you focus<br>You can even see some corpses hugging together<br><br><br>Do you have any sympathy<br>Do you know that before Mother Nature<br>We humans are one family<br><br>My boyfriend works at a company by the coast<br>Till now we haven’t been able to contact each other<br>I know, we can’t see each other ever again<br>Who told you that only the Japanese died in this tragedy<br>Who told you that this tragedy is karma<br>Yes<br>It’s karma<br>The man kind’s karma is here<br><br>Right now I want to live<br>I want to live well<br>Right here in Japan<br>I want to live well<br>I’m afraid that if I died<br>Many people will blame Japan<br><br>There were over 80 people stuck in the building<br>In those eight hours<br>It’s true that they treated me like a Chinese<br>I have anemia so I felt like I couldn’t go on<br>A house wife with a baby beside me<br>Gave me some milk powder<br>The 20 year old girl sitting beside me helped me find water<br>Just like this<br>I’m still here<br>Perhaps it wasn’t the milk powder that saved<br>But their spirits saved me<br><br>Among the 80 people there were only two cellphones that worked<br>Everyone let the Chinese call home first<br>I was the second who got to call<br>Everyone lined up to call home<br>Till the end, some Japanese friends didn’t get through to their families<br>They understood there was no need<br>They gave up<br><br>After around 4 hours<br>Some girls were hugging and sobbing<br>Some were crying to themselves<br>Some were lying on the ground looking up at the sky<br>Some were still trying to call for help<br><br>I sat by the wall<br>Looked at the Japanese house wife beside me<br>She kept talking to her baby<br>Soothing the child to sleep and breast feeding<br>I miss mom<br>I want to go home<br><br>There were too many things I can’t forgot in those 8 hours<br>I’ve never been through so much pain in my life<br>Thanks to God<br>I was saved<br><br>What else do I want to say<br>I know I have so much more to tell everyone<br>But I’m so tired<br>Tired from crying<br>After the corpses are found<br>I might have to go identify them<br><br>Mom<br>Can I not go?<br>I don’t want to go<br>I’m so scared<br>I’ll see so many dead bodies<br>I don’t want to go anywhere<br><br><br>I’m tired<br>Too scared to sleep<br>There are still small quakes<br>I have nowhere to hide<br>Mom<br>Are you watching?<br>I’m alive<br>Please don’t worry<br>Sleep for a while<br><br>——————————<br><br>Before Mother Nature<br>Do we still have racial differences?</strong>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10832013106.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 04:47:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>日本、強くなる！</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">誰も</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">が</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">大丈夫</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ですか？</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">お互い</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">世話をして下さい</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">あなた</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">国</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">危険な</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">部分</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">にある</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">場合、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">一人で泊まる</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">しないでください。</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">誰か</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">と</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">一緒に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ステイ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">がある</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">また、もし</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">緊急事態が</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">当局に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">お問い合わせください。</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">外国人</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">も</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">あなたの</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">アンバサーデ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">呼び出す</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ことを忘れないでください</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">私たちは</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">常に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">すべて</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を乗り越えた</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">として</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">我々は</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">この上</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">取得することができます！</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ただ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">一緒に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">みんな</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">滞在</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">、我々</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">すべて</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の悪い</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ものの上に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">されます！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">や家庭などでの</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ご滞在</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の保護</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">なしで</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">取得しないでください</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">私</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">生き残るためには</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">津波</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">に襲わ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">れる</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">もの</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を願っています！