<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Yamiyoのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/yogoretakane/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>&lt;3</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="en" id="result_box"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">found nothing</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better than</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">take</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">pictures</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><br><br>of the cat</span></span><span lang="en" id="result_box"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110110/00/yogoretakane/f6/d2/j/o0640048010973596463.jpg"><img width="220" height="165" border="0" alt="Yamiyoのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110110/00/yogoretakane/f6/d2/j/t02200165_0640048010973596463.jpg"></a></div></span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10763555979.html</link>
<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 23:46:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Cruel thing</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="en" id="result_box"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">it's</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long overdue</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">that I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">wish you</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Happy New Year</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">2011</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">*</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">leave</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">*</span><br><br> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Many</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">resolutions</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">want</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">keep</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br><br> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">Just</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">tell me</span><br style="color: rgb(0, 204, 204);"><br style="color: rgb(0, 204, 204);"> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">just tell me</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">I</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">'m not</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">here</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">for</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">your</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">beautiful</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">eyes</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">,</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">a</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">worthless object</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">,</span><br style="color: rgb(0, 204, 204);"><br style="color: rgb(0, 204, 204);"> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">Tell me</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">,</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">I</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">do not be</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">indifferent</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">,</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">you whom</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">I</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">'ve only seen</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">one day</span><span style="color: rgb(0, 204, 204);">&nbsp;</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">by chance</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" style="color: rgb(0, 204, 204);">.<br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110109/07/yogoretakane/80/f2/j/o0482072010971771003.jpg"><img width="220" height="329" border="0" alt="Yamiyoのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110109/07/yogoretakane/80/f2/j/t02200329_0482072010971771003.jpg"></a></div><br></span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10762697598.html</link>
<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 07:13:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>i hate ordinally words</title>
<description>
<![CDATA[ http://www.youtube.com/watch?v=_myNsCtpD1c <br>The cold settles in, winter is here and her white dress that is more and more radiant. I walk without really knowing where I go, I no longer feel the cold that I defaces over time, everything starts to freeze, my heart is just a piece of ice, my mind just a flake of snow falling like a tear from heaven, and praying over the remains of my body.<br><br>Le froid s'installe, l'hiver est là ainsi que sa robe blanche qui est de plus en plus éclatante. Je marche sans vraiment savoir où je vais, je ne sens plus le froid qui me lacère au fil du temps, tout commence à geler, mon cœur n'est plus qu'un morceau de glace, mon âme simplement un flocon de neige tombant comme une larme du ciel, priant ainsi sur les vestiges de mon corps.<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101228/00/yogoretakane/b7/06/j/o0480064010945051924.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101228/00/yogoretakane/b7/06/j/t02200293_0480064010945051924.jpg" alt="Yamiyoのブログ" width="220" height="293" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101228/00/yogoretakane/70/8e/j/o0472048010945051923.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101228/00/yogoretakane/70/8e/j/t02200224_0472048010945051923.jpg" alt="Yamiyoのブログ" width="220" height="224" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10750108322.html</link>
<pubDate>Tue, 28 Dec 2010 00:09:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Not title</title>
<description>
<![CDATA[ The weather is not very good today, ... I think I will try a new make up =) <br><br>Have a nice day <br><br>Music of the day : la fille d'octobre - Le crâne corbeau <br><br>Lyrics (french) <br><br>Les mains devant les yeux et le souffle coupé <br>Je compte les secondes enfiévrées de bonheur<br>où nous serions à deux doigts de nous embrasser<br>Comme au début du monde, pendant des jours, des heures <br><br>Mais mon coeur est trop bête et ma gorge serrée<br>Ravale par avace les innombrables mots <br>Les amours, les tempêtes dans mon âme de grenier <br>Où viennent en silence mourir les oiseaux <br><br>Désolée mon amour j'ai la bouche bien cousue <br>De ces fils barbelés en forme de motus <br>Où s'accrochent tour à tour  mes idéaux perdus<br>Ces mensonges enboités comme des poupées Russes<br><br>Plus je tire d'un coté plus ma langue se déchire <br>Je finirais un jour par la mettre en lambeaux <br>S'il fallit expirer tout ce que tu m'inspires <br>Il faudrait des vautours pour manger tout mes mots <br><br>J'imagine bien la fin <br>Une histoire sans paroles <br>Dans mon faible intérieur je l'ai déjà rêvé <br><br>Tu poserais ta main sur mon coeur qui s'affole<br>Tu lirais mon bonheur sur mes lèvre enlarmées <br><br>Et le verbe dans â tête libérée à tout vent <br>Sifflerait d'amertume aux frontières de ma peau <br>Mes amours muettes crèveraient les tympans <br>Comme un loup sous la lune hurlant sur mon tombeau<br><br>Faites alors mon Dieu que tu fond de mon coeur <br>Jaillissele si peu que j'avais de bonheur <br>Et que mon crâne vomisse les corbeaux <br>Dont les langues pendues retenaient tout mes mots
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10742959673.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 23:46:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>snow</title>
<description>
<![CDATA[ End of the week, the weather is cold but the sun is here and 20 cm of snow &lt;3<br>I just have to be careful to not to slip on the ice floes <br><br>It is not won <br><br>Music of the daw : download - The fool <br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101218/21/yogoretakane/c8/86/j/o0499037410925481168.jpg"><img width="220" height="165" border="0" alt="Yamiyoのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101218/21/yogoretakane/c8/86/j/t02200165_0499037410925481168.jpg"></a></div><br>I finally finished my drawing ... YEAY ('-^*)/<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101218/21/yogoretakane/13/02/j/o0516072010925481172.jpg"><img width="220" height="307" border="0" alt="Yamiyoのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101218/21/yogoretakane/13/02/j/t02200307_0516072010925481172.jpg"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10740825463.html</link>
<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 20:46:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>welcome</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101215/06/yogoretakane/6c/54/j/o0490065310918665877.jpg"><img width="220" height="293" border="0" alt="Yamiyoのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101215/06/yogoretakane/6c/54/j/t02200293_0490065310918665877.jpg"></a></div><br>Little darling<br><br>Welcome to the show<br><br>I'm a failure<br><br><br><br>Playing in stereo <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10737271908.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 05:55:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Sunny funny day 8D</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101215/03/yogoretakane/1b/18/j/o0450060010918607556.jpg"><img width="220" height="293" border="0" alt="Yamiyoのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101215/03/yogoretakane/1b/18/j/t02200293_0450060010918607556.jpg"></a></div><br>It was a long time that I had not seen the sun. <br>As what little things can make us a good mood<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yogoretakane/entry-10737251182.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 04:01:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
