<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>YSKのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/ysk-109/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ysk-109/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>疑问句整理（～6/18）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>毎日更新と言っておきながら、3日坊主ならぬ1日坊主。。<br>なかなか難しいですね。<br><br><br><br>・疑问句まとめ<br><br>①吗　<br>～ですか？</p><br><br><p>②呢<br>（疑問＆回答の後に、）…は～ですか？<br>你呢（あなたは？）<br><br>③什么<br>何ですか？（≒what？）<br><br>④多少<br>どのくらい（多い）ですか？（≒how much？）<br>多少钱？（いくらですか？）<br><br>⑤哪儿<br>どこですか？（≒where？）<br>回答例　⇒　这儿（ここ）、那儿（そこ、あそこ）<br>哪儿の文で使用される动词は、ほとんどが去か在。<br><br>⑥正反疑问句<br>你饿吗？＝你饿不饿？<br>この場合、不は轻声となる。<br><br>⑦怎么样<br>～についてどうですか？（←体験したことについて問う質問）<br>你喝茶怎么样？　好的。<br><br>⑧几<br>どのくらい（多い）ですか？<br>多少は10以上のものの量について尋ねる場合に使用し、几は10以下の場合に使用する。<br>几は必ず直後に量词を伴って使用する。⇒几＋量词＋名词<br>多少钱（いくらですか？（多額））⇔几块钱（いくらですか？（少額））<br><br>⑨谁<br>誰ですか？（＝who？）<br>你是谁？　我是A。<br><br>⑩哪<br>どちら（どっち）ですか？（≒which？）<br>哪は必ず直後に量词を伴って使用する。⇒哪＋量词＋名词<br>这（これ）、那（あれ、それ）<br>哪枝笔是你的？　那笔是我的。<br><br>⑪（有）＋多＋adj<br>どのくらい～(多い)ですか？<br>形容詞の程度を問う場合に使用する。<br>多大、多高、多重、多多etc<br>你父母亲多大年纪？　我父亲今天58岁、我母亲今天56岁。<br>你多大？（いくつ？）<br><br>⑫什么时候<br>いつですか？（≒when？）<br>你们什么时候去东京？　我们九月去东京。<br><br><br><br>月曜の朝から頭の整理が終わったところで、今から学校行ってきます。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ysk-109/entry-10633309911.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 07:24:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>６月１４日</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日は先週の確認テストがあるので、11時開始の少し遅めの授業開始。<br><br><br><br>通勤ラッシュが終わった後の空いている電車に乗って、通学。こんな時間にのんびり通勤（学）してよいのか若干ドギマギ。<br><br><br><br>確認テストでは、</p><br><br><p>・拼音から汉字への変換</p><br><br><p>・动词の穴埋め</p><br><br><p>・拼音の文章の汉字への変換及び日本語訳</p><br><br><p>・量词の穴埋め</p><br><br><p>・生词の听说。<br><br><br><br>まだまだ暗記できていない汉字が多く、全体的にミスが目立った。<br><br>また、生词は頑張って暗記したつもりだったが、実際に耳で聞いてから書き取りとなると、正確に聞き取れなかったり、聞き取れてもすぐに思い出せなかったりとまだまだ定着するまでは長い道のりになりそうだ。<br><br><br><br>今日の新しい知識は、</p><br><br><p>①「有」の用法とその否定<br><br>　⇒「不」は現在・未来の否定に用いられるが、過去の否定には「没」を使う。<br>　⇒「有」は過去（現在まで）の状況を表す語であるため、否定の場合には必ず「没有」となる。<br><br><br><br>②正反疑問句<br><br>　⇒普通疑问句/正反疑问句　：　「我累吗?」＝「我累不累?」、「我吃吗?」＝「我吃不吃?」<br>　⇒正反疑问句のほうがやわらかい語調となる。<br><br><br><br>③吧<br><br>　⇒～しましょう（≒Let's）<br><br><br><br>今日はテストとその解説があったので、あまり新しいことは習わず復習の負担は重くなさそう。<br><br><br><br>現在、日本vsカメルーン、後半２０分、日本１点リード！<br><br>このままの調子であと３０分戦い抜け！！</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ysk-109/entry-10633309932.html</link>
<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 00:23:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初投稿</title>
<description>
<![CDATA[ <p>はじめまして。<br><br><br><br>某総合商社に勤めて５年、今春、中国行きの辞令を受けた【YSK】です。<br><br><br><br>中国行きの辞令と言っても、すぐに中国に渡って仕事をするのではなく、１年目は中国語の習得期間として、一旦学生に戻って中国語漬けの日々を送ります。<br><br><br><br>1年間で中国語を習得した後、ようやく業務に復帰というわけです。<br><br><br><br>このブログのでは、<br><br>①中国語の学習の記録<br><br>②日々の生活（プライベート含む）の記録<br><br>③その他なんか面白いことあったら紹介（気分が向いたらベース(笑)）<br><br>という優先順位で書いていきたいと思います。<br><br><br><br>あくまでも自己の記録であり、他人に読んでもらうことを意図した内容にはならないと思いますので、悪しからず。<br><br><br><br>まずは、ちょっとずつでも毎日更新することを目標にしたいと思います。</p><br><br><p></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ysk-109/entry-10633309946.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 02:18:43 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