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">別の</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">地震</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">が</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">生成される場合は、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ご一緒に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">私たち</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の手</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">取り、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">それ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">に対して</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">勝たせて</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">我々</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">どんな</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">勝者</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">いる！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">何</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">が起こって</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">いる</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">と</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">あなたが</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">会う</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ごとに</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">単一の</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">日本</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">信頼して</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">冷静さを</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">残る</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">。</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">日本</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">どんな</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">強くなる</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">みんなで</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">3月14日</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">全世界</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の周りに赤い</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">着用</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">です</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">国</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">や</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">世界中の</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">この</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">メッセージ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を入手！</span><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">レッツ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">は</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">大家族</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">が</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">、この</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">問題</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">を克服する</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">誰も</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">が</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">世話を</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">してください！</span><br><br><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">私が</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">愛する</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">日本</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">の他のすべての</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">日本</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">と</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">一緒に</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">、</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">祈っ</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">ています</span><span title="Faceti click pentru traducerea alternativa">！</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10829219361.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 03:45:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>SS3 。</title>
<description>
<![CDATA[ Hello!<br><br><br>Long time haven't been in here.<br><br>SS3 Japan was  G - R - E - A - T !!!!! <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" alt="クラッカー"><br><br><br>I want moreeeeeee <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/a9/50/j/o0390026011068737935.jpg"><img border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/a9/50/j/t02200147_0390026011068737935.jpg" style="width: 258px; height: 172px;"></a><br><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/24/62/j/o0300022511068737111.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/24/62/j/t02200165_0300022511068737111.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a><br><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/a2/fd/j/o0515043811068737109.jpg"><img width="220" height="187" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/a2/fd/j/t02200187_0515043811068737109.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/1a/ec/j/o0600036011068737110.jpg"> <br></a></div><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/84/76/j/o0400023811068737936.jpg"><img border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/84/76/j/t02200131_0400023811068737936.jpg" style="width: 239px; height: 142px;"></a><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/eb/3c/j/o0400053511068737939.jpg"><img width="220" height="294" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/eb/3c/j/t02200294_0400053511068737939.jpg"></a><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/5b/77/j/o0400020711068738176.jpg"><img width="220" height="114" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/5b/77/j/t02200114_0400020711068738176.jpg"></a><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/52/a6/j/o0768102411068737938.jpg"><img width="220" height="293" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/52/a6/j/t02200293_0768102411068737938.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/ad/d8/j/o0768102411068737937.jpg"><img width="220" height="293" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/ad/d8/j/t02200293_0768102411068737937.jpg"></a><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/1a/ec/j/o0600036011068737110.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/1a/ec/j/t02200132_0600036011068737110.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/ee/78/j/o0474063211068738178.jpg"><img width="220" height="293" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/ee/78/j/t02200293_0474063211068738178.jpg"></a><br><br><br><br><br>caught two balls threw by the members with their signatureeee <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br></div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/a0/0c/j/o0440026411068738177.jpg"><img width="220" height="132" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110223/03/xrukii/a0/0c/j/t02200132_0440026411068738177.jpg"></a><br><br><br><br><br><br><br><br>I want moreee of this!<br>3 days weren't enought! kekekeke<br><br><br>о(ж＞▽＜)ｙ ☆ <br><br><br><br>ﾍ(ﾟ∀ﾟ*)ﾉ<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10810273868.html</link>
