<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>寅次郎の夢</title>
<link>https://ameblo.jp/yosida5437/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/yosida5437/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>草莽崛起</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><p style="margin: 0.5em 0px; line-height: 24.1664px; color: rgb(37, 37, 37); font-family: sans-serif; font-size: 15.104px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255);">「草莽（そうもう）」は『<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%9F%E5%AD%90" title="孟子" style="text-decoration: none; color: rgb(11, 0, 128); background: none;">孟子</a><br>』においては草木の間に潜む隠者を指し、転じて一般大衆を指す。「崛起（くっき）」は一斉に立ち上がることを指す。“在野の人よ、立ち上がれ”の意。</p><br><p style="margin: 0.5em 0px; line-height: 24.1664px; color: rgb(37, 37, 37); font-family: sans-serif; font-size: 15.104px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255);">安政の大獄で収監される直前（安政6年（1859年）4月7日）、友人北山安世に宛てて書いた書状の中で「今の幕府も諸侯も最早酔人なれば扶持の術なし。<b>草莽崛起</b>の人を望む外頼なし。されど本藩の恩と天朝の徳とは如何にして忘るゝに方なし。草莽崛起の力を以て、近くは本藩を維持し、遠くは天朝の中興を補佐し奉れば、匹夫の諒に負くが如くなれど、神州の大功ある人と云ふべし」と記して、初めて用いた。</p><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yosida5437/entry-12089441080.html</link>
<pubDate>Thu, 29 Oct 2015 02:31:13 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