<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 00:29:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>悲しいだ。</title>
<description>
<![CDATA[ I feel sad. <br><br>again... only bad things happen... <br>one after another... (ﾉ_-｡)<br><br>*sigh*<br><br><br>don't even have time for the one I love...<br><br><br>(_ _。)<br><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hat2695/2904930.gif" alt="ぐすん"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10777621903.html</link>
<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 03:14:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>(^_^)v</title>
<description>
<![CDATA[ お久しぶりですね!!! (^∇^)<br><br>I changed my layout. It took long! <br><br><br><br><br>おやすみなさい!! <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/030.gif" alt="ぐぅぐぅ"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10776883507.html</link>
<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 23:15:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Merry X-mas! ^^</title>
<description>
<![CDATA[  みなさん、こんにちは！(≡^∇^≡)<br><br><br><br>長い時間、私はここに書いていない。<br>私は忙しい、あなたが知っている。。。。<img alt="雪の結晶" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif"><br><br><br>クリスマスがやってきた~~~<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ju/jumpluvryosuke/2825346.gif" alt="クリスマスツリー"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fl/float/1161.gif" alt="サンタさん"><br><br>イェーイ~~~!!! o(^-^)o<br><br><br><br><br>私は家にカムするとき..私が歩いていた..とライトの一部の写真を撮って~<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/1e/d0/j/o0480064010938096256.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/1e/d0/j/t02200293_0480064010938096256.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a> <br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" alt="雪の結晶"><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/33/47/j/o0480064010938096224.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/33/47/j/t02200293_0480064010938096224.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a><br><br><br><br><br>悲しいことに、右の雪がありませんか？<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/ed/3f/j/o0480064010938096236.jpg"><img border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/ed/3f/j/t02200293_0480064010938096236.jpg"></a><br><br><br><br>モールで私はまたウェントショッピング..と私は仲間私のためのおもちゃのクマを購入する。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif" alt="ダウン"><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/cf/c4/j/o0480064010938102135.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/cf/c4/j/t02200293_0480064010938102135.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a><br><br><br><br><br>クリスマスイブ～～～それは素晴らしいことだ！私と私の愛が願い....だった <img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br>私と仲間...私たちは一緒にクリスマスを過ごす。それもいいです...しかし... ...<br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/86/ac/j/o0141025010938096213.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/86/ac/j/t01410250_0141025010938096213.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a><br><br><br><br><br><br><br>ああ～2日間は左...私は待つことができない！(*＾ー＾)ノ<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/62/a8/j/o0220036910938102134.jpg"><img border="0" style="width: 181px; height: 304px;" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/62/a8/j/t02200369_0220036910938102134.jpg"></a><br><br><br><br><br>.....................<br><br><br><br><br><br><br>だから... ...この長い記事は...笑....私はとにかく、書くように感じた。<br><br><br><br><br><br>素敵なクリスマスを！<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"><br><br><br><br>Merry Christmas everyone!!!!!!!!!!!! (^ε^)♪<br><br><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/98/f6/j/o0640048010938096221.jpg"><img border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/98/f6/j/t02200165_0640048010938096221.jpg"></a><br><br><br><br><br>（笑） ~~~ Wake up! Wake up! XD<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101225/00/xrukii/2e/b3/j/o0174031610938230279.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101225/00/xrukii/2e/b3/j/t01740316_0174031610938230279.jpg" alt="xRukiiiのブログ" style="width: 84px; height: 154px;"></a>   <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/b8/fa/j/o0219023210938102169.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101224/23/xrukii/b8/fa/j/t02190232_0219023210938102169.jpg" alt="xRukiiiのブログ" style="width: 115px; height: 150px;"></a><br><br><br><br>Bye! (｀・ω・´)ゞ<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10747030391.html</link>
<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 23:38:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>いい？</title>
<description>
<![CDATA[  こんにちは～ ヾ(＠°▽°＠)ﾉ<br><br><br>今日は忙しい一日されている...しかし、それは結局終わった。<br>PLEDGE CMが見られるようにすぐにをです。ケケ～<br>また、チェックアウトしてください！皆さんの中には、多分女優が好きです。 ：）<br><br><br><br>また.. 12月10日に、今日「the GazettE 麗&amp;葵 GUITAR BOOK」アウトになります！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/natumi-1234/2786776.gif" alt="ウソ?"><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101210/03/xrukii/bb/ef/j/o0768102410908758474.jpg"><img width="220" height="293" border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101210/03/xrukii/bb/ef/j/t02200293_0768102410908758474.jpg" alt="xRukiiiのブログ"></a></div><br><br>とすぐに...これは彼の甘いものになるのか！おかげでykhcinc共有してください。クール！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/is/isahagi/2786772.gif" alt="*3*"><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101210/03/xrukii/49/76/j/o0768102410908758473.jpg"><img width="220" height="293" border="0" alt="xRukiiiのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101210/03/xrukii/49/76/j/t02200293_0768102410908758473.jpg"></a></div><br><br>あなたは幸せ今日のですか？ = 3<br>私はそう～ね！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/mochi-happy/2786724.gif" alt="star"><br>ごきげんよう！<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chinami-fk/2786769.gif" alt="かお"><br>ジャ！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/xrukii/entry-10732274542.html</link>
<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 03:53:06 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
